Seite 1
ø5 ø8 82983 82986 Mittelwand-Montage nur wie abgebildet möglich. 82987 Assembly of the middle wall only possible as shown. 82984 CH ø8 82988 CH 82989 CH ø8 max. 2,5 kg max. 2,5 kg max. 2,5 kg max. 5 kg max.
Montagehinweise Reihenfolge der Montage: Waschtischunterschrank Keramikbecken, Gussmarmorbecken, Glasbecken, Glaskeramikbecken Spiegelelement, Spiegelschrank, Seitenpaneel Hängeschrank, Hochschrank, Klappenschrank, MIDI, Unterschrank DIE MONTAGE IST DURCH FACHKUNDIGE PERSONEN DURCHZUFÜHREN. Vor Gefahr bei fehlerhafter Montage wird gewarnt. Bei Schäden an Möbeln oder Personen, die durch fehlerhafte Montage oder durch die Montage durch nichtfachkundige Personen entstehen, erlischt jegliche Gewährleistungspflicht.
Seite 9
Scharniereinstellung Türanschlag links Hinge adjustment door hinge left Lösen der Scharniere Release of the hinges Drücken / Push Abdeckkappen Aufhänger Aufhänger Einstellung Cover caps hanger Hanger adjustment...
Seite 10
Austausch LED-Band/ 82983/6/7 change of LED-stripe 82984/8/9 Achtung: Vor dem LED-Austausch Glasböden aus dem Schrank entfernen! Attention: Remove glass from the cupboard before changing the LED-stripe!
Seite 11
Ersatzteil/ replacement part 4SL0829830...
Seite 12
Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
Seite 14
Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
Seite 15
Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli łazienkowych naszej produkcji. Aby długo i w pełni mogli być Państwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster należy czyścić lekko wilgotną ścierką używając łagodnych środków do pielęgnacji. Należy zapoznać...
Seite 16
Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
Seite 17
Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
Seite 18
Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
Seite 19
Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich prípravkov. Je nutné...
Seite 20
Montaža i način održavanja: Poštovani, želimo Vam čestitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ćete pri pravilnim rukovanjem biti dugoročno zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijedeće: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo čistite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pročitajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
Seite 21
Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga čistilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.
Seite 22
Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...
Seite 23
Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...
Seite 24
Notizen - Notes - Uwagi - Remarques - Note - Notes - Poznámky - Bilješke - Opombe...