Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke
nožnice
NL
Originele handleiding
Accuheggenschaar
E
Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas
recargables
13
Art.-Nr.: 34.109.65 (Solo)
Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 1
KitGE-CH 36/61 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P
Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorske škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı çit makası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuhekilõikur
I.-Nr.: 21022
02.01.2023 12:55:59
02.01.2023 12:55:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-CH 36/61 Li

  • Seite 1 KitGE-CH 36/61 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Heckenschere Akkukäyttöiset pensassakset Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless hedge trimmer Baterijske škarje za živo mejo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Taille-haies a accumulateur Akku-kerti olló Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Cesoie per siepi a batteria Foarfece pentru gard viu cu acumulator...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 2 02.01.2023 12:56:02 02.01.2023 12:56:02...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 3 02.01.2023 12:56:04 02.01.2023 12:56:04...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 4 02.01.2023 12:56:07 02.01.2023 12:56:07...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 5 02.01.2023 12:56:09 02.01.2023 12:56:09...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung: mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nen während der tatsächlichen Benutzung des wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- • und den Akku-Pack gerät geliefert! an unseren Kundendienst zu senden. Abb. 4a: Schieben Sie den Führungsgriff (Pos. 3) Für einen fachgerechten Versand kontaktie- bis zur Führungsgriff...
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ein-/Aus-Schalten. Die Heckenschere ist mit einer Zweihand- Gefahr! Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche- nur, wenn mit einer Hand eine der Schalttasten re ausschalten und den Akku abziehen. am Führungshandgriff...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Spannung nicht funktioniert, senden Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher resse. Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 10 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 10 02.01.2023 12:56:12...
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 16: Technical Data

    • 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Rated voltage ..........36 V d.c. Caution! Cutter rail length ........670 mm Residual risks Cutting length ......... 610 mm Even if you use this electric power tool in Tooth spacing ...........
  • Seite 17 Installing the battery pack (Fig. 6) All 3 LEDs are lit: Press the pushlock button (Fig. 6/Item C) of the The battery is fully charged. rechargeable battery and push the rechargeable battery into the mount provided. Make sure that 2 or 1 LED(s) are lit: the pushlock button engages properly! To remove The battery has an adequate remaining charge.
  • Seite 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Replacement part number of the part required cleaning it, switch it off and remove the battery For our latest prices and information please go to pack. www.Einhell-Service.com 7.1 Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the 8. Disposal and recycling motor housing free of dirt and dust as far as possible.
  • Seite 19: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 20...
  • Seite 21: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 22: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 24: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Avertissement : nellement, artisanalement ou dans des sociétés Les émissions de vibrations et les émissions industrielles, tout comme pour toute activité sonores peuvent diverger des valeurs indiquées équivalente. pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la 4.
  • Seite 25 Fig. 4b/4c : Poussez précautionneusement la Si le chargement du bloc accumulateur reste poignée de guidage (pos. 3) dans le logement de impossible, nous vous prions de bien vouloir poignée de guidage jusqu’à ce qu’il soit affl eurant renvoyer, • avec le carter du moteur Fixez ensuite la poignée le chargeur •...
  • Seite 26: Après Utilisation

    6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Mise en/hors circuit rechange Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sé- curité bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque Danger ! l’on appuie d’une main sur l’une des touches de Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met- commutation de la poignée de guidage (fi...
  • Seite 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 29 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 29...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 31: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione nominale ........36 V d.c. Lunghezza della barra ......670 mm • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Lunghezza di taglio ........ 610 mm pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 34 Montaggio della barra raccogli ramaglie Per ottenere una lunga durata della batteria si In caso di tagli orizzontali si consiglia di montare deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è la barra raccogli ramaglie. Essa consente di as- comunque necessario quando ci si accorge della portare facilmente il materiale tagliato.
  • Seite 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito www.Einhell-Service.com dopo averlo usato. - 35 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 35 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 35 02.01.2023 12:56:32...
  • Seite 36: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 37 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 38 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 38 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 38...
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 42: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Nominel spænding ........36 V d.c. • Bær handsker. Sværdlængde ........670 mm Klippelængde ......... 610 mm Forsigtig! Tandafstand ..........26 mm Tilbageværende risici Klip/min ............
  • Seite 43 DK/N Påsætning af akkumulatorbatteri (billede 6) Alle 3 LED‘er lyser: Tryk på anslagsknappen (billede 6/pos. C) til ak- Akkuen er fuldt opladet. kumulatorbatteriet og skub akkumulatorbatteriet ind i akkumulatorbatteriets holder. Kontroller, at 2 eller 1 LED(‚er) lyser anslagsknappen falder i hak! Akkumulatorbatte- Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- riet afmonteres tilsvarende i modsat rækkefølge! citet.
  • Seite 44: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 7. Rengøring, vedligeholdelse og internetadressen www.Einhell-Service.com reservedelsbestilling Fare! 8. Bortskaff else og genanvendelse Sluk hækkeklipperen, og tag akkumulatorbatteriet ud, inden du stiller den fra dig, og inden du starter Produktet leveres indpakket for at undgå...
  • Seite 45: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 46 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 46...
  • Seite 47: Serviceinformationer

    Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 49: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Seite 50: Tekniska Data

    4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nominell spänning ........36 V d.c. detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Svärdlängd ..........670 mm jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Snittlängd ..........610 mm gets konstruktion och utförande: Tandavstånd ..........
  • Seite 51 Ladda batteriet (bild 7) 1 lysdiod blinkar 1. Dra ut batteriet ur maskinen. Tryck in spärr- Batteriet är tomt och måste laddas. knappen. 2. Kontrollera att nätspänningen som anges på Alla lysdioder blinkar märkskylten stämmer överens med nätspän- Batteriets temperatur har underskridits. Dra ningen i vägguttaget.
  • Seite 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 7. Rengöring, Underhåll och www.Einhell-Service.com reservdelsbeställning Fara! 8. Skrotning och återvinning Koppla ifrån häcksaxen och dra ut batteriet innan du ställer undan och rengör den.
  • Seite 53: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 54 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 55 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 56 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 58: Technická Data

    • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Jmenovité napětí........36 V d.c. • Noste rukavice. Délka lišty ..........670 mm Délka střihu ..........610 mm Pozor! Vzdálenost zubů ........26 mm I přesto, že obsluhujete elektrický...
  • Seite 59 zacvakávací tlačítko! Demontáž akumulátoru se 1 LED bliká: provádí v opačném sledu. Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. Nabíjení akumulátoru (obr. 7) Všechny LED blikají: 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Stiskněte zá- Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku- padkové tlačítko. mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat 2.
  • Seite 60: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 7. Čištění, údržba a objednání www.Einhell-Service.com náhradních dílů Nebezpečí! 8. Likvidace a recyklace Před zastavením a čištěním nůžky na živé ploty vypněte a vyjměte akumulátor.
  • Seite 61: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 62 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 62...
  • Seite 63: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 64: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 66: Technické Údaje

    • 4. Technické údaje Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Nominálne napätie ........36 V d.c. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Dĺžka lišty ..........670 mm • Používajte rukavice. Dĺžka strihania ........610 mm Odstup zubov ........... 26 mm Pozor! Počet rezov/min ..........
  • Seite 67 Montáž akumulátora (obr. 6) Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 8) Stlačte aretačné tlačidlo (obr. 6/poz. C) aku- Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity mulátora a zasuňte akumulátor do príslušného akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumu- uloženia akumulátora. Pritom dávajte pozor na látora (pol.
  • Seite 68: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Identifikačné číslo prístroja náhradných dielov • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Nebezpečenstvo! www.Einhell-Service.com Pred odstavením a čistením záhradnícke nožnice vypnite a vytiahnite akumulátor. 8. Likvidácia a recyklácia 7.1 Čistenie • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové...
  • Seite 69: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 70 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 70...
  • Seite 71: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 72: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 73: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 74: Technische Gegevens

    reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt een minimum! • gebruikt. Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van werken aan het toestel 4.
  • Seite 75 5a/5b). Zet de snoeiselverzamelaar (6) op de geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het zwaardrail (afbeelding 5c). Schuif de snoeiselver- vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de zamelaar vervolgens in de richting van de punt accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van het zwaard om hem vast te klemmen onder van de accupack! de bevestigingsbout (afb.
  • Seite 76: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Gevaar! Actuele prijzen en info vindt u terug onder Vóór het neerleggen en schoonmaken de heg- www.Einhell-Service.com genschaar uitschakelen en de accu eraf trekken. 7.1 Reiniging 8. Verwijdering en recyclage • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-...
  • Seite 77 9. Storingen Controleer of de accu geladen is en of de lader functioneert. Indien het apparaat ondanks voor- handen spanning niet werkt, stuur het dan naar het vermelde adres van de klantendienst. - 77 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 77 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 77 02.01.2023 12:56:48 02.01.2023 12:56:48...
  • Seite 78: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 79 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 79 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 79...
  • Seite 80: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 81: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 82: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. 2 tornillos para la empuñadura guía Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.2 Volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Sirviéndose de la descripción del volumen de atentamente este manual de instrucciones/adver- entrega, comprobar que el artículo esté...
  • Seite 83: Características Técnicas

    utilice el aparato en zonas industriales, comerciales ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- o talleres, así como actividades similares. nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad. 4.
  • Seite 84 Montaje del recolector del material de corte Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Se recomienda montar el recolector de material para procurar que dure lo máximo posible. Ha- de corte al cortar en horizontal. Este permite la cerlo es imprescindible también en cuanto se retirada fácil del material de corte.
  • Seite 85: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. del recambio de la pieza necesitada. Peligro! Encontrará los precios y la información actual en Antes de dejar de utilizar y limpiar el recortasetos, www.Einhell-Service.com apagarlo y extraer la batería. 7.1 Limpieza 8. Eliminación y reciclaje • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, El aparato está...
  • Seite 86: Indicación Cargador

    9. Averías Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi...
  • Seite 87 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 87 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 87...
  • Seite 88: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 89: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 90 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 91: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Nimellisjännite ........36 V d.c. määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Teräkiskon pituus ........670 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Leikkauspituus ........610 mm teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Hammasväli ..........26 mm seuraavia vaaroja: Leikkauksia/minuutti ........
  • Seite 92 Akun lataaminen (kuva 7) 1 LED vilkkuu: 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. ten lukitusnäppäintä. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- Kaikki LED:it vilkkuvat: jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän- Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois nitettä.
  • Seite 93: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    3. Anna laitteen jäähtyä ja pane se sitten säilöön Laitteen tunnusnumero • pois lasten ulottuvilta. Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Vaara! 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Ennen pensassaksien poispanoa ja puhdistusta sammuta laite ja vedä akku pois.
  • Seite 94: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 95 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 95 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 95...
  • Seite 96 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 97 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 98: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj koncu tega navodila. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odprite embalažo in previdno vzemite napra- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta vo iz embalaže. • navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 99: Pred Uporabo

    Rezov/min ........... 2400 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske. Nivo zvočnega tlaka L ....... 69 dB(A) 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Nivo zvočne moči L ......89 dB(A) zaščite za ušesa. Negotovost K ........3dB 3.
  • Seite 100 4. V točki »Prikaz naprave za polnjenje« najdete Vse LED-lučke utripajo: tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu- napravi. lator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi. Če se napaka ponovno Med polnjenjem se lahko akumulator nekoliko pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je ogreje.
  • Seite 101: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni 7. Čiščenje, vzdrževanje in strani www.Einhell-Service.com naročanje nadomestnih delov Nevarnost! 8. Odstranjevanje in ponovna Preden škarje za živo mejo odložite in očistite, uporaba odstranite baterijo.
  • Seite 102: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 103 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 103 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 103...
  • Seite 104: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 105: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 106: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 107: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Névleges feszültség ........36 V d.c. • Hordjon kesztyűket. Kardhossz ..........670 mm Vágási hossz .......... 610 mm Vigyázat! Fogtávolság ..........26 mm Fennmaradt rizikók Vágások/perc ..........
  • Seite 108 Az akku felszerelése (6-as kép) Akku-kapacitás jelző (kép 8) Nyomja meg az akku reteszelő gombját (kép 6/ Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (poz. A) poz. C) és tolja be az akkut az arra előrelátott ak- kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a kubefogóba.
  • Seite 109: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A készülék ident- számát kozót. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 7.1 Tisztítás Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető com alatt találhatóak. réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy...
  • Seite 110: A Töltőkészülék Kijelzése

    9. Zavarok Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék feszültség megléte ellenére sem működik, akkor kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási címre. 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog...
  • Seite 111 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 111 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 111...
  • Seite 112 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 113 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 114: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 9. 2x Şurub pentru montarea mânerului de ghi- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva dare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Seite 115: Date Tehnice

    ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- nim. • lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • industriale precum şi în alte activităţi similare. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
  • Seite 116 a materialul tăiat. Suprafaţa gardului viu rămâne În interesul unei durate îndelungate de utilizare astfel curată (Fig. 5a/5b). Poziţionaţi colectorul a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi pentru materialul tăiat (6) pe şina lamei (Fig. 5c). încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. După...
  • Seite 117: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Înainte de depozitare şi curăţare decuplaţi foar- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa fecele pentru gard viu şi scoateţi acumulatorul. www.Einhell-Service.com 7.1 Curăţarea • Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele de protecţie, fantele de aerisire şi carcasa motorului.
  • Seite 118: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 119 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 120 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 120 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 120...
  • Seite 121: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 122: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 123: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 124: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Προειδοποίηση: μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη εγγύηση...
  • Seite 125: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα. Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές και χωρίς φορτιστή! φόρτισης. Εικ. 4a: Σπρώξτε τη λαβή οδήγησης (αρ. 3) έως Εάν...
  • Seite 126: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • από τη συσκευή. Μία ελαττωματική μπαταρία Πετυχαίνετε την καλύτερη δυνατή απόδοση δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να της συσκευής σας, όταν την κρατάτε έτσι επαναφορτιστεί! ώστε τα δόντια των μαχαιριών να βρίσκονται σε γωνία περ. 15° προς την πρασιά (βλέπε εικ.
  • Seite 127: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 127 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 127 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 127 02.01.2023 12:57:03 02.01.2023 12:57:03...
  • Seite 128 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 129 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 129 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 129...
  • Seite 130 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 131 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 132: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 133: Dados Técnicos

    utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou Reduza a produção de ruído e de vibração em actividades equiparáveis. para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente. 4. Dados técnicos •...
  • Seite 134 Montagem do coletor Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Para cortes horizontais recomendamos que baterias, deve providenciar o seu recarregamento monte o coletor. Este permite uma fácil remoção atempado. Isto é absolutamente necessário se do produto cortado. Assim, a superfície da sebe verifi...
  • Seite 135: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária Desligue o corta-sebes e retire a bateria antes de Pode encontrar os preços e informações actuais o guardar e limpar. em www.Einhell-Service.com 7.1 Limpeza • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Seite 136: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Seite 137 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 138 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 138 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 138...
  • Seite 139 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 140 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 141: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak macijama o servisu na kraju uputa. • ozljeda i šteta.
  • Seite 142: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH Razina snage zvuka L ......89 dB(A) 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Nesigurnost K ........3dB uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Zajamčena intenzitet buke L ....92 dB(A) nepropisno koristi i održava.
  • Seite 143 HR/BIH 6. Rukovanje Za vrijeme punjenja akumulator se može malo zagrijati. To je normalno. Uključivanje/isključivanje. Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, Škare za živicu opremljene su dvoručnom si- provjerite gurnosnom sklopkom. Radi samo ako se drži • ima li u utičnici napona pritisnutom s jednom rukom tipka za uključivanje •...
  • Seite 144: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici 7.1 Čišćenje www.Einhell-Service.com • Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga 8.
  • Seite 145: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 146 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 146 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 146...
  • Seite 147: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 148: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 149: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 150: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Nominalni napon ........36 V d.c. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Dužina sablje ......... 670 mm Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Dužina reza ..........610 mm dbom i konstrukcijom električnog alata: Razmak zubaca ........
  • Seite 151 Punjenje akumulatora (sl. 7) Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo: 1. Izvadite akumulator iz uređaja. Za to pritisnite Akumulator je dovoljno napunjen. taster za fi ksiranje. 2. Uporedite da li napon naveden na tablici s Treperi 1 LED svetlo: oznakom tipa odgovara postojećem naponu Akumulator je prazan, napunite ga.
  • Seite 152: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Broj potrebnog rezervnog dela Pre odlaganja i čišćenja isključite makaze za re- Aktuelne cene nalaze se na web strani zanje živice i izvadite akumulator. www.Einhell-Service.com 7.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje motora uvek što bolje očistite od prašine i...
  • Seite 153 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 154 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 154 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 154...
  • Seite 155 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 156: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 157: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Seite 158: Dane Techniczne

    przemysłowych lub do podobnych działalności. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. • 4. Dane techniczne Regularnie czyścić urządzenie. • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Napięcie znamionowe ......36 V d.c. • Nie przeciążać urządzenia. Długość...
  • Seite 159 łatwe usuwanie ściętego materiału. Dzięki temu Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora nie pozostawia się resztek po ścinaniu na górnej zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest powierzchni żywopłotu (rys. 5a/5b). Nasadzić po- konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia jemnik na odpady (6) na szynę miecza (rys. 5c). się...
  • Seite 160: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Przed odłożeniem lub czyszczeniem urządzenia • Numer części zamiennej nożyce należy wyłączyć i wyjąć akumulator. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 7.1 Czyszczenie • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń.
  • Seite 161: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 162: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 163 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 163 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 163...
  • Seite 164: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 165: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 166: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan Talimatını...
  • Seite 167: Teknik Özellkler

    • 4. Teknik özellkler Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Anma gerilim ...........36 V d.c. • İş eldiveni takın. Pala uzunluğu ........670 mm Kesme uzunluğu ........610 mm Dikkat! Diş aralığı ..........26 mm Kalan riskler Kesim/dak ...........
  • Seite 168 Akülerin montajı (Şekil 6) Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 8) Akünün sabitleme tırnağına (Şekil 6/Poz. C) basın Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine basın ve aküyü öngörülen akü yuvası içine yerleştirin. (Poz. A). Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) Akünün sabitleme tırnağının yerine geçmiş akünün şarj durumunu 3 LED lambası...
  • Seite 169: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Tehlike! Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapma- www.Einhell-Service.com sayfasında dan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve açıklanmıştır. aküyü yerinden çıkarın. 7.1 Temizleme 8. Bertaraf etme ve geri kazanım •...
  • Seite 170: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 171 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 171 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 171...
  • Seite 172: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 173: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 174: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- garantiitabelit.
  • Seite 175: Enne Kasutuselevõttu

    Lõikeid/minutis ..........2400 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski. Helirõhu tase L ........69 dB(A) 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Müratase L ........89 dB(A) kuulmiskaitset. Hälve K ..........3dB 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte Garanteeritud müratase L : ....
  • Seite 176: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    6. Käitamine Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- jeneda. See on täiesti normaalne. Sisse ja välja lülitamine Laadimise käigus võib aku mõningal määral soo- Hekilõikur on varustatud kahekäe-turvalülitus- jeneda. See on täiesti normaalne. süsteemiga. See töötab ainult siis, kui ühe käega vajutatakse nuppe juhtkäepidemel (joonis 9 / 3a) Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kon- ja teise käega lülitit (joonis 6 / 4a) käepidemel.
  • Seite 177: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    7.4 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 177 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 177 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 177 02.01.2023 12:57:14 02.01.2023 12:57:14...
  • Seite 178: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 179 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 179 - Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 179...
  • Seite 180 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 181 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 182 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Heckenschere* GE-CH 36/61 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 183: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hedge Trimmer GE-CH 36/61 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 184 EH 12/2022 (01) Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 184 Anl_GE_CH_36_61_Li_SPK13.indb 184 02.01.2023 12:57:16 02.01.2023 12:57:16...

Diese Anleitung auch für:

34.109.65

Inhaltsverzeichnis