Seite 1
BSS18OP Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
START click Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
Seite 8
Do not dispose of used battery packs in the household Authorized to compile the technical fi le. Tool reception ....................1/4" (6,35 mm) refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve Techtronic Industries GmbH No-load speed old batteries to protect our environment.
Seite 9
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been WARNUNG! described, please contact one of our AEG service agents Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren (see our list of guarantee/service addresses).
Gewinden oder unter dem Kopf des Befestigungsmittels EN 62841-1:2015 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, beeinfl ussen die Höhe des Anzugsdrehmoment. EN 62841-2-2:2014 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG EN 55014-1:2017+A11:2020 Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre EN 55014-2:2015 Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des...
Seite 11
Autorisé à compiler la documentation technique. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 ............1,38 kg avec les déchets ménagers. AEG off re un système Techtronic Industries GmbH Température conseillée lors du travail ............-18...+50 °C Max-Eyth-Straße 10...
Seite 12
La vite che entra in contatto con una conduttura in l'utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche causare un contraccolpo con elevato momento di reazione.
Seite 13
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura serraggio. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. ricaricabili non devono essere smaltiti con i di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie • Uso di accessori ed estensioni - A seconda rifi uti domestici. usate.
Seite 14
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Par ........................73 Nm accesorios y del alargador se puede producir una Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de Tamaño máximo de tornillo / de tuerca............M12 reducción del par de apriete del atornillador de impacto.
Seite 15
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, MANTENIMIENTO por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de de protecção contra pó apropriada. APARAFUSADORA DE IMPACTO necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Não devem ser procesados materiais que representem um...
Seite 16
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo a uma empresa de reciclagem para a • Parafuso/Porca - Dependendo do diâmetro, do doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA eliminação correcta. comprimento e da classe de resistência do parafuso/da gastos que respeita o meio ambiente.
Seite 17
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Draaimoment .....................73 Nm aandraaimoment van de slagschroevendraaier verminderd AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Maximale schroefgrootte / moergrootte ............M12 worden. voor uw oude akku’s.
Seite 18
(f.eks. asbest). senere brug. beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er...
Seite 19
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller • Fastgørelsesposition - Den måde, hvorpå du holder kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, værktøjet eller fastgørelseselementet, påvirker Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Seite 20
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller • Batteriets ladetilstand - Når batteriet er utladet, synker ........................0-2400 min husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av spenningen og tiltrekningsmomentet blir redusert. Støy gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. • Turtall - bruken av verktøyet ved lav hastighet fører til et...
Seite 21
Vibrationsemissionsvärde a Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek ........16 m/s der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Onoggrannhet K= ...................1,5 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Seite 22
åtdragningsmomentet reduceras. på laddas upp igen i laddaren. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. • Varvtalen - Om verktyget används med låg hastighet så Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools reduceras åtdragningsmomentet. TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER för återvinning.
Seite 23
TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS18OP KÄYTTÖ Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Tuotantonumero ..................: 4744 10 02... Viite: Suosittelemme, että kiinnityksen jälkeen ...000001-999999 Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. kiristysvääntömomentti tarkastetaan aina Talttapidin ................
Seite 24
Euroopan säännönmukaisuusmerkki HUOLTO Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 62841. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Τιμή εκπομπής δονήσεων a Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Britannian säännönmukaisuusmerkki ......16 m/s Σφίξιμο...
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Max-Eyth-Straße 10 χρήση. 71364 Winnenden στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της Germany την ανταλλακτική μπαταρία.
Seite 26
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. etkilenir........................0-1800 min AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde • Pilin şarj durumu - Pil boşaldığında voltaj düşer ve sıkma ........................0-2400 min tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu momenti azalır.
Seite 27
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY BSS18OP Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve Výrobní číslo ....................: 4744 10 02... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı ...000001-999999 bir koruma tertibatı...
Seite 28
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ • Poloha utahování – Způsob držení nástroje nebo AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení vašeho obchodníka s nářadím. utahování spojovacího prostředku v různých úhlech bude Před spuštěnám stroje si pečlivě...
Seite 29
Otáčky naprázdno Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Uťahovací moment je ovplyvnený množstvom faktorov, ........................0-1000 min alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých vrátane nasledovných........................0-1800 min výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou • Stav nabitia batérie – Keď je batéria vybitá, napätie ....................
Seite 30
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) ÚDRZBA wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Wartość emisji drgań a Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ........16 m/s Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Značka shody v Británii...
Seite 31
• Przeciążenie narzędzia elektrycznego Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie „Dane W przypadku niewystarczającego momentu dokręcenia części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić...
Seite 32
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS18OP KEZELÉS • az elektromos szerszám túlterhelése Gyártási szám....................: 4744 10 02... Megjegyzés: Ajánlott a rögzítést követően a meghúzási Ne nyúljon a járó gépbe..000001-999999 nyomatékot mindig nyomatékkulccsal ellenőrizni. A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat.
Seite 33
Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim használni.
Seite 34
število udarcev, da Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, dosežete najboljši zatezni moment. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Britanska oznaka za združljivost da je izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vadite z različnimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite čas,...
Seite 35
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno • Stanje punjenja baterije - Kada je baterija ispražnjena, ........................0-2400 min smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija napon opada i zakretni moment privlačenja se smanjuje. Informacije o buci odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih •...
Seite 36
ODRŽAVANJE Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus šim Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti tiem nevajadzētu nokļūt organismā.
Seite 37
EN 62841-2-2:2014 Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā EN 55014-1:2017+A11:2020 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes EN 55014-2:2015 rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav momenta apmēru.
Seite 38
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite tarp jų ir toliau pateiktieji........................0-1000 min į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų • Baterijos įkrovimo lygis – jei baterija išsikrovusi, nėra ........................0-1800 min keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Seite 39
TECHNINIS APTARNAVIMAS sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda. Kõigi allpool loetletud kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Seite 40
Olge eriti ettevaatlik, kui töötate väiksemate Ühendkuningriigi vastavusmärk EÜ VASTAVUSAVALDUS kinnitusvahenditega, sest need vajavad optimaalse Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, pingutusmomendi saavutamiseks vähem lööke. Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Seite 41
• Скорость вращения - использование инструмента на с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................18 V меньшей скорости приводит к меньшему моменту компании AEG предлагают восстановление старых Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 ..............1,38 kg затяжки. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Seite 42
за бъдещи справки. Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СВРЕДЛА ЗА подходяща прахозащитна маска.
Seite 43
части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок, ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния нормативни документи: да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте намалете времетраенето на ударното въздействие. • при смяна на инструмента брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
Seite 44
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Cuplu .........................73 Nm sau prelungiri, cuplul de strângere al cheii cu percuţie menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe .............M12 poate fi redus.
Seite 45
спецификации за овој електричен алат. Недоследно препорачува заштитна облека како: маска за заштита од почитување на подолу наведените упатства можe да Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă прашина, заштитни ракавици, цврсти чевли што не се предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни...
Seite 46
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на EN 62841-1:2015 • при менување на орудието навојот или под главата на сврзувачкиот елемент...
Seite 47
кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ...............M12 Уповноважений із складання технічної документації. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних Напруга знімної акумуляторної батареї ............18 V Techtronic Industries GmbH батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого...
Seite 48
Обертальний момент, який потрібен для відкручування, Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від складає в середньому 75–80 % від моменту затягування, AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати в залежності від стану контактних поверхонь. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть...
Seite 51
Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 08 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).