Rauchmelder zum gebrauch im heimbereich (21 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Alecto SA-43
Seite 1
SA-41 Koppelbaar Brancher plusieurs Koppelbar Interlinkable Enlazados Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke alarm for domestic use Detector de humo para uso en el hogar GEBRUIKSAANWIJZING - NL MODE ÉMPLOI - F GEBRAUCHSANWEISUNG - D INSTRUCTIONS - EN...
Seite 2
De SA-41 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-41 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. De SA-41 kan gekoppeld worden en dan zullen alle gekoppelde melders binnen een bereik van 20 meter een alarmtoon geven.
Seite 3
GEBRUIK, AANMELDEN, TESTEN EN ONDERHOUD: Gebruik: Een rookmelder is in werking als de batterijen zijn geplaatst. Let op dat het rode lipje naar binnen is gedraaid. Deze wordt op zijn plaats gehouden door de 2x AA batterijen. Alleen als de batterijen zijn geplaatst zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. Op het moment dat bracket 1 van de melders in de rook of walm komt zal het alarm van die melder afgaan en het doorsturen naar andere melders die dan ook zullen afgaan.
Seite 4
Onderhoud: De SA-41 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-41 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt. MAXIMAAL AANTAL KOPPELBARE ROOKMELDERS: Wij raden aan om maximaal 9 rookmelders op elkaar aan te melden. Let er wel op dat alleen de rookmelders binnen een straal van maximaal 20M van de melder die rook heeft gedetecteert zullen afgaan.
Seite 5
Le SA-41 est un détecteur de fumée pour la détection d’incendie dans la première phase. Lorsque de la fumée se développe, le SA-41 émet une tonalité d’alarme forte d’au moins 85dB (A). Le SA-41 peut être connecté et tous les détecteurs à portée émettent (20 mètres) une tonalité...
Seite 6
L’UTILISATION, L’ENREGISTREMENT, LES ESSAIS ET L’ENTRETIEN : Utilisation : Un avertisseur de fumée fonctionne lorsque les piles sont insérées. Assurez-vous que la languette rouge est tournée vers l’intérieur. Il est maintenu en place par les 2 piles AA. Ce n’est qu’une fois les piles installées que l’appareil pourra être placé sur la plaque de plafond. Dès qu’un bracket des détecteurs entre dans la fumée ou la fumée, l’alarme se déclenche et elle est transmise à...
Entretien: Le SA-41 ne demande effectivement aucun entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur. NOMBRE MAXIMAL DE DÉTECTEURS DE FUMÉE POUVANT ÊTRE RACCORDÉS : Il est recommandé d’enregistrer un maximum de 9 détecteurs de fumée l’un sur l’autre. Veuillez noter que les détecteurs de fumée sonneront dans un rayon maximal de 20 mètres de l’endroit d’où...
Seite 8
Der SA-41 ist ein Rauchmelder zur Erkennung von Feuer in der ersten Phase. Wenn sich Rauch entwickelt, gibt das SA-41 einen lauten Alarmton von mindestens 85dB (A) ab. Das SA-41 kann angeschlossen werden und dann geben alle Detektoren in den Reichweite von 20M einen Alarmton. Es wird empfohlen, die Rauchmelder jede Woche über die Testtaste an den Rauchmeldern zu testen.
Seite 9
plastic plugs GEBRAUCH, ANMELDUNG, TESTEN UND INSTANDHALTUNG: Gebrauch: Ein Rauchmelder ist in Betrieb, wenn die Batterien eingesetzt sind. Achten Sie darauf, dass die rote Lasche nach innen gedreht ist. Diese wird durch die 2x AA-Batterien fixiert. Nur wenn die Batterien eingesetzt sind, kann das Gerät auf der Deckenplatte platziert werden. Sobald einer bracket der Melder in den Rauch oder Rauch eintritt, wird der Alarm ausgelöst und an andere Melder weitergeleitet, die ebenfalls ausgelöst werden.
Seite 10
Instandhaltung: Das Gerät ist eigentlich wartungsfrei. Nur in Bereichen, wo viel Staub vorhanden ist, sollte man regelmäßig den Sensor mit einem Staubsauber vorsichtig absaugen. MAXIMALE ANZAHL DER ANSCHLIEßBAREN RAUCHMELDER: Es wird empfohlen, maximal 9 Rauchmelder übereinander zu registrieren. Bitte beachten Sie, dass die Rauchmelder in einem maximalen Radius von 20 m von der Stelle, von der aus ein Alarm kommt, ertönen. KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES: •...
The SA-41 is a smoke detector for the detection of fire in the first phase. In case of smoke development, the SA-41 will give a loud alarm tone of at least 85dB (A). The SA-41 can be coupled and then all detectors within a range of max. 20M will give an alarm tone. It is advised to test the smoke detectors every week using the test button on the smoke detectors.
Seite 12
USING, REGISTERING, TESTING AND MAINTENANCE: Using: A smoke detector is in operation when the batteries are installed. Make sure the red tab is turned in. This is held in place by the 2x AA batte- ries. Only when the batteries are installed will the unit be able to be placed on the ceiling plate. When one of the detectors enters the smoke or smo- bracket ke, the alarm will go off and it will be forwarded to other detectors that will also go off.
Seite 13
Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum. MAXIMUM NUMBER OF CONNECTABLE SMOKE DETECTORS: It is recommended to register a maximum of 9 smoke detectors on each other. Please note that the smoke detectors within a maximum radius of 20M from where an alarm comes from will sound. Plan an escape route: •...
El SA-41 es un detector de humo para la detección de incendios en la primera fase. Cuando se produce humo, el SA-41 emitirá un tono de alarma alto de al menos 85dB (A). El SA-41 puede ser conectado y entonces todos los detectores dentro de un rango de 20 metros darán un tono de alarma.
Seite 15
USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO: Usando: Un detector de humo está en funcionamiento cuando las baterías están instaladas. Asegúrate de que la pestaña roja esté activada. Esto bracket se mantiene en su lugar por medio de las 2x pilas AA. Sólo cuando las baterías estén instaladas se podrá colocar la unidad en la placa del techo. Cuando uno de los detectores entra en el humo o humo, la alarma se activará...
Seite 16
Service Help worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf 0905-CPR-00821 DECLARATION DE CONFORMITE WWW.ALECTO.NL Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement ra- SERVICE@ALECTO.NL Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch dioélectrique du type SA-41 est conforme à la directive The Netherlands 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...