Seite 1
Horizontálny Teplovzdušný Ohrievač NÁVOD NA POUZITIU Hűtő-fűtő Ventilátor – Falra Szerelhető HASNÁLATI UTASÍTÁS Хоризонтален Отоплителен Уред С Вентилатоp инсрукция за употреба Vodoravni Kalorifer UPUTE ZA UPOTREBU Radiator Orizontal Cu Aer INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 10/07...
Seite 2
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 1 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 5-8 • ESPAÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • ITALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKI 41-44 • SLOVENČINA 45-49 •...
Seite 3
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 1 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 4
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 2 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 5
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 5 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM ESPAÑOL 1 ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato y consérvelas para futuras consultas. • Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 6 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • No apoye el aparato caliente sobre el cable de conexión. No haga funcionar el aparato con el cable enrollado. • No manipule el aparato con las manos mojadas. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 7 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Si después de estos controles el aparato no funciona normalmente, le rogamos que acuda al Servicio de Asistencia Técnico. 3 COMPONENTES PRINCIPALES Selector de funciones: ventilación o calefacción: Ventilación.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 8 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 7 En el caso de que desee evitar temperaturas inferiores a 5 ºC en la habitación seleccione en el regulador de temperatura (2) la posición y en el selector de funciones (1) la posición de Calefacción - potencia media, el termoventilador se pondrá...
Seite 9
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 9 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM ENGLISH 1 IMPORTANT • Read these instructions carefully before using your appliance, and keep them for future reference. • Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for protection during transport or for sales promotions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 10 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Do not place the appliance on top of the power cord when the appliance is hot. Do not operate the appliance with the cable wound up. • Do not handle the appliance with wet hands. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 11 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Heating. Low speed. Medium power. Cooling. High speed. Heating. High speed. Medium power. Heating. High speed. Maximum power. Temperature regulator Pilot light Front air outlet filter grille. Top air intake grill. Articulated support base.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 12 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 5 WALL ACCESSORY The fan heater has a wall accessory that allows you to mount the appliance on the wall in a permanent position. This accessory needs to be located at a 1,80 m height.
Seite 13
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 13 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM FRANÇAIS 1 ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin. • Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 14 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Évitez de placer le câble électrique sous des tapis ou tout autre élément. • Pour suspendre au mur ce ventilateur soufflant, utilisez toujours l’accessoire mural (8) inclus. • Ne posez pas l'appareil chaud sur le cordon d'alimentation. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec le cordon d'alimentation enroulé.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 15 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 2 Laissez-le refroidir pendant 15 minutes. 3 Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières ou d'autres obstacles qui obstruent le passage de l'air. 4 Nettoyez les grilles, si nécessaire avec un aspirateur. ...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 16 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM léger « clic » ; le radiateur soufflant s'arrêtera. L'appareil s'éteindra et s'allumera alors pour maintenir la température idéale dans la pièce. 6 Pour arrêter le radiateur soufflant, placez le sélecteur de fonctions (1) sur la position 0 et débranchez l'appareil.
Seite 17
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 17 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM DEUTSCH 1 ACHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 18 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen oder anderem Material. • Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehörteil (8) zur Wandmontage des Heizlüfters. • Stellen Sie das heiße Gerät nicht auf das Netzkabel. Das Gerät nicht mit aufgerolltem Kabel einschalten.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 19 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 3 Sicherstellen, dass der Luftstrom nicht durch Staub oder andere Hindernisse beeinträchtigt wird. 4 Gitter reinigen; bei Bedarf mithilfe eines Staubsaugers. Sollte das Gerät nach dieser Kontrolle weiterhin nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 20 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM sich der Heizlüfter ausschaltet. Das Gerät schaltet sich so aus bzw. ein, dass es die gewünschte Temperatur im Raum konstant hält. 6 Zum Ausschalten des Heizlüfters stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf 0 und trennen das Gerät vom Netz.
Seite 21
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 21 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM PORTUGUÊS 1 ATENÇÃO • Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas. • Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 22 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Não coloque o aparelho quente sobre o cabo de ligação. Não coloque o aparelho em funcionamento com o fio enrolado. • Não manipule o aparelho com as mãos molhadas. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 23 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Se, levadas a cabo estas medidas de controlo, o aparelho não funcionar normalmente, recorra ao Serviço de Assistência Técnica. 3 COMPONENTES PRINCIPAIS Selector de funções: ventilação ou aquecimento: Ventilação.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 24 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 7 No caso de desejar evitar temperaturas inferiores a 5ºC na divisão, seleccione no regulador de temperatura (2) a posição e no selector de funções (1) a posição de Aquecimento - potência média. O termoventilador entra em funcionamento quando na divisão a temperatura descer abaixo dos 5ºC.
Seite 25
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 25 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM ITALIANO 1 ATTENZIONE • Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per future consultazioni. • Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio e che sono stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per promuoverne la vendita.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 26 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Per appendere il termoventilatore a parete, utilizzare sempre l'apposito accessorio (8) in dotazione. • Non appoggiare l'apparecchio caldo sul cavo di alimentazione. Non accendere l'apparecchio se il cavo è arrotolato. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 27 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 4 Pulire le griglie e, se necessario, utilizzare un aspiratore. Se dopo questi controlli l'apparecchio non funziona normalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. 3 COMPONENTI PRINCIPALI Selettore di funzioni: ventilazione o riscaldamento: Ventilazione.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 28 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 6 Per spegnere il termoventilatore, portare il selettore di funzioni (1) in posizione 0 e scollegarlo dalla rete elettrica. 7 Per evitare che nella stanza si raggiunga una temperatura inferiore a 5 ºC, impostare il selettore di temperatura (2) sulla posizione e il selettore di funzioni (1) sulla posizione di Riscaldamento-potenza media.
Seite 29
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 29 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM NEDERLANDS 1 WAARSCHUWINGEN • Lees deze gebruiksaanwijzingen vóór ingebruikname aandachtig door en bewaar deze om later evt. na te kunnen slaan. • Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en stickers die evt.
Seite 30
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 30 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Gebruik om deze ventilatorkachel aan de wand te hangen altijd het meegeleverde wandhulpstuk (8). • Laat het snoer niet over een warm apparaat hangen. Zet het apparaat niet aan terwijl het snoer nog opgerold is.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 31 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 3 Controleer of er geen stof of andere obstakels zijn die de luchtdoorgang hinderen. 4 Maak de roosters schoon, zo nodig met een stofzuiger. Als dit toestel na deze controles niet normaal functioneert, neem dan contact op met de Technische Dienst.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 32 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 6 Zet om de ventilatorkachel uit te zetten de functieschakelaar (1) op “0” en trek de stekker uit het stopcontact. 7 In het geval dat u temperaturen onder 5 ºC in het vertrek wilt voorkomen, kunt u de temperatuurregelaar (2) in de stand en de functieschakelaar (1) in de stand Verwarming –...
Seite 33
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 33 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM ČESKY 1 DŮLEŽITÉ • Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod a uložte ho pro budoucí použití. • Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 34 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Když je zařízení horké, neumíst’ujte jej na elektrický kabel. Nemanipulujte se zařízením se svinutým kabelem. • Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama. • Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu nebo jakékoliv j i n é...
Seite 35
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 35 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Chlazení. Nízká rychlost. Ohřev. Nízká rychlost. Střední výkon Chlazení. Vysoká rychlost. Ohřev. Vysoká rychlost. Střední výkon. Ohřev. Vysoká rychlost. Maximální výkon. Regulátor teploty Pracovní kontrolka Přední mříž filtru pro odvod vzduchu. Vrchní...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 36 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 5 PŘÍSLUŠENSTVÍ NA STĚNU Topné těleso má příslušenství na stěnu, které vám umožňuje namontovat zařízení na stěnu do stálé polohy. Toto příslušenství je třeba umístit 1,8 metru vysoko. ...
Seite 37
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 37 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM POLSKI 1 WAŻNE • Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją na wypadek jakichkolwiek niejasności. • Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym naklejki, papier, folię...
Seite 38
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 38 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Aby zamontować urządzenie na ścianie, należy skorzystać z akcesoriów do montażu na ścianie (8), dostarczonych razem z urządzeniem. • Nie należy umieszczać rozgrzanego urządzenia na przewodzie zasilającym. Nie włączać urządzenia, gdy zaplątany jest jego przewód. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 39 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 4 Wyczyścić kratkę; jeśli jest to konieczne, skorzystać w tym celu z odkurzacza Jeżeli urządzenie nadal nie działa poprawnie, należy skontaktować się z centrum obsługi technicznej. 3 GŁÓWNE ELEMENTY Przełącznik wyboru funkcji: chłodzenie lub ogrzewanie: Chłodzenie.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 40 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 6 Aby wyłączyć grzejnik, należy ustawić przełącznik wyboru funkcji (1) w położeniu 0 i odłączyć urządzenie od zasilania. 7 Aby zapobiec spadkowi temperatury w pomieszczeniu poniżej 5ºC, regulator temperatury (2) należy przestawić do położenia , a przełącznik funkcji (1) ustawić...
Seite 41
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 41 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM SLOVENČINA 1 DÔLEŽITÉ • Pred použitím vášho zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. • Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 42 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Keď je zariadenie horúce, neumiestňujte ho na elektrický kábel. Nemanipulujte so zariadením so zvinutým káblom. • Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami. • Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazénu alebo inej nádrže s vodou.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 43 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 3 HLUČNOSŤ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 48 dB (A), čo predsta- vuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. 4 HLAVNÉ ČASTI Prepínač...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 44 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 7 Ak chcete v miestnosti predíst’ teplotám pod 5° C, nastavte pomocou regulátora teploty (2) polohu a prepínač funkcií (1) do polohy stredného výkonu ohrevu. Teplovzdušný ohrievač sa zapne ak v miestnosti teplota klesne pod 5°C.
Seite 45
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 45 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM MAGYAR Köszönjük, hogy ezt a Solac terméket választotta, és bizalmat szavazott márkánknak. Javasoljuk, hogy alaposan olvassa el a kezelési utasítást. 1 FONTOS • Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a készülék használata előtt, és tartsa meg őket a jövőbeni hivatkozások céljára.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 46 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • A termék falra szereléséhez mindig a készülékhez mellékelt fali rögzítőt (8) használja. • Soha ne helyezze a forró készüléket a tápkábelre. Ne üzemeltesse a készüléket felcsavart kábellel. • Ne fogja meg nedves kézzel a készüléket. •...
Seite 47
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 47 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Ventilátor. Alacsony sebesség. Fűtés. Alacsony sebesség. Közepes teljesítmény Ventilátor. Nagy sebesség. Fűtés. Nagy sebesség. Közepes teljesítmény. Fűtés. Nagy sebesség. Maximális teljesítmény. Hőmérséklet-szabályozó Működés jelzőfény Elülső szellőzőnyílás védőrácsa Felső légbeszívó védőrácsa Csuklós állvány Fali rögzítő...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 48 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 5 FALI RÖGZÍTŐ A készülékhez mellékelt fali rögzítő segítségével – állandó helyzetben – a falra szerelhető. Ezt a tartozékot 1,80 méter magasságban kell elhelyezni. Ha fürdőszobában használja, akkor a hősugárzót úgy kell elhelyezni, hogy a kapcsolókat és egyéb vezérlőket ne lehessen a kádból vagy a zuhanyzóból elérni.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 49 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Tel.: (1) 370-4074 (1) 370-1041 9 GARANCIA FELTÉTELEK • A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. •...
Seite 50
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 50 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM БЪЛГАРСК 1 ВАЖНО • Прочетете внимателно тези инструкции, преди да пристъпите към използване на уреда и ги запазете за евентуални справки в бъдеще. • Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 51 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM НИКОГА НЕ ПОКРИВАЙТЕ уреда, за да го предпазите от прегряване. • Не поставяйте кабела под килими или подови покрития от други материали. • За окачване на отоплителния уред на стената, винаги използвайте...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 52 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 1 Изключете уреда от захранването. 2 Оставете го да изстине за 15 минути. 3 Уверете се, че няма прах или други препятствия, които да пречат на притока на въздух. 4 Почистете...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 53 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM 5 Когато в стаята бъде достигната желаната температура, бавно плъзнете регулатора за температурата (2) наляво, докато се чуе леко щракване. Отоплителният уред с вентилатор ще се изключи. Уредът ще се включва и изключва, за да поддържа избраната температура в стаята.
Seite 54
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 54 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM HRVATSKA 1 VAŽNO • Prije uporabe aparata, pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduće potrebe. • Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 55 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Ne postavljajte ugrijani uređaj na kabel. Ne koristite uređaj oko kojeg je omotan kabel. • Ne dirajte uređaj mokrim rukama. • Ne koristite uređaj u blizini kade, tuša, bazena i drugih spremnika s vodom. Ako kalorifer padne u vodu, NE POKUŠAVAJTE ga izvaditi.
Seite 56
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 56 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Grijanje. Mala brzina. Srednja snaga. Hlađenje. Velika brzina. Grijanje. Velika brzina. Srednja snaga. Grijanje. Velika brzina. Najveća snaga. Regulator temperature Indikator rada Prednja rešetka filtra izlaza zraka. Gornja rešetka ulaza zraka. Zglobna osnovica.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 57 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Ako se uporabljuje u kupatilu ovaj grejač mora bit instaliran tako da prekidači i ostale kontrole ne mogu biti dodirnuti od strane osobe koja se tušira ili kupa. 1 Postavite zidni nosač...
Seite 58
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 58 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM ROMÂNĂ 1 IMPORTANT • Înainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi-le pentru a le putea consulta pe viitor. • Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe durata transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau de hârtie, foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul aparatului cât şi pe exteriorul...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 59 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM • Nu puneţi cablul de alimentare pe sub covoare sau pe sub alt tip de material. • Pentru a agăţa radiatorul cu aer de perete, folosiţi întotdeauna accesoriul de perete (8) furnizat cu aparatul. •...
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 60 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM Dacă aparatul tot nu funcţionează normal, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă tehnică. 3 COMPONENTELE PRINCIPALE Selector de funcţii: răcire sau încălzire: Răcire. Viteză mică Încălzire. Viteză mică Putere medie Răcire.
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 61 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM de putere de încălzire medie de pe selectorul de funcţii (1). Radiatorul cu aer va porni când temperatura camerei scade sub 5ºC. 5 ACCESORIU DE PERETE Radiatorul cu aer are un accesoriu de perete care vă permite să montaţi aparatul pe perete într-o poziţie permanentă.
Seite 62
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 62 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 63
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 63 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 64
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 64 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 65
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 65 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...
Seite 66
2007-01-15 TH0429 libro.book Page 66 Wednesday, October 3, 2007 11:51 AM...