Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.022.05 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.022.05:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač akumulatora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
4
Art.-Nr.: 10.022.05
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1
CE-BC 1 M
I.-Nr.: 11018
14.03.2019 06:27:32
14.03.2019 06:27:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.022.05

  • Seite 1 Akkumulátor-töltő készülék Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.022.05 I.-Nr.: 11018 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1 14.03.2019 06:27:32 14.03.2019 06:27:32...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 2 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 2 14.03.2019 06:27:37 14.03.2019 06:27:37...
  • Seite 3 3 Ah 10 Ah 10 h 20 Ah 20 h 30 Ah 30 h - 3 - Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 3 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 3 14.03.2019 06:27:37 14.03.2019 06:27:37...
  • Seite 4 3,15A Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 4 = Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Batterie geschlossen oder geöff net werden. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Funken vermeiden. Während des Ladens für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ausreichende Belüftung sorgen.
  • Seite 6: Technische Daten

    anderen Lithium Akkus verwendet werden. Das z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen- Gerät ist nur für den mobilen Gebrauch und nicht mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in ähnlichen Fahrzeugen bestimmt. Das Gerät kann mehreren Stufen.
  • Seite 7: Laden Der Batterie Beenden

    Erdung). In diesem Fall schließen Sie das Kurzschlussschutz stellt sicher, dass das schwarze Ladekabel am Minuspol der Ladegerät nicht beschädigt wird. Batterie an. Anschließend verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt von Batterie und 5.5 Laden der Batterie beenden • Benzinleitung, mit der Karosserie. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- •...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den um Transportschäden zu verhindern. Diese Netzstecker. Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf 8.1 Reinigung zurückgeführt werden.
  • Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 11 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 11...
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Funkcijska tipka navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te LED-prikaz dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Polnilni kabel –...
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale 5.1 Razlaga simbolov (sl. 2) zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Polnjenje 6 V akumulatorja (svinčev akumula- uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. tor, AGM-akumulator in gel-akumulator) Polnjenje 12 V akumulatorja (svinčev akumu- Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso lator, AGM-akumulator in gel-akumulator) bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu C LED za napako –...
  • Seite 14: Preobremenitvena Zaščita

    6. Preobremenitvena zaščita Izračun časa polnjenja (slika 3) Čas polnjenja je odvisen od stanja polnosti akumulatorja. Pri praznem akumulatorju lah- Napajalnik je elektronsko zaščiten pred preobre- ko približen čas do 80-odstotnega polnjenja menitvijo, kratkim stikom in zamenjavo polov. izračunate z naslednjo formulo: Dodatno je vgrajena ena ali več...
  • Seite 15: Naročanje Nadomestnih Delov

    8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Seite 16 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni priključene pol, črno kleščo pa na karoserijo...
  • Seite 17: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    Veszély! ról. A készülékek használatánál, a sérülések és a FIGYELEM: Robbanékony gázok. Elkerülni károk megakadályozásának az érdekébe be kell a lángokat és a szikrákat. A töltés ideje alatt tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gondoskodni elegendő szellőztetésről. a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Seite 19: Technikai Adatok

    gépjárművekbe való beépítésre. A készüléket ténik. Az utolsó töltőfokon, a megtartó töltésen, az nem lehet puff er - áramellátásként felhasználni, akkumulátorkapacitást 95 – 100 % között tartja és mint például egy akkumulátorcsere ideje alattira. ezáltal mindig teljesen fel van töltve az akkumu- A töltőkészüléket óvni kell eső...
  • Seite 20: Túlterhelés Elleni Védelem

    az esetben csatlakoztasa rá a fekete kábelt 5.5 Az akkumulátor feltöltésének a az akkumulátor minusz pólusára. Azután befejezése • csatlakoztasa a piros töltőkébelt, messze az Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló akkumulátortól és a benzinvezetéktől, a ka- aljzatból. • rosszériára.
  • Seite 21: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Seite 22: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, töltőcsipeszek fekete töltőcsipeszt a karrosszériá- ra csatlakoztatni...
  • Seite 23 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Funkcijske tipke za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih LED prikaz sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Kabel punjača, crni (-)
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    HR/BIH i snijega. 5.1 Pojašnjenje simbola (sl. 2) Punjenje 6 V baterije (olovno-kiselinske bate- Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka rije, AGM i GEL baterije) drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili Punjenje 12 V baterije (olovno-kiselinske ba- ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog terije, AGM i GEL baterije) korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- C LED svjetlo koje prikazuje grešku –...
  • Seite 26: Zaštita Od Preopterećenja

    HR/BIH 6. Zaštita od preopterećenja Izračun vremena punjenja (slika 3) Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti bate- rije. Kod prazne baterije približno vrijeme punjenja Punjač je elektronički zaštićen od preopterećenja, do oko 80 % napunjenosti možete izračunati kratkog spoja i pogrešnog spajanja polova. Do- pomoću sljedeće formule: datno je ugrađen jedan ili više fi...
  • Seite 27: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Seite 28: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, a crnu na šasiju...
  • Seite 29: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 30: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! punjenja pobrinite se za dovoljno provetra- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati vanje. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržina isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Seite 31: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Napomena u vezi automatskog punjenja Ovo je automatski uređaj za punjenje s mikropro- cesorom šta znači da je posebno namenjen za Punjač je namenjen za punjenje olovno-kiselins- punjenje baterija bez potrebe održavanja, kao i kih baterija od 6 V/12 V (mokre/Ca/Ca/EFB bateri- za dugotrajno punjenje i održavanje napunjenosti je) koje jeste ili nije potrebno održavati kao i baterija koje nisu u stalnoj upotrebi, kao npr.
  • Seite 32 pozitivan pol baterije spojen sa šasijom (po- 5.5 Završetak punjenja baterije • zitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni Izvucite mrežni utikač iz utičnice: • kabl za punjenje na minus pol baterije. Zatim Najpre odvojite crni kabl za punjenje od šasije priključite crveni kabl za punjenje na šasiju vozila.
  • Seite 33: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i poručivanje rezervnih delova Opasnost! Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrl- jajte uređaj čistom krpom ili ga izduvajte kom- primovanim vazduhom pod niskim pritiskom.
  • Seite 34: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji, pre nego što pozovete servis, proverite sledeće mogućnosti. Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, crnu na šasiju...
  • Seite 35: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tlačítko funkce k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ LED displej je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Nabíjecí...
  • Seite 37: Technická Data

    hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 5.1 Vysvětlení symbolů (obr. 2) Nabíjení 6V baterie (kyselinová baterie, AGM Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly baterie a gelová baterie) podle svého účelu určení konstruovány pro Nabíjení 12V baterie (kyselinová baterie, živnostenské, řemeslnické...
  • Seite 38: Ochrana Proti Přetížení

    začala signalizovat „Baterie plná“, je to signál Upozornění! Pokud se vytáhne síťová zástrčka nízké kapacity baterie. Takovou baterii je nut- do baterie, ale nabíjecí kabely zůstanou připojeny no nahradit novou. k baterii, odebírá nabíječka z baterie nízké množství proudu. Proto doporučujeme nabíječku Výpočet doby nabíjení...
  • Seite 39: Objednání Náhradních Dílů

    Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. • Nabíječka by měla být uložena v suché míst- nosti. Nabíjecí svorky je třeba zbavit koroze. 8.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující...
  • Seite 40: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé...
  • Seite 41: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 42: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! POZOR: Explozívne plyny. Zabrániť výskytu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ohňa a iskier. Počas nabíjania sa postarajte o príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo dostatočné vetranie. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 43: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý doby napriek tomu nenechávajte batériu bez do- bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa zoru, aby ste mohli v prípade poruchy nabíjačku považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody ručne odpojiť zo siete. alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 44: Ochrana Proti Preťaženiu

    Dbajte na riadne vetranie v miestnosti. Upozornenie! Ak je sieťová zástrčka vytiahnu- • Keď je batéria úplne nabitá, svieti 6 V, resp. tá, nabíjacie káble však naďalej zostanú v 12 V neprerušovane. batérii, odoberá nabíjačka z batérie malý prúd. • Ak by nabíjačka už...
  • Seite 45: Objednávanie Náhradných Dielov:

    9. Likvidácia a recyklácia na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- • Nabíjačku uschovajte pri skladovaní v suchej nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- miestnosti.
  • Seite 46: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Seite 47: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 1 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 49 - 49 - Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 49 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 49 14.03.2019 06:27:42 14.03.2019 06:27:42...
  • Seite 50 EH 03/2019 (01) Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 50 Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 50 14.03.2019 06:27:42 14.03.2019 06:27:42...

Diese Anleitung auch für:

Ce-bc 1 m

Inhaltsverzeichnis