Seite 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KOELKAST RÉFRIGÉRATEUR KÜHLSCHRANK REFRIGERATOR FRIGORÍFICO LEDNICE CHLADNIČKA DO942F PRODUCT OF...
DO942F GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Seite 4
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Seite 5
DO942F Type nr. Apparaat DO942F N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Seite 6
DO942F REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
DO942F RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
DO942F RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Seite 9
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
Seite 10
DO942F Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Seite 11
DO942F VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Dit toestel moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. In geval van kortsluiting zorgt de aarding er voor dat de stroom kan afgeleid worden, zo voorkomt u elektrocutie. • Gebruik geen verlengsnoer om uw toestel aan te sluiten.
Seite 12
DO942F Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van kinderen, jonger dan 8 jaar. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen.
DO942F ONDERDELEN 1. Temperatuurregelaar met gloeilampgedeelte 2. Schappen 3. Deksel voor groentebak 4. Groentebak 5. Stelvoetjes 6. Deurschappen 7. Deurschap voor flessen ONDERHOUD EN REINIGING Reiniging Gebruik geen agressieve schoonmaakmidde- len of oplosmiddelen. 1. Stel de temperatuurregelaar in op de positie 0FF en haal de stekker uit het stopcontact.
DO942F TEMPERATUURREGELING De koelkast wordt geregeld door een temperatuurregelaar die zich binnenin het appa- raat bevindt. Stel de regelaar op uw gewenste positie in. • OFF is de ‘uit’ stand • 1 is de warmste stand • 3 is de normale stand •...
Seite 15
DO942F • Zorg dat levensmiddelen met een sterke geur goed verpakt en afgedekt zijn en bewaar deze uit de buurt van boter, melk en room en andere levensmiddelen die door een sterke geur aangetast kunnen worden. • Laat warme levensmiddelen afkoelen voordat u ze in de koelkast plaatst.
Seite 16
DO942F Verse groente en fruit • De groentebak is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit. • Zorg dat u onderstaande levensmiddelen niet gedurende een lange periode op een temperatuur lager dan 7°C bewaart: citrusvruchten, meloenen, aubergines, anan- as, papaya’s, courgettes, passievruchten, komkommers, paprika’s en tomaten.
Seite 17
DO942F • Zorg er steeds voor dat de ijskast niet overladen is, zodat het voedsel voldoende kan gekoeld worden. • Open de deur van de ijskast alleen wanneer het nodig is. • Toestel mag niet gebruikt worden voor buitenkamperen bv. tent.
Seite 18
DO942F 5. Verwijder het stelvoetje van de andere kant van de bodem en breng het naar de overeenkomstige positie aan de tegenovergestelde kant van de bodem. 6. Maak de schroeven, scharnierbeugel en het stelvoetje aan de andere kant van de bodem vast.
Seite 19
DO942F PROBLEMEN EN HUN OPLOSSINGEN Wanneer er zich een probleem voor doet met uw ijskast, controleer dan even onderstaande vragen alvorens contact op te nemen met onze na verkoop dienst. 1. Toestel werkt niet. Het toestel krijgt geen stroom, controleer of de stroomtoevoer in orde is.
DO942F MESURES DE SÉCURITÉ - Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant mise à la terre. En cas de court-circuit, la prise de terre assure la dérivation du courant, vous évitant ainsi toute électrocution. - N’utilisez pas de rallonge pour raccorder votre appareil. Ne raccordez pas non plus le réfrigérateur à...
Seite 21
DO942F L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
DO942F l’appareil. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. • L’appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable pour les dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise à la terre. • Si l’appareil est installé sur une surface irrégulière, il pourra être ajusté au moyen des pieds réglables.
DO942F AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR • Enlevez tous les matériaux d’emballage. • Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures de sorte que les compartiments puissent refroidir à la température appropriée. • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et un peu de détergent liquide pour éliminer les résidus de fabrication et du transport.
DO942F CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR Le réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables. Conservation des aliments frais pour des résultats optimaux : • Ne conservez que des aliments qui sont très frais et de bonne qualité.
Seite 25
DO942F saletés, puis asséchés avec des serviettes en papier. Placez le poisson entier ou les filets dans un sac en plastique scellé. • Gardez toujours les mollusques réfrigérés. Consommez-les avant 1 ou 2 jours. Aliments précuits et restes cuisinés •...
DO942F • enlevez la fiche de la prise de courant, • nettoyez à fond le réfrigérateur, • laissez la porte du réfrigérateur ouverte pour éviter la formation de moisissure et les mauvaises odeurs. PANNE DE COURANT La plupart des pannes de courant sont rétablies endéans 1 ou 2 heures et ne modifieront pas la température de votre réfrigérateur.
Seite 27
DO942F 3. Retirez les trois vis puis enlevez la charnière supérieure qui tient la porte en place. Enlevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter qu’elle ne se raye. 4. Retirez la vis du bas, le support de charnière et le pied réglable du bas de l’appareil.
Seite 28
DO942F 8. Utilisez une clé pour resserrer si nécessaire. 9. Remettez le couvercle supérieur en place et fixez-le de nouveau avec les vis. 10. Fermez la porte. Avant de resserrer la charnière inférieure, vérifiez que la porte est alignée horizontalement et verticalement et que les joints se ferment bien sur tous...
Seite 29
DO942F PROBLÈMES ET LEURS SOLUTIONS Lorsqu’un problème survient à votre réfrigérateur, contrôlez aussi les questions ci- dessous avant de prendre contact avec nôtre service après-vente. 1. L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas de courant, contrôlez si l’alimentation de courant est en ordre.
DO942F SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Bei Kurzschluss sorgt die Erdung dafür, dass der Strom abgeleitet werden kann und verhindert somit Stromschlag. • Zum Anschluss des Geräts keine Verlängerungsschnur verwenden. Den Kühlschrank auch nicht an eine Steckdose anschließen, worauf noch ein anderes Gerät...
DO942F dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
DO942F • Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus dem Fehlen einer Erdung resultieren. • Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden. ZUBEHÖRTEILE 1. Temperaturregler mit Glühbirnenteil 2. Regale 3.
DO942F BEVOR SIE LEBENSMITTEL IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHREN • Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. • Lassen Sie das Gerät 2 – 3 Stunden ohne Lebensmittel in Betrieb, sodass der Kühlschrank auf eine angemessene Temperatur abkühlt. • Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit warmem Wasser und etwas Spülmittel, um eventuelle Produktionsrückstände und Staub zu entfernen.
DO942F Kühlelemente halten Sie den Kühlschrank von offenem Feuer oder Wärmequellen fern und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, für einige Minuten. LEBENSMITTEL IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHREN Der Kühlschrank sorgt für eine längere Aufbewahrungszeit von frischen Lebensmitteln mit begrenzter Haltbarkeit. Für eine Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln mit den besten Ergebnissen: •...
Seite 35
DO942F Fisch, Schalen- und Krebstiere • Bereiten Sie frischen Fisch und Filets am Tag des Einkaufs zu. Bewahren Sie Fisch bis dahin auf einem Teller, locker mit beschichtetem Papier, Plastik- oder Aluminiumfolie im Kühlschrank auf. • Wenn Sie Fisch über Nacht oder länger im Kühlschrank aufbewahren wollen, wählen Sie sehr frischen Fisch.
DO942F URLAUB Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für längere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden : • alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank entfernen • den Stecker aus der Steckdose ziehen •...
DO942F ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN Wenn Sie die Scharniere der Tür auf die andere Seite versetzen möchten, empfehlen wir, einen anerkannten Fachmann zu kontaktieren und ihn diese Arbeiten durchführen zu lassen. Bevor Sie die Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät leer ist.
Seite 38
DO942F 6. Befestigen Sie die Schrauben, den Scharnierbügel und den Stellfuß an der gegenüberliegenden Seite des Bodens. Schrauben Sie diese leicht an. 7. Setzen Sie die Tür vorsichtig ein. Achten Sie darauf, dass die Tür sowohl senkrecht als auch waagerecht ausgerichtet ist, sodass die Dichtungen an allen Seiten anliegen, bevor Sie das obere Scharnier vollständig festziehen.
DO942F PROBLEME UND DEREN LÖSUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Kühlschrank haben, kontrollieren Sie bitte die folgende Frageliste, bevor Sie mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen. 1. Gerät funktioniert nicht. Das Gerät bekommt keinen Strom, kontrollieren, ob die Stromzufuhr in Ordnung ist.
DO942F SAFETY INSTRUCTIONS • - This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current • - Do not use an extension cord •...
Seite 41
DO942F Maintenance and cleaning of the appliance, cannot be done by children younger than 8 year old. This appliance is suitable to be in an household environment and in similar surroundings such as : • Kitchen for personnel of shops, offices or other similar professional surrounding.
DO942F PARTS 1. Temperature control knob with bulb assembly 2. Shelves 3. Cover for vegetable container 4. Vegetable container 5. Levelling feet 6. Door shelves 7. Door bottle shelf CARE AND MAINTENANCE Cleaning Do not use abrasive cleaning agents or solvents.
DO942F • OFF is off setting • 1 is warmest setting • 3 is normal setting • 6 is coldest setting • In the OFF position the appliance does not operate (the cooling system is switched off), but power supply is not interrupted.
Seite 44
DO942F date stamped on them. Store them in the fridge and use within the recommended time. • Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container. • Eggs can be stored in the fridge.
DO942F DEFROSTING The refrigerator defrosts fully automatically. While the cooling is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator. This is normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically.
Seite 46
DO942F • Caution: The appliance can not be used in public transportation. DOOR CONVERSION If you need to hinge your door on the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician.
Seite 47
DO942F 6. Attach the screws, hinge bracket and adjustable foot to the opposite side of the bottom. Loosely secure. 7. Carefully set the door back into place. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Seite 48
DO942F TROUBLE SHOOTING Frequently, a problem is minor and a service call may not be necessary, use this trouble shooting guide for a possible solution. 1. Does not work Check connection of power cord to power source. Plug in unit Use proper voltage.
DO942F PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los...
Seite 50
DO942F • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado.
Seite 51
DO942F vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Seite 52
DO942F aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
DO942F • El enchufe es la única forma de desconectar el aparato de la alimentación, asegúrese de que es fácil acceder al mismo. Para desconectar la alimentación al aparato, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente.
DO942F ANTES DE GUARDAR ALIMENTOS EN EL FRIGORÍFICO • Retire el embalaje. • Deje que el aparato funcione durante 2-3 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. • Limpie el interior del aparato con agua tibia y un detergente suave para eliminar cualquier residuo de fabricación y polvo.
Seite 55
DO942F CONSERVAR ALIMENTOS EN EL FRIGORÍFICO El frigorífico asegura una vida útil más prolongada de los alimentos frescos y perecederos. Conservación de alimentos frescos para obtener los mejores resultados: • Conserve solo alimentos muy frescos y de buena calidad.
Seite 56
DO942F • Mantenga los pescados y mariscos refrigerados en todo momento. Consumir en 1-2 días. Alimentos precocinados y sobras • Conserve estos productos en un recipiente adecuado con tapa, de manera que los alimentos no se sequen. • Consumir en 1-2 días.
Seite 57
DO942F APAGÓN La mayoría de los apagones duran entre 1 y 2 horas y no suelen alterar la temperatura del frigorífico. Limite la apertura de la puerta del frigorífico en la mayor medida posible durante un apagón. Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos.
Seite 58
DO942F Retire el tornillo inferior, el soporte de la bisagra y la pata de ajuste en la parte inferior del aparato. Retire la pata de ajuste del otro lado de la parte inferior y llévela hasta la posición correspondiente en el lado opuesto de la parte inferior.
DO942F PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Cuando tenga un problema con su frigorífico, compruebe las siguientes cuestiones antes de ponerse en contacto con nuestro servicio de posventa. 1. El aparato no funciona. El aparato no recibe electricidad, compruebe si el suministro eléctrico es correcto.
DO942F BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Přístroj musí být zapojen do uzemněné zásuvky. V případě el. zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu el. proudem • Nepoužívejte prodlužovací přívodní kabel. • Do zásuvky zapojujte pouze tento přístroj. Nikdy do stejné zásuvky nezapojujte další spotřebiče. Nezapojujte přístroj přes prodlužovací...
Seite 61
DO942F dovnitř. • Před vyhozením staré nepoužívané lednice, důkladně zabezpečte nebo odmontujte dveře. • Přístroj smí používat pouze děti starší 8 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
DO942F Uvedení do provozu • Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Neumisťujte lednici do těsné blízkosti tepelných zdrojů ani na přímé sluneční...
DO942F Po vyčištění lednici opět zapojte do el. sítě a nastavte na požadovanou chladící teplotu. Po chvíli vložte všechno jídlo zpět do lednice. Výměna žárovky osvětlení POZOR: Před výměnou nejdříve vypojte lednici z el. sítě. Sundejte kryt žárovky Vyšroubujte starou žárovku a poté našroubujte novou 15 W žárovku (závit E14).
Seite 64
DO942F okruhu. • Přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Z lednice vyndejte všechno jídlo. Vyndejte nebo zajistěte všechny volné poličky a regály proti pohybu. • Přemístěte na nové místo a uveďte znovu do provozu. Po stěhování lednice ji nechte alespoň 10 min v klidu stát, a až potom ji zapojte.
DO942F Ryby a mořské plody • Čerstvé ryby a filé zpracujte nejpozději do 1 dne od koupě. Ryby rozeskládejte jednotlivě na talíř, tak aby se nepřekrývaly, a přikryjte folií nebo papírem. • Pokud plánujete ryby vařit až druhý den nebo déle, snažte si koupit co nejčerstvější...
Seite 66
DO942F lednice a zbytečně větrat. Během delšího výpadku proudu můžete do lednice vkládat větší množství ledu, které vnitřní prostor částečně ochladí. NĚKOLIK RAD PRO SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ LEDNICE • Do lednice nevkládejte teplé jídlo • Nápoje skladujte v uzavřených nádobách •...
Seite 67
DO942F 4. Odšroubujte spodní šroubky pantu, sundejte závěs pantu i nastavitelnou přední nožku. 5. Odejměte nastavitelnou přední nožku i z druhé strany přístroje a našroubujte ji na stranu, kde bývaly dveře. Nastavte správnou výšku. 6. Upevněte spodní pant na druhou stranu (tam kam chcete umístit dveře). Použijte šrouby, které...
Seite 68
DO942F ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Stává se, že nastane problém, který lze snadno vyřešit i bez odborné pomoci. Nejdříve zkontrolujte níže, zda se nejedná právě o tento typ problému. 1. Přístroj nefunguje • zkontrolujte přívod energie a zda nevypadl el. proud •...
DO942F BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Prístroj musí byť zapojený do uzemnenej zásuvky. V prípade el. skratu uzemnenie znižuje riziko úrazu el. prúdom. • Nepoužívajte predlžovací prívodný kábel. • Do zásuvky zapájajte len tento prístroj. Nikdy do rovnakej zásuvky nezapájajte ďalšie spotrebiče. Pripojenie práčky cez predlžovací...
DO942F - kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. - chaty, chalupy - hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie • POZOR: Aby sa predišlo riziku úrazu (poškodenie), nesmie byť prístroj používaný sa žiadnu externú súčasťou (napr. Časovač, vypínač, prepínač ...) UVEDENIE DO PREVÁDZKY Chladničku rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja.
DO942F ČASTI 1. Nastavenie teploty sa žiarovkou 2. Poličky 3. Veko poličky na zeleninu 4. Priehradka na zeleninu 5. Nastaviteľné nožičky 6. Poličky vo dverách 7. Polička na fľaše ÚDRŽBA Čistenie • Nepoužívajte žiadna drsná čistidlá, ktoré môžu poškodiť povrch prístroja.
Seite 72
DO942F • OFF - vypnuté • 1 - najteplejšie nastavenie (málo chladí) • 3 - stredná teplota • 6 - maximálne chladenie • Pri nastavení do pozície OFF chladnička vôbec nechladí (chladiaci systém je vypnutý), ale prívod elektriny nie je prerušený.
Seite 73
DO942F trvanlivosti. Tieto výrobky skladujte a spotrebujte do uvedeného dátumu. • Maslo je veľmi náchylné na pohlcovanie pachov, preto ho skladujte v uzavretej nádobe. • V chladničke môžete skladovať aj vajcia. Mäso • Mäso položte na tanier a prikryte voskovým papierom alebo potravinovou fóliou.
Seite 74
DO942F ODMRAZOVANIE Chladnička sa odmrazuje plne automaticky. Ak je chladnička spustená a chladí, tak sa na zadnej strane agregátu objavuje inovať alebo kropaje vody, to je normálne a nie je potreba vlhkosť nijako utierať. Zadný panel sa odmrazuje automaticky a roztopená...
Seite 75
DO942F 1. Odskrutkujte 2 skrutky z hornej strany krytu. 2. Horný kryt zložte. 3. Odskrutkujte 3 skrutky, ktoré držia horný pánt dverí. Dvere nadvihnite a položte ich na mäkký povrch, tak aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Odskrutkujte spodný skrutky pántu, zložte záves pántu aj nastaviteľnú prednú...
Seite 76
DO942F 8. Ak je potreba pánty viac utiahnuť, použite uťahovací kľúč. 9. Pant prekryte krytom a opäť ho priskrutkujte. 10. Takto upevnené dvere zatvorte a skontrolujte, či naozaj tesnia po celom svojom obvode. Ak áno, tak je všetko v poriadku a len stačí nastaviť výšku predných...
Seite 77
DO942F RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Stáva sa, že nastane problém, ktorý sa dá ľahko vyriešiť aj bez odbornej pomoci. Najskôr skontrolujte nižšie, či sa nejedná práve o tento typ problému. 1. Prístroj nefunguje • skontrolujte prívod energie a či nevypadol el. prúd •...
Seite 78
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...