Seite 1
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Manual de operação Rectificadora angular Manual de instrucciones Lijadora angular Art.-Nr.: 44.305.20 I.-Nr.: 01015...
Seite 2
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Osservate le istruzioni per l’uso Respeitar as instruções de serviço Tenga en cuenta las instrucciones de uso Schutzbrille tragen!
Seite 3
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 3 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Disposition des brides voir page 9 * Placering af flangen zie blz. 12 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 15 * Para a disposição dos flanges veja pàg.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen sauber gehalten werden. Sie bitte den beiliegenden Heftchen. SCHLEIFSCHEIBEN Betriebsanleitung für Winkelschleifer Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie größer als...
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 5 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-...
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch Flanschmutter...
Seite 7
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 7 Consignes de sécurité: doivent rester toujours propres. Vous trouverez les consignes de sécurité BALAIS EN CHARBON correspondantes dans le cahier en annexe. Si les balais sont usés, brisés ou ont moins de 5 mm de long, remplacez-les par des charbons originaux.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 1800 W Vitesse au ralenti: 6.000 tr./mn. Diamètre maxi de meule: 230 mm Filetage de la broche motrice: M 14...
Seite 9
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 9 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé...
Seite 10
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 10 Veiligheidsvoorschriften : altijd schoon gehouden worden. De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt KOOLBORSTELS u in de bijgaande brochure. Indien de koolborstels verbrand, gebroken of korter zijn dan 5 mm, moeten ze door originele koolborstels Handleiding voor haakse slijper vervangen worden.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 11 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder...
Seite 12
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 12 Plaatsing van de flensen bij gebruik van slijpschijfen en snijschijven Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf...
Seite 13
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 13 Avvertenze sulla sicurezza MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il Le relative avvertenze di sicurezza si trovano funzionamento, per questo motivo le aperture di nell’opuscolo allegato. areazione devono sempre essere tenute pulite.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 14 DATI TECNICI Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz potenza assorbita: 1800 W numero giri a vuoto: 6.000 min ø max. mola: 230 mm filetto del mandrino motore: M 14 livello di pressione acustica LPA:...
Seite 15
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 15 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
Seite 16
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 16 Instruções de segurança MOTOR O motor sempre deve ter boa ventilação durante o Pode encontrar as respectivas instruçoes de trabalho. Por isso, as aberturas de ventilação segurança no pequeno caderno sempre devem estar limpas.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 17 DADOS TÉCNICOS Tensão nominal: 230 V c.a. 50 Hz Potência: 1800 W Número de rotações em vazio: 6.000 r.p.m. ø máx. do rebolo: 230 mm Rosca do fuso de accionamento: M 14 Nível da pressão acústica:...
Seite 18
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 18 Disposição dos flanges ao usar-se rebolos e rebolos separadores Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo separador rebaixado ou recto Flange de aperto Porca do flange Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo separador rebaixado...
Seite 19
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 19 Instrucciones de seguridad MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su Encontrará las instrucciones de seguridad funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán correspondientes en el prospecto adjunto. mantenerse por tanto siempre limpias.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 20 Características técnicas: Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida 1800 Watios Revoluciones en vacio: 6.000 min Ø max. del disco 230 mm Rosca del husillo motriz: M 14 Nivel de presión acústica LPA:...
Seite 21
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 21 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado.
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 24 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Seite 25
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 26
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 26 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 27
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 27...
Seite 28
Anleitung PWS 230 SPK2 16.12.2005 7:50 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...