Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
INSTRUCTION MANUAL
FI-100
Optical Fiber Identifier
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how
to safely operate this tool could result in an accident
causing serious injury or death.
Register this product at www.TempoCom.com
52068115 REV 8
© 2020 Tempo Communications, Inc.
Description
The Tempo Communications FI-100 Optical Fiber Identifier can quickly
identify the direction of transmitted fiber and display the relative core power
without interrupting the current service. The FI-100 detects modulations of
270 Hz, 330 Hz,1 kHz, and 2 kHz with an audible tone and LED indication.
There are four adapter heads available: ø 0.25/ribbon cable, ø 0.9, ø
2.0, and ø 3.0. This tool is powered by two AAA alkaline batteries.
Package Contents
1 Optical fiber identifier
1 Set of adapter heads (250 µm/ribbon cable, 900 µm, 2 mm, and 3 mm)
2 AAA batteries
1 Instruction manual
1 Soft carry bag
1 Sun shield
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Tempo tools and
equipment. This instruction manual and any markings on the tool
provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to
the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of This Manual
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the Tempo
Communications FI-100 Optical Fiber Identifier. Keep this manual
available to all personnel.
Important Safety Information
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury
or death.
Wear eye protection when using this tool.
Fiber fragments can be extremely dangerous if they
come into contact with eyes or skin or are ingested.
• Do not disassemble or lubricate. Contact Tempo Communications
for maintenance and repairs.
• Store in a dry, clean location in the protective pouch.
Failure to observe these precautions may result in injury and may
damage the unit.
EN 07/20
Specifications
Specification
Identified Wavelength Range
800 to 1700 nm
CW, 270 Hz ±5%, 330 Hz ±5%,
Identified Signal Type
1 kHz ±5%, 2 kHz ±5%
Detector Type
1 mm InGaAs
ø 0.25/RIB (applicable for bare fiber and
ribbon cable)
ø 0.9 (applicable for ø 0.9 cable)
Adapter Type
ø 2.0 (applicable for ø 2.0 cable)
ø 3.0 (applicable for ø 3.0 cable)
Signal Direction
Left and right LED
-46~10 dBm (1310 nm)
Signal Direction Test Range
(CW/0.9 mm fiber)
-50~10 dBm (1550 nm)
Signal Power Test Range
-50~+10 dBm
(CW/0.9 mm fiber)
Signal Frequency Display
270 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 2 kHz
ø 0.9, ø 2.0,
ø 3.0
Tone Detect Test Range
(average)
ø 0.25
0.8 dB at 1310 nm
Insertion Loss (typical)
2.5 dB at 1550 nm
Battery
AAA (2) alkaline
Number of Tests per Battery
1500 Tests
Operating Temperature
-10 to +60 °C
Storage Temperature
-25 to +70 °C
Dimensions
196 x 30.5 x 27 mm
Weight
195 g
Certifications
CE, FCC, RoHS, EAC
All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Tempo
Communications, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or
misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
FI-100
-30~0 dBm (270 Hz, 1 kHz)
-25~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)
-25~0 dBm (1 kHz, 2 kHz)
-20~0 dBm (330 Hz, 2 kHz)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tempo Communications FI-100

  • Seite 1 Specification FI-100 identify the direction of transmitted fiber and display the relative core power without interrupting the current service. The FI-100 detects modulations of Identified Wavelength Range 800 to 1700 nm 270 Hz, 330 Hz,1 kHz, and 2 kHz with an audible tone and LED indication.
  • Seite 2: Installing Batteries

    Observe correct battery orientation when installing in the FI-100. Note: The measured power is an approximation of the actual power and • Remove the batteries when the FI-100 is not in use for extended Failure to do so may cause permanent damage.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Le FI-100 • Ranger l’appareil dans la housse de protection et l’entreposer détecte les modulations de 270 Hz, 1 kHz, et 2 kHz à l’aide de bips dans un endroit propre et sec.
  • Seite 4: Installation Des Piles

    Si la 1. Sélectionner l’adaptateur fibre convenant au type de fibre à mesurer fibre est pliée, tordue, ou étirée dans le boîtier du FI-100, elle peut (250 µm, 900 µm, 2 mm et 3 mm) et l’insérer dans l’identificateur subir une perte excessive et être endommagée.
  • Seite 5 • Conservare in un luogo asciutto e pulito, nella busta protettiva. L’FI-100 rileva segnali modulati a 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz e li indica con un segnale acustico e un LED.
  • Seite 6: Installazione Delle Pile

    – periodi, per prevenire la scarica accidentale della batteria o danni. rigidità del cavo. Nota: se la potenza misurata supera +10 dBm, l’FI-100 mostrerà +10 dBm. Indicazione di carica della batteria – • LED verde – La batteria è carica.
  • Seite 7: Technische Daten

    Verletzungen zur Folge Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Tempo Communications, Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der haben können. falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben.
  • Seite 8: Bedienung

    Einsetzen der Batterien kann zu permanentem Schaden führen. dem Klemmmechanismus zu lösen. Hinweis: Die gemessene Leistung ist eine Annäherung an die • Die Batterien entfernen, wenn der Glasfaseridentifizierer FI-100 tatsächliche Leistung und ist abhängig von der Faserart, dem für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, um eine –...
  • Seite 9 Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según se hagan mejoras en causar heridas graves o la muerte. el diseño. Tempo Communications, Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos.
  • Seite 10: Realizar Una Medición

    Nota: La energía medida es una aproximación de la energía actual y • Quite las baterías cuando el FI-100 no esté en uso durante períodos depende del tipo de fibra, material del forro y rigidez del cable.
  • Seite 11 O FI-100 • Guarde em local seco e limpo, dentro da bolsa protetora. detecta modulações de 270 Hz, 1 kHz e 2 kHz utilizando um aviso sonoro e indicação por LED.
  • Seite 12: Instalação Das Pilhas

    – • Remova as pilhas quando não for utilizar o FI-100 por um longo Indicação de carga da pilha período para prevenir que as pilhas descarreguem ou estraguem.
  • Seite 13 Описание Технические характеристики ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Идентификатор оптических волокон FI-100 от Tempo Параметр FI-100 Communications может быстро определить направление сигнала в волокне и отобразить относительную мощность без нарушения Диапазон идентифицируемых 800–1700 нм текущей работы. FI-100 обнаруживает сигналы, модулированные длин волн...
  • Seite 14: Эксплуатация

    Индикатор заряда батареи салфеткой. • Зеленый цвет — достаточный заряд батареи. – • Извлеките батареи, если FI-100 не используется долгое время, в целях • Желтый цвет — заряд батареи низкий, но достаточный для завершения предотвращения их непреднамеренной разрядки или повреждения. измерения.

Inhaltsverzeichnis