Inhaltszusammenfassung für HOP-SPORT INTEGRA HS-2800L B
Seite 1
INTEGRA HS-2800L B 30’ Běžecký pás elektrický Elektrisches Laufband Tapis de course Treadmill Bieżnia elektryczna Bežecký pás Електрична бігова доріжка...
Seite 3
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÁVOD K POUŽITÍ...
Seite 5
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
Seite 7
CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Úplnou bezpečnost a účinnost při používání tohoto zařízení je možné dosáhnout pouze tehdy, pokud je zařízení smontované a používané v souladu s pokyny. Běžecký pás by měl být pečlivě sestaven a motor zakryt příslušným krytem. Zařízení musí být správně připojeno k napájecímu zdroji. Nezapomeňte informovat uživatele zařízení...
CZ Montáž Montážní návod Poznámka! Před úplnou montáží zařízení nezapínejte napájení. K montáži použijte nástroje dodané se zařízením. Otevřete krabici, vyjměte části a položte tělo běžícího pásu na rovný povrch. 1. Připojte kabel ovladače (90) a spodní prodlužovací kabel (89). 2.
Seite 10
CZ Montáž 1. Připojte horní prodlužovací kabel (88) a spodní prodlužovací kabel (89). 2. Připojte konzolu (4) k sloupkům (3) pomocí šroubů (50) a podložek (73). Utáhněte všechny šrouby.
Seite 11
CZ Montáž 1. Připevněte levý a pravý kryt (19L / R) k hlavnímu rámu pomocí vrutů (69) a šroubů (65). 2. Zašroubujte levý a pravý kryt stranou B (27L / R) na stranu A konzoly (4) pomocí šroubů (69), poté nasaďte kryty (26L / R). Pozor! Proveďte montáž...
Seite 12
CZ Montáž Uzemnění Uzemněná zásuvka Běžecký pás musí být uzemněn. V případě poruchy uzemnění poskytuje cestu nejmenšího odporu pro elektřinu, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Produkt je vybaven uzemňovacím kabelem pro zařízení a uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zapojena do vhodné, řádně nainstalované...
Seite 13
CZ Složení běžeckého pásu Pozor! Před montáží běžeckého pásu odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Zvedněte základnu běžeckého pásu na místě označeném šipkou (A), dokud nebude svislá a neuslyšíte zvuk. Podpěra (11) bude zablokována. CZ Rozložení běžeckého pásu Pozor! Při rozložení běžeckého pásu se ujistěte, že v blízkosti nejsou žádní lidé...
Seite 14
CZ Obsluha počítače 1. Displej SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Údaje zobrazené na displeji Zobrazení času tréninku. Zobrazuje aktuální tep. SPEED Zobrazuje rychlost. Zobrazuje ujetou vzdálenost. Chcete-li přepnout zobrazení zobrazovaných funkcí stiskněte tlačítko MODE. Zobrazuje spálené...
CZ Obsluha počítače 3. Funkce tlačítek Stisknutím tohoto tlačítka spustíte zařízení. Spustí se při nejnižší rychlosti nebo rychlosti výchozího programu po odpočítávání 3 sekund. Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte stroj. Rychlost se sníží, dokud se nezastaví. PROGram Stisknutím tohoto tlačítka vyberte jeden z programů: P1 – - – P18, U01-03, FAT. V pohotovostním režimu stiskněte toto tlačítko pro výběr režimu: odpočítávání...
Seite 16
CZ Obsluha počítače • Potom můžete nastavit hodnotu času pomocí • Každý z přednastavených programů byl rozdělen do 20 částí. Čas každého cvičení = čas programu / 20. • Stiskněte a stroj začne pracovat s úrovní rychlosti a stupně sklonu vyhrazeného první části vybraného programu. •...
CZ Obsluha počítače Čas Nastavení času / 20 = časové intervaly (části programů) Program Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon Rychlost Sklon 4.5. Uživatelské programy • Stisknutím tlačítka PROG vyberte jeden z uživatelských programů: U1, U2, U3 a potvrďte výběr tlačítkem MODE. •...
CZ Obsluha počítače • Stisknutím MODE nastavíte parametry měření: F1 – pohlaví, F2 – věk, F3 – výška, F4 – hmotnost. K tomu použijte tlačítka SPEED. • Pro potvrzení zadaných údajů stiskněte MODE. • Po potvrzení nastavených parametrů se na displeji zobrazí F5. •...
Seite 19
CZ Obsluha počítače 10. Telemetrický pás • Telemetrický pás se k zařízení připojuje přes Bluetooth . • Umístěte pás přímo na hrudníku a začněte trénovat. • Výsledek měření pulsu bude viditelný na displeji. 11. Zobrazení dat a rozsah nastavení Rozsah zobrazení Výchozí...
Seite 20
CZ Pokyny na rozcvičku Před řádným tréninkem byste měli provádět protahovací cvičení. Správné zahřáté svaly snižují riziko zranění, takže prvních 5 až 10 minut zahřejte tělo. Poté proveďte protahovací cvičení podle níže uvedených pokynů. Po tréninku můžete znovu provést stejná cvičení. Mírně...
Seite 21
CZ Trénink • Pokud máte více než 35 let nebo trpíte zdravotními obtížemi / chronickými onemocněními, nebo pokud se jedná o první trénink na tomto typu zařízení, před zahájením tréninků se poraďte s lékařem nebo odborníkem. Může vám pomoci vypracovat vhodný harmonogram cvičení přizpůsobený...
Seite 22
CZ Čištění a údržba Varování! Před čištěním nebo opravou zařízení ho vždy odpojte od napájení. Čištění • Udržování běžícího pásu v čistotě výrazně prodlouží jeho životnost. • Běžecký pás udržujte čistý, pravidelně odstraňujte prach. • Čistěte obě strany běžeckého pásu, jakož i boční kolejnice. •...
Seite 23
CZ Řešení problémů Problém Řešení Displej nefunguje. 1. Odpojte a znovu připojte napájecí zástrčku. 2. Zkontrolujte, zda jsou kabely z počítače a spodní řídicí desky správně připojeny. 3. Vyměňte pojistku. 4. Vyměňte řídicí desku. Pás se náhle zastaví. 1. Běžecký pás restartujte stisknutím tlačítka START. 2.
CZ Záruka Záruční podmínky 1 . Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2 . Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
Seite 25
DE Warnungen LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Die maximale Sicherheit und Effektivität bei der Benutzung kann nur dann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß der Bedingungsanleitung zusammengebaut und gebraucht wird.
Seite 27
DE Montage Montageanleitung Achtung! Schließen Sie das Gerät erst ans Stromnetz an, wenn es komplett montiert ist. Verwenden Sie zur Montage die mit gelieferten Werkzeuge. Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie die Teile heraus und legen Sie den Laufbandkörper auf eine ebene Fläche. 1.
Seite 28
DE Montage 1. Schließen Sie das obere Verlängerungskabel (88) und das untere Verlängerungskabel (89) an. 2. Befestigen Sie die Konsole (4) mit den Schrauben (50) und Unterlegscheiben (73) an die Profile (3). Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Seite 29
DE Montage 1. Befestigen Sie die linke und rechte Abdeckung (19L/R) mit Schrauben (69) und Schrauben (65) am Hauptrahmen. 2. Schrauben Sie die linke und rechte Abdeckung mit der B-Seite (27L/R) mit den Schrauben (69) an die A-Seite der Konsole (4) und befestigen Sie dann die Abdeckungen (26L/R).
DE Montage Geräteerdung Geerdete Steckdose Dieses Gerät muss geerdet werden. Sollte es Funktionsstörungen aufweisen, vermindert Erdung das Risiko eines elektrischen Stromschlags. Das Gerät ist mit einem Kabel mit Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker muss in einer dafür vorgesehenen geerdeten Steckdose angebracht werden. ACHTUNG! Der unsachgemäße Anschluss des Erdungsleiters kann eine Stromschlaggefahr zur Folge haben.
Seite 31
DE Zusammenklappen Achtung! Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Laufband zusammenklappen. Heben Sie das Ende des Laufdecks vorsichtig an der durch den Pfeil (A) angegebenen Stelle an, bis es vertikal ist und Sie einen Ton hören. Die Stütze (11) rastet ein.
Seite 32
DE Computeranleitung 1. Display SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Display Trainingszeitanzeige. Zeigt die aktuelle Herzfrequenz an. SPEED Zeigt die Geschwindigkeit an. Zeigt die zurückgelegte Strecke an. Um die Ansicht der angezeigten Funktionen zu wechseln, drücken Sie die MODE-Taste.
DE Computeranleitung 3. Tasten Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten. Es startet mit der niedrigsten Geschwindigkeit oder mit der Geschwindigkeit des Standardprogramms nach einem Countdown von 3 Sekunden. Drücken Sie diese Taste, um die Maschine anzuhalten. Die Geschwindigkeit verringert sich auf halt. PROGram Drücken Sie diese Taste, um eines der Programme auszuwählen: P1 –...
DE Computeranleitung Zeitwertfenster die Standarddaten angezeigt und blinken. • Sie können den Zeitwert dann mit einstellen . • Jedes der Voreingestellten Programme wurde in 20 Segmente unterteilt. Zeit jeder Übung = Programmzeit / 20. • Drücken Sie und das Gerät beginnt mit der Geschwindigkeit und dem Neigungsgrad zu arbeiten, die dem ersten Segment des ausgewählten Programms zugeordnet wurde.
DE Computeranleitung Zeit Trainingszeit / 20 = Trainingszeit des einzelnen Trainingssegments Program Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung Geschwindigkeit Neigung 4.5. Benutzerprogramm • Drücken Sie PROG. Um eines der Benutzerprogramme auszuwählen: U1, U2, U3 und bestätigen Sie mit der MODE-Taste. •...
DE Computeranleitung • Drücken Sie MODE, um die Messparameter einzustellen: F1 – Geschlecht, F2 – Alter, F3 – Größe, F4 – Gewicht. Verwenden Sie dazu die Tasten SPEED. • Um die eingegebenen Daten zu bestätigen, drücken Sie MODE. • Nach Bestätigung der eingestellten Parameter zeigt das Display F5 an. •...
DE Computeranleitung Laden Sie zur Verwendung dieser Funktion die FitShow-APP herunter, die diesem Laufband gewidmet ist. Die aktuellen Versionen sind im AppStore (iOS) und im Google Play Store (Android) verfügbar. 10. Telemetriegürtel • Der Telemetriegürtel wird über Bluetooth mit dem Gerät verbunden. •...
Seite 38
DE Dehnübungen Vor dem Training ist es empfehlenswert Dehnübungen zu machen. Die weiter beschriebenen Dehnübungen sollen erst nach einer kurzen Aufwärmung durchgeführt werden. Sie können die Übungen nach dem Training wiederholen. Beugen Sie Ihren Körper mit geraden Knie über die Hüfte nach vorne und versuchen Sie mit Ihren Fingerspitzen die Zehen zu berühren.
DE Training • Wenn Sie über 35 Jahre alt sind, an gesundheitlichen Beschwerden/chronischen Krankheiten leiden oder wenn dies das erste Training für diese Art von Geräten ist, konsultieren Sie vor Beginn des Trainings einen Arzt oder Spezialisten. Es kann Ihnen helfen, einen geeigneten Trainingsplan zu entwickeln, der an Ihr Alter und Ihren Gesundheitszustand angepasst ist und um die Bewegungsgeschwindigkeit und die Intensität des Trainings zu bestimmen.
DE Reinigung und Wartung Achtung! Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie das Laufband aus und ziehen den Stecker raus. Reinigung • Wenn Sie das Laufband sauber halten, verlängert sich die Lebensdauer erheblich. • Halten Sie Ihre Geräte sauber, indem Sie regelmäßig Staub entfernen. •...
DE Fehlerbehebung Problem Lösungsvorschlag Das Display funktioniert nicht. 1. Trennen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn wieder an. 2. Überprüfen Sie, ob die Kabel vom Computer und der unteren Steuerplatine richtig angeschlossen sind. 3. Ersetzen Sie die Sicherung. 4. Steuerkarte ersetzen. Der Laufriemen stoppt plötzlich.
1 . Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 . Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de • unter der folgenden Rufnummer: +49 040-228690201 •...
Seite 43
FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL. CONSERVEZ LE MANUEL POUR LES RÉFÉRENCES FUTURES. Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être atteintes si l’équipement est assemblé et utilisé conformément aux instructions. Le tapis de course doit être soigneusement assemblé, le moteur recouvert du couvercle. L’appareil doit être correctement connecté à l’alimentation. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions.
FR Installation Liste de pièces Nº Description Pcs. Cadre principal Support Support 11 . Support 19. L/R Couvercle gauche/droit 26. L/R Couvercle gauche/droit 27. L/R Couvercle B gauche/droite Vis hexagonale 65 . Vis M5x8 69 . Vis ST4x16 73 . Rondelle o10x1,2 88 .
FR Installation Instruction d‘installation Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que le tapis de course n’est pas monté. Utilisez les outils fournis avec l’appareil pour l’assemblage. Ouvrez le carton, retirez les pièces, placez le corps du tapis de course sur une surface plane.
Seite 46
FR Installation 1. Connectez la rallonge supérieure (88) et la rallonge inférieure (89). 2. Attachez la Console (4) aux supports (3) à l’aide des vis (50) et des rondelles (73). Serrez toutes les vis.
Seite 47
FR Installation 1. Fixez les protections gauche et droite (19L / R) au cadre principal à l’aide des vis (69) et des vis (65). 2. Vissez les couvercles gauche et droit avec le côté B (27L / R) au côté A de la Console (4) avec les vis (69), puis fixez les couvercles (26L / R).
Seite 48
FR Installation Méthodes de mise à la terre Prise mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.
Seite 49
FR Pliage Avertissement! Avant d’assembler le tapis de course, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Soulevez la base du tapis de course à l’emplacement indiqué par la flèche (A) jusqu’à ce qu’elle soit verticale et que vous entendiez une tonalité. Le support (11) se verrouille en place.
Seite 50
FR Manuel de l’ordinateur 1. Affichage SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Marques sur l’affichage Affiche le temps d’entraînement. Affiche la fréquence cardiaque actuelle. SPEED Affiche la vitesse. Affiche la distance parcourue. Pour changer la vue des fonctions affichées, appuyez sur le bouton MODE. Affiche les calories brûlées.
FR Manuel de l’ordinateur 3. Fonctions des boutons Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’appareil. Il commencera à fonctionner à la vitesse la plus basse ou à la vitesse du programme par défaut après un compte à rebours de 3 secondes. Appuyez sur ce bouton pour arrêter la machine.
Seite 52
FR Manuel de l’ordinateur • Vous pouvez ensuite régler la valeur de l’heure avec • Chacun des programmes prédéfinis a été divisé en 20 parties. Heure de chaque exercice = durée du programme / 20. • Appuyez sur et l’appareil commencera à travailler avec le niveau de vitesse et le degré d’inclinaison dédiés à la première partie du programme sélectionné.
FR Manuel de l’ordinateur Temps Réglages de l’heure / 20 = intervalles de temps (parties de programmes) Programme Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison Vitesse Inclinaison 4.5. Programmes Utilisateur • Appuyez sur PROG. Pour sélectionner l’un des programmes utilisateur: U1, U2, U3 et confirmez avec le bouton MODE. •...
FR Manuel de l’ordinateur • Appuyez sur MODE pour régler les paramètres de mesure: F1 – sexe, F2 – âge, F3 – taille, F4 – poids. Utilisez les boutons SPEED. • Pour confirmer les données saisies, appuyez sur MODE. • Après avoir confirmé les paramètres réglés, l’écran affichera F5. •...
Seite 55
FR Manuel de l’ordinateur Pour utiliser cette fonctionnalité, téléchargez l’application FitShow dédiée à ce tapis de course. Les versions actuelles sont disponibles sur l’AppStore (iOS) et le Google Play Store (Android). 10. Ceinture de télémétrie • La ceinture de télémétrie se connecte à l’appareil via Bluetooth . •...
Seite 56
FR Échauffement Avant une bonne formation, vous devez faire des exercices d’étirement. Prenez les 5 à 10 premières minutes pour vous réchauffer. Des muscles bien chauffés réduisent le risque de blessure. Suivez ensuite les instructions ci-dessous pour effectuer des exercices. Vous pouvez refaire les mêmes exercices après l’entraînement.
Seite 57
FR Séance d’entraînement • Si vous avez plus de 35 ans ou souffrez de problèmes de santé / maladies chroniques, ou s’il s’agit de votre première formation sur ce type d’équipement, consultez un médecin ou un spécialiste avant la formation. Il peut vous aider à développer un programme d’exercice approprié adapté...
Seite 58
FR Nettoyage et entretien Avertissement! Débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique avant le nettoyage ou la réparation. Nettoyage • Garder le tapis de course propre prolongera considérablement sa durée de vie. • Gardez le tapis de course propre et enlevez régulièrement la poussière. •...
Seite 59
FR La résolution des problèmes Problème Résolution L’affichage ne fonctionne pas. 1. Débranchez et rebranchez la fiche d’alimentation. 2. Vérifiez que les câbles de l’ordinateur et de la carte de commande inférieure sont correctement connectés. 3. Remplacez le fusible. 4. Remplacez la carte de commande. La courroie s’arrête brusquement.
FR Garantie Politique de la garantie 1 . Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 . Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: info@hegenboutique.fr après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué. 3 .
Seite 61
GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. Full safety and efficiency of use can be achieved on condition that the assembly and use of the device will be consistent with the instruction. The treadmill should be assembled carefully, the engine covered by lid.
GB Assembly Assembly instruction Warning! Do not turn the power on until you assemble the treadmill. To assemble the device, use tools included in the set. Open the box, take out the parts, put the treadmill body on flat surface. 1.
Seite 64
GB Assembly 1. Connect upper extension wire (88) with bottom extension wire (89). 2. Install console (4) on the columns (3) with screws (50) and washers (73). Tighten all of the screws.
Seite 65
GB Assembly 1. Install left and right cover (19L/R) to the main frame with screws (69) and screws (65). 2. Screw left and right cover with B side (27L/R) from the A side of console (4), using screws (69), then install covers (26L/R). Warning! Assemble the device in accordance to the instruction above and tighten the screws strongly.
Seite 66
GB Assembly Earthing Socket with grounding This product has to be earthed. In case of failure, earth provides the path of least resistance for electric current to lower the risk of electrocution. The product is equipped with earthing wire and earthing plug. The plug has to be plugged t the proper, correctly installed socket, earthed in accordance to the local rules and regulations.
Seite 67
GB Folding Warning! Before you fold the treadmill, turn off the power and unplug the device from electric socket. Lift the treadmill base in place indicated by arrow (A), until it reaches vertical position and you hear a sound. Bracket (11), indicated by arrow, will lock. GB Unfolding Warning! Make sure that during unfolding the treadmill, there is no children or pets around.
GB Computer handling 1. Display view SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Designations on the display Displays training time. Displays current pulse. SPEED Displays speed. Displays covered distance. To switch the display of features, press MODE button. Displays burnt calories.
GB Computer handling 3. Button functions Press this button to start the device. It will start with the lowest speed or with the speed of default program after 3 seconds of countdown. Press this button to stop the device. Speed will decrease until the device stops. PROGram Press this button to choose one of the manual: P1---P18, U01-03, FAT.
GB Computer handling • You can set the time value with • Each of the predefined programs was divided into 20 parts. Time of each exercise=time of program/20. • Press and the device will start with the speed and gradient level dedicated to the first part of selected program. •...
Seite 71
GB Computer handling Time Time settings / 20 = time interval (programs’ parts) Program Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline Speed Incline 4.5. User’s programs • Press PROG. To select one of the user programs: U1, U2, U3 and confirm with MODE button. •...
GB Computer handling • Press MODE to set the measurement parameters: F1 – sex, F2 – age, F3 – height, F4 – weight. To do so, use SPEED buttons. • To confirm the entered data, press MODE. • When you confirm the data, there will appear F5 on the display. •...
Seite 73
GB Computer handling 10. Telemetric belt • Telemetric belt connects to the device via Bluetooth. • Put the belt directly on your chest and start training. • Measurement result will be visible on display. 11. Data display and settings range Displayed range Default settings Settings range...
Seite 74
GB Warm-up Before the proper training you should do the warm-up exercises. Warmed-up muscles are stretching easier, so the first 5 ~ 10 minutes should be devoted to warming up the body. Then, according to the instructions below, do the warm-up exercises. You can do the same exercises again after the training.
GB Training • If you are over 35 years old or suffer from any chronic diseases, or if it’s your first training of this kind, before you start to exercise consult the doctor or specialist. He can help to prepare proper training schedule, adjusted to your age and health, estimate the speed and intensity of exercises •...
Seite 76
GB Cleaning and maintenance Warning! Always unplug the treadmill from the socket before the cleaning or repair. Cleaning • Keeping the treadmill clean will extend its lifetime. • Take care of the cleanliness of the device by removing dust regularly. •...
GB Troubleshooting Problem Possible solutions Display does not work. 1. Unplug and plug the power cord. 2. Check if the computer wires and bottom control plate wires are correctly connected. 3. Replace fuse. 4. Replace control plate. Belt stops suddenly. 1.
Seite 78
1 . The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 . Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
Seite 79
PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania mogą zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Bieżnia powinna być zmontowana starannie, silnik osłonięty pokrywą. Urządzenie należy odpowiednio podłączyć do zasilania. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności.
PL Montaż Lista części Opis Szt. Rama główna Kolumna Konsola 11 . Wspornik 19. L/R Osłona lewa/ prawa 26. L/R Osłona lewa/prawa 27. L/R Osłona B lewa/prawa Śruba sześciokątna 65 . Śruba M5x8 69 . Wkręt ST4x16 73 . Podkładka o10x1.2 88 .
Seite 81
PL Montaż Schemat montażu Uwaga! Nie włączaj zasilania przed zakończeniem montażu bieżni. Do montażu użyj narzędzi dołączonych do urządzenia. Otwórz karton, wyjmij części, umieść korpus bieżni na płaskim podłożu. 1. Połącz przewód sterownika (90) i dolny przewód przedłużający (89). 2. Przymocuj kolumny (3) na ramie głównej (1) za pomocą śrub (50) i podkładek (73). Uwaga! Nie dokręcaj śrub (50).
Seite 82
PL Montaż 1. Połącz górny przewód przedłużający (88) i dolny przewód przedłużający (89). 2. Przymocuj konsolę (4) na kolumnach (3) za pomocą śrub (50) i podkładek (73). Dokręć wszystkie śruby.
Seite 83
PL Montaż 1. Przymocuj lewą i prawą osłonę (19L/R) do ramy głównej za pomocą wkrętów (69) i śrub (65). 2. Przykręć lewą i prawą osłonę stroną B (27L/R) do strony A konsoli (4), za pomocą śrub (69), a następnie zamocuj osłony (26L/R). Uwaga! Przeprowadź...
Seite 84
PL Montaż Uziemienie Gniazdko z uziemieniem Ten produkt musi być uziemiony. W przypadku awarii uziemienie zapewnia ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Produkt jest wyposażony w przewód uziemiający urządzenie i wtyczkę uziemiającą. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego, prawidłowo zainstalowanego gniazdka, uziemionego zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
Seite 85
PL Składanie Uwaga! Przed składaniem bieżni wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Unoś podstawę bieżni w miejscu wskazanym przez strzałkę (A), aż znajdzie się w pozycji pionowej i usłyszysz dźwięk. Wspornik oznaczonym strzałką (11) zablokuje się. PL Rozkładanie Uwaga! Upewnij się, że podczas rozkładania bieżni, w pobliżu nie znajdują...
PL Obsługa komputera 1. Widok wyświetlacza SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Oznaczenia na wyświetlaczu Wyświetla czas treningu. Wyświetla aktualne tętno. SPEED Wyświetla prędkość. Wyświetla pokonany dystans. Aby przełączyć widok wyświetlanych funkcji naciśnij przycisk MODE. Wyświetla spalone kalorie.
PL Obsługa komputera 3. Funkcje przycisków Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić urządzenie. Zacznie działać z najniższą prędkością lub z prędkością domyślnego programu po 3 sekundach odliczania. Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać urządzenie. Prędkość będzie się zmniejszać, aż do zatrzymania. PROGram Naciśnij ten przycisk, aby wybrać...
PL Obsługa komputera • Możesz wtedy ustawić wartość czasu za pomocą • Każdy z gotowych programów został podzielony na 20 części. Czas każdego ćwiczenia=czas programu/20. • Naciśnij , a urządzenie zacznie pracować z poziomem prędkości i stopniem nachylenia, dedykowanymi do pierwszej części wybranego programu.
Seite 89
PL Obsługa komputera Czas Ustawienia czasu / 20 = interwały czasowe (części programów) Program Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie Prędkość Nachylenie 4.5. Programy użytkownika • Naciśnij PROG., aby wybrać jeden z programów użytkownika: U1, U2, U3 i zatwierdź wybór przyciskiem MODE. •...
PL Obsługa komputera • Naciśnij MODE, aby ustalić parametry pomiaru: F1 – płeć, F2 – wiek, F3 – wzrost, F4 – waga. W tym celu użyj przycisków SPEED. • Aby zatwierdzić wprowadzone dane, naciśnij MODE. • Po zatwierdzeniu ustawionych parametrów, na wyświetlaczu pojawi się F5. •...
Seite 91
PL Obsługa komputera 10. Pas telemetryczny • Pas telemetryczny łączy się z urządzeniem za pomocą Bluetooth . • Umieść pas bezpośrednio na klatce piersiowej i zacznij trening. • Wynik pomiaru pulsu będzie widoczny na wyświetlaczu. 11. Wyświetlanie danych i zakres ustawień Wyświetlany zakres Ustawienia domyślne Zakres ustawień...
Seite 92
PL Rozgrzewka Przed treningiem właściwym należy wykonać ćwiczenia rozciągające. Rozgrzane mięśnie rozciągają się łatwiej, więc pierwsze 5 ~ 10 minut przeznacz na rozgrzanie ciała. Następnie, zgodnie z poniższymi instrukcjami, wykonaj ćwiczenia rozciągające. Te same ćwiczenia możesz wykonać ponownie po zakończeniu treningu. Zegnij lekko nogi w kolanach, pochyl się...
PL Trening • Jeśli masz ponad 35 lat lub cierpisz na jakiekolwiek dolegliwości zdrowotne/choroby przewlekłe, albo jeśli jest to pierwszy trening na tego typu sprzęcie, przed rozpoczęciem treningów, skonsultuj się z lekarzem lub specjalistą. Może on pomóc Ci w opracowaniu odpowiedniego harmonogramu ćwiczeń, dostosowanego do Twojego wieku i stanu zdrowia, określić...
Seite 94
PL Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie! Zawsze odłączaj bieżnię z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem lub naprawą. Czyszczenie • Utrzymywanie bieżni w czystości znacznie wydłuży jej żywotność. • Zadbaj o czystość sprzętu, regularnie usuwając z niego kurz. • Oczyszczaj obie strony pasa bieżni, a także boczne szyny. •...
Seite 95
PL Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązania Wyświetlacz nie działa. 1. Odłącz i podłącz ponownie wtyczkę zasilania. 2. Sprawdź czy przewody z komputera i dolnej płyty sterowania są właściwie podłączone. 3. Wymień bezpiecznik. 4. Wymień płytę sterowania. Pas zatrzymuje się nagle. 1.
1 . Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 . Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp.
Seite 97
SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE. Úplnú bezpečnosť a účinnosť pri používaní tohto zariadenia je možné dosiahnuť iba vtedy, ak je zariadenie zmontované a používané v súlade s návodom. Bežecký pás by mal byť starostlivo zostavený a motor zakrytý príslušným krytom. Zariadenie musí byť správne pripojené k napájaciemu zdroju. Nezabudnite informovať...
SK Montáž Návod na montáž Poznámka! Pred úplnou montážou zariadenia nezapínajte napájanie. Na montáž použite nástroje dodané so zariadením. Otvorte škatuľu, vyberte časti, položte telo bežeckého pásu na rovný povrch. 1. Pripojte kábel ovládača (90) a spodný predlžovací kábel (89). 2.
Seite 100
SK Montáž 1. Pripojte horný predlžovací kábel (88) a dolný predlžovací kábel (89). 2. Konzolu (4) pripevnite na stĺpiky (3) pomocou skrutiek (50) a podložiek (73). Utiahnite všetky skrutky.
Seite 101
SK Montáž 1. Pripevnite ľavý a pravý kryt (19L / R) k hlavnému rámu pomocou skrutiek (69) a skrutiek (65). 2. Pripevnite ľavý a pravý kryt stranou B (27L / R) k strane A konzoly (4) pomocou skrutiek (69) a potom pripevnite kryty (26L / R). Pozor! Vykonajte montáž...
Seite 102
SK Montáž Metódy uzemnenia Zásuvka s uzemnením Bežecký pás musí byť uzemnený. Ak dôjde k náhlej poruche alebo poruche kábla, uzemnenie je zárukou ochrany pred úrazom spôsobeným elektrickým prúdom, keďže poskytuje cestu najmenšieho odporu pre elektrinu. Tento produkt je vybavený vhodným káblom, ktorý zahŕňa uzemňovací prevod.
Seite 103
SK Zloženie bežeckého pásu Pozor! Pred zmontovaním bežeckého pásu odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky. Zdvihnite bežecký pás na mieste označenom šípkou (A), až kým nebude vo zvislej polohe a nebudete počuť zvuk. Podpera (11) zostane zablokovaná. SK Rozloženie bežeckého pásu Pozor! Pri rozkladaní...
Seite 104
SK Návod na použitie počítača 1. Displej SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Údaje zobrazené na displeji Zobrazenie času tréningu. Zobrazenie aktuálneho pulzu. SPEED Zobrazuje rýchlosť. Zobrazuje prejdenú vzdialenosť. Ak chcete prepnúť zobrazenie zobrazovaných funkcií, stlačte tlačidlo MODE. Zobrazuje spálené...
SK Návod na použitie počítača 3. Funkcie tlačidiel Stlačením tohto tlačidla spustíte zariadenie. Zariadenie začne pracovať pri najnižšej rýchlosti alebo rýchlosťou predvoleného programu po odpočítavaní 3 sekúnd. Stlačením tohto tlačidla zastavíte zariadenie. Rýchlosť sa bude znižovať, až kým sa nezastaví. PROGram Stlačením tohto tlačidla vyberiete jeden z programov: P1 –...
SK Návod na použitie počítača • Hodnotu času potom môžete nastaviť pomocou tlačidiel • Každý z prednastavených programov bol rozdelený do 20 častí. Čas každého cvičenia = čas programu / 20. • Stlačte a zariadenie začne pracovať s úrovňou rýchlosti a stupňom sklonu určeným pre prvú časť zvoleného programu. •...
Seite 107
SK Návod na použitie počítača Čas Nastavenie času / 20 = časové intervaly (časti programov) Program Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon Rýchlosť Sklon 4.5. Užívateľské programy • Stlačte PROG, aby ste vybrali jeden z užívateľských programov: U1, U2, U3 a potvrďte tlačidlom MODE. •...
Seite 108
SK Návod na použitie počítača • Stlačením MODE nastavíte parametre merania: F1 – pohlavie, F2 – vek, F3 – výška, F4 – hmotnosť. Použite tlačidlá SPEED. • Zadané údaje potvrdíte stlačením tlačidla MODE. • Po potvrdení nastavených parametrov sa na displeji zobrazí F5. •...
Seite 109
SK Návod na použitie počítača 10. Telemetrický pás • Telemetrický pás sa pripája k zariadeniu cez Bluetooth . • Položte pás priamo na hruď a začnite trénovať. • Výsledok merania pulzu bude viditeľný na displeji. 11. Zobrazenie údajov a rozsah nastavenia Zobrazovaný...
Seite 110
SK Pokyny na rozcvičku Pred skutočným tréningom by ste mali vykonať rozcvičku. Prvých 5 až 10 minút venujte zahrievaniu tela. Správne zohriate svaly znižujú riziko zranenia. Potom postupujte podľa pokynov nižšie a vykonajte strečingové cvičenia. Po ukončení tréningu môžete opäť vykonať rovnaké cvičenia. Mierne ohnite kolená...
SK Tréning • Ak máte viac ako 35 rokov alebo trpíte akýmikoľvek zdravotnými ťažkosťami / chronickými chorobami, alebo ak ide o prvý tréning na zariadení tohto typu, pred začatím tréningu sa poraďte s lekárom alebo odborníkom. Môže Vám pomôcť vytvoriť vhodný rozvrh cvičenia prispôsobený Vášmu veku a zdravotnému stavu, určiť...
Seite 112
SK Čistenie a údržba Varovanie! Pred čistením alebo opravou zariadenia ho vždy odpojte od napájania. Čistenie • Udržiavanie bežeckého pásu v čistote výrazne predĺži jeho životnosť. • Udržujte svoje zariadenie v čistote pravidelným odstraňovaním prachu. • Čistite obe strany bežeckého pásu, ako aj bočné koľajnice. •...
Seite 113
SK Riešenie problémov Problém Možné riešenia Displej nefunguje. 1. Odpojte a znovu pripojte napájanie. 2. Skontrolujte, či sú káble počítača a spodnej riadiacej dosky správne pripojené. 3. Vymeňte poistku. 4. Vymeňte riadiacu dosku. Pás sa náhle zastavuje. 1. Reštartujte zariadenie stlačením tlačidla START. 2.
SK Záruka Záručné podmienky 1 . Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 . Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. •...
Seite 115
UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. Повну безпеку та ефективність використання гарантовано, якщо обладнання зібрано та використовується відповідно до інструкції. Бігову доріжку слід змонтувати, двигун накрити кришкою і правильно підключити до джерела живлення. Не...
UA Установка Список деталей Ні. Опис Шт. Основна рама Колона Комп’ютер (консоль) 11 . Кронштейн 19. L/R Ліва / права кришка 26. L/R Ліва / права кришка 27. L/R Кришка B ліва/ права Шестигранний болт 65 . Болт М5x8 69 . Гвинт...
Seite 117
UA Установка Схема монтажу Увага! Не вмикайте живлення до моменту закінчення монтажу бігової доріжки. Використовуйте інструменти збірки, що входять до комплектації тренажеру. Відкрийте коробку, вийміть деталі, покладіть корпус бігової доріжки на рівну поверхню. 1. Підключіть кабель перехідника (usb) від комп’ютера (90) до нижнього кабелю-подовжувача (89). 2.
Seite 118
UA Установка 1. Підключіть верхній кабель-подовжувач (88) і нижній кабель-подовжувач (89). 2. Прикріпіть комп’ютер (4) до колон (3) за допомогою болтів (50) та шайб (73). Обов’язково закрутіть всі болти.
Seite 119
UA Установка 1. Прикріпіть ліву та праву кришки (19L / R) до основної рами за допомогою гвинтів (69) та болтів (65). 2. Прикрутіть ліву та праву кришки стороною B (27L / R) до сторони А консолі (4) за допомогою гвинтів (69), потім прикріпіть кришки...
Seite 120
UA Установка Методи заземлення Заземлена розетка Цей продукт повинен бути заземлений. У разі несправності заземлення забезпечує шлях найменшого опору електричного струму, щоб зменшити ризик ураження електричним струмом. Виріб оснащений заземлюючим дротом для пристрою та заземлювальною пробкою. Вилку слід підключити до відповідної, правильно встановленої розетки, заземленої відповідно до всіх місцевих законів та постанов. НЕБЕЗПЕКА! Неправильне...
Seite 121
UA Складання бігової доріжки Увага! Перед збиранням бігової доріжки обов’язково від’єднайте кабель живлення від електричної розетки. Підніміть основу бігової доріжки в місці, вказаному стрілкою (A), доки вона не прийме вертикальне положення та ви не почуєте характерний звуковий сигнал. Кронштейн (11) зафіксується на потрібному місці. UA Розкладання...
Seite 122
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 1. Дисплей SPEED 0.00 0:00 KM/H TIME DIS. STEPS TIME DISTANCE CALORIES PROGRAM 2. Відображенння дисплея Відображає час тренування. Відображає поточну частоту пульсу. SPEED Відображає швидкість. Відображає пройдену відстань. Щоб переключити список відображених функцій, натисніть на MODE. Відображає...
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 3. Функції кнопок Натисніть на цю кнопку, щоб запустити пристрій. Обладнання почне працювати з найменшою швидкістю або зі швидкістю програми за замовчуванням після 3-секундного зворотного відліку. Натисніть на цю кнопку, щоб зупинити пристрій. Швидкість буде зменшуватися, доки зовсім не зупиниться. PROGram Натисніть...
Seite 124
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера • Потім можете встановити значення часу за допомогою • Кожна з програм за замовчуванням поділена на 20 частин. Час кожної вправи = програмний час / 20. • Натисніть на , і пристрій почне працювати з рівнем швидкості та кутом нахилу, призначеним для першої частини вибраної програми. •...
Seite 125
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера Час Налаштування часу / 20 = інтервали часу (частини програм) Програма Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил Швидкість Нахил 4.5. Програма користувача • Натисніть на PROG. Щоб вибрати одну з програм користувача: U1, U2, U3 та підтвердіть свій вибір, для цього скористайтеся кнопкою...
Seite 126
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 5. Вимірювання відсотку жиру в організмі – BODY FAT TEST • Коли пристрій перебуває в режимі очікування, натисніть на PROG. і виберіть програму вимірювання жиру в організмі – FAT. • Натисніть на MODE, щоб встановити параметри вимірювання: F1 – стать, F2 – вік, F3 – зріст, F4 – вага. Для цього скористайтесь кнопками...
Seite 127
UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 9. Підключення через Bluetooth / Тренування за допомогою програми FitShow Підключивши бігову доріжку до мобільного пристрою через Bluetooth, ви можете відстежувати параметри тренувань на своєму телефоні. Щоб скористатися цією функцією, завантажте програму FitShow, призначену для цієї бігової доріжки. Поточні версії програми доступні в...
Seite 128
UA Розминка Перед правильним тренуванням слід робити вправи на розтяжку. Розігріті м’язи розтягуються легше, тому витрачайте перші 5 ~ 10 хвилин на прогрівання тіла. Потім виконайте наведені нижче вправи для розтяжки. Ви можете робити ці вправи знову після тренування. Злегка зігніть коліна, повільно нахиліться вперед, спина і руки розслаблені, руки...
Seite 129
UA Тренування • Якщо Вам більше 35 років, Ви страждаєте на хронічних захворювань або якщо це перше тренування на такого виду обладнанні, то перед початком тренувань проконсультуйтеся з лікарем або фахівцем. Це може допомогти вам розробити відповідний графік занять, адаптований до вашого віку та стану здоров’я, визначити швидкість руху та інтенсивність вправ. •...
Seite 130
UA Чистка та обслуговування Попередження! Завжди відключайте живлення перед очищенням та ремонтом. Очищення • Утримання бігової доріжки в чистоті значно продовжить термін її експлуатації. • Зберігайте обладнання в чистоті, регулярно видаляючи з нього пил. • Очистіть обидві сторони ходового полотна, а також бічні рейки. •...
Seite 131
UA Вирішення проблем Проблема Можливе рішення Дисплей не працює. 1. Від’єднайте та знову підключіть шнур живлення. 2. Перевірте, чи правильно підключені кабелі від комп’ютера та нижньої панелі керування. 3. Замініть запобіжник. 4. Замініть панель керування. Бігове полотно зупиняється раптово. 1. Перезапустіть бігову доріжку, натиснувши на кнопку START. 2.
1 . Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 . Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 .
Seite 136
DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...