Schrägverglasung
Übersicht
Arbeitsablauf
1 Riegel an Sparren schweissen oder
Sparren für Sprossenverbinder bohren.
(Statik beachten!)
Bohrlehre Art. Nr. 939135 - 939136
Spiralbohrer ( 6mm, 10,5mm)
2 Profilnutende abdichten.
Dichtungsmasse Art. Nr. 908001
3 Ausnehmung am Riegelprofil für die
Aufnahme der Sprossenverbinder.
Stanzwerkzeug Art. Nr. 939303
oder Fräsung 8 x 34mm
4 Verbindung
Pfosten/Riegel
Sprossenverbinder.
Wichtig: Riegel von der Profilnutseite
einschieben.
Sechskantstiftschlüssel Grösse 5mm
5 Klemmfuss in Profilnut positionieren und
durch
Einschlagen
der
verklemmen.
Hammer
6 Ausklinken der inneren, Dichtungs-
profile am Sparren.
Klinkgerät Art. Nr. 939440
7 Endausklinkung der inneren Riegel-
Dichtungsprofile.
Pneumatik- Stanzwerkzeug
Art. Nr. 939306
8 Dichtungsüberlappung abdichten.
Dichtungsmasse Art. Nr. 908001
9 Pfosten- Dichtungsprofil stirnseitig bis in
die Profilnut abdichten.
Dichtungsmasse Art. Nr. 908001
10 Dichtteil Distanzstück an Distanzstück
Sparren kleben.
Die komplettierten Distanzstücke in die
Klemmfuss- Spannstifte einschlagen.
Kunststoffhammer
VTFV 5.2.2
Verrière
Vue d'ensemble
Déroulement du travail
1 Souder traverses sur chevrons ou
percer chevrons pour raccord de traver-
se. (Respecter la statique !)
Gabarit de perçage no. de réf.
939135 - 939136
Foret hélicoïdal ( 6mm, 10,5mm)
2 Etancher fin de la rainure de profilé.
Masse d'étanchéité no. de
réf. 908001
3 Encochage au profilé de traverse pour
la réception du raccord de traverse.
Outil de poinçonnage no. de
réf. 939303 ou fraisage 8 x 34mm
mit
4 Raccord montant/traverses avec raccord
de traverse.
Important: insérer traverses en partant
du côté rainure de profilé.
Clé mâle coudée pour vis à six pans
creux taille 5mm
Spannstifte
5 Positionnner base de serrage dans
rainure de profilé et la bloquer en
martelant les tiges de serrage .
Marteau
6 Encochage des profilés d'étanchéité
intérieurs au chevron.
Instrument à encocher no. de
réf. 939440
7
Encochage final des profilés
d'étanchéité de traverse interne.
Outil de poinçonnage pneuma-
tique no. de réf. 939306
8 Etancher recouvrement d'étanchéité.
Masse d'étanchéité no. de
réf. 908001
9 Etancher profilé d'étanchéité du
montant, côté frontal, jusque dans la
rainure de profilé.
Masse d'étanchéité no. de
réf. 908001
Sloped glazing
Overview
Working procedure
1 Weld the transom to the rafter or drill
the rafter for T-connector.
(Watch out for static!)
Drilling template
Art. No. 939135 - 939136
Twist drill (6mm, 10.5mm)
2 Seal the profile groove end.
Sealing compound
Art. No. 908001
3 Make a cut-out in the transom profile
for taking the T-connector.
Punching tool Art. No. 939303
or milling 8 x 34mm
4 Connect the mullion/transom with T-
connector.
Important: Push the transom in from
the profile groove side.
Hexagon key size 5mm
5 Position the clamping foot in the profile
groove and clamp by hammering in the
dowel pins.
Hammer
6 Notch the internal weather strippings
on the rafter.
Notching unit Art. No. 939440
7 Final notching of the internal weather-
strippings for transom.
Pneumatic punching tool
Art. No. 939306
8 Seal the overlapping seals.
Sealing compound Art. No. 908001
9 Seal the front end of the mullion wea-
ther stripping up to the profile groove.
Sealing compound Art. No. 908001
10 Glue the sealing part spacer to the
rafter spacer.
Hammer the completed spacers into
the clamping foot dowel pins.
Hammer made of synthetic material
www.forster-profile.ch