Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-AG 2350 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-AG 2350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
lL Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.306.30
12.01.2012
13:17 Uhr
2350
BT-AG
I.-Nr.: 11041
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-AG 2350

  • Seite 1 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare lL Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
  • Seite 7: Probelauf Neuer Schleifscheiben

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den anderen verwendet werden. Netzstecker! Stellen Sie die Schutzvorrichtung (5) zum Schutz Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Ihrer Hände so ein, dass das Schleifgut vom auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 8 Netzstecker ziehen! Drehrichtungspfeil auf der Diamant- Einfacher Scheibenwechsel durch Trennscheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil Spindelarretierung. auf dem Gerät übereinstimmen. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern auf Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel eine gute Lagerung und Transport.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Netzstecker.
  • Seite 10 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 11: Safety Information

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 11 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 12 Keep the noise emissions and vibrations to a Ensure that the guard (5) correctly covers the minimum. gear wheel casing. Only use appliances which are in perfect working Secure the clamp handle (a) again. order.
  • Seite 13: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 13 the grinding or cutting wheel. 6.6.2 Cutting Caution: Use the safety device for abrasive 6.3 Flange arrangements when using grinding cutting (available as accessory, see 8.4) wheels and cutting wheels (Fig. 7-10) When you use the right-angle grinder for cutting Flange arrangement when using a depressed- purposes, avoid tilting it in the cutting plane.
  • Seite 14: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 14 8.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices, information and order details please go to www.isc-gmbh.info Safety guard for cutting (Art.
  • Seite 15 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 16 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 16 lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Veillez au fait que nos appareils, conformément à certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des leur affectation, nʼont pas été construits, pour être blessures et dommages.
  • Seite 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 17 La valeur d’émission de vibration indiquée peut être 5.2 Réglage du dispositif de protection (figure 3) utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Mettre lʼappareil hors circuit. Tirez la fiche de contact ! La valeur d’émission de vibration indiquée peut Réglez le dispositif de protection (5) servant à...
  • Seite 18: Consignes De Travail

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 18 Retirez la fiche secteur vitesse de rotation minimale de 6.000 tr./mn. et Remplacement aisé des meules grâce au pour une vitesse circonférentielle de 80 m/sec. dispositif dʼarrêt de broche. En cas dʼutilisation de meules tronçonneuses Poussez ce dispositif dʼarrêt et faites enclencher diamantées faites attention au sens de rotation.
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 19 8. Nettoyage, maintenance et divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux commande de pièces de rechange dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce Retirez la fiche de contact avant tous travaux de spécialisé...
  • Seite 20 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 22 utilizzato anche per una valutazione preliminare dei 5.2 Impostazione del dispositivo di protezione rischi. (Fig. 3) Spegnete lʼapparecchio. Staccate la spina dalla Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le presa! vibrazioni! Impostate il dispositivo di protezione (5) in modo Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
  • Seite 23: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 23 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 6) periferica di 80 m/sec. Per cambiare i dischi abrasivi avete bisogno della Nellʼutilizzare i dischi diamantati fate attenzione chiave a foro frontale acclusa (6). al senso di rotazione. La freccia indicante il senso di rotazione sul disco diamantato deve Togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Seite 24: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti dei pezzi di ricambio speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 25 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 26 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 26 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Vigtigt! dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Ved brug af el-værktøj er der visse anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for ansvar for skader, det være sig på...
  • Seite 27: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 27 DK/N og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne 5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning (fig. 3) værdi. Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontakten! Indstil beskyttelsesanordningen (5), som Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til beskytter dine hænder, således, at at sammenligne et el-værktøj med et andet.
  • Seite 28: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 28 DK/N (fig. 6) 6.6 ARBEJDSHENVISNINGER Slibe- eller brydeskiven skiftes og flangemøtrikken fæstnes med fronthuljernet. 6.6.1 Skrubslibning Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til Spindlen må kun trykkes ned, når motoren og slibning (følger med i pakken). slibehju let står stille. Ved skrubslibning opnåes det bedste resultat, når Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens slibeskiven holdes i en vinkel på...
  • Seite 29: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 29 DK/N Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer.
  • Seite 30 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 31 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 31 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Seite 32: Före Användning

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 32 elverktyget. Kontrollera att skyddet (5) sitter fast. Begränsa uppkomsten av buller och vibration till Kontrollera att skyddsanordningen sitter fast. ett minimum! Använd inte vinkelslipen om skyddet saknas. Använd endast intakta maskiner. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. 5.3 PROVKÖRNING AV NYA SLIPSKIVOR Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
  • Seite 33: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 33 6.3 Flänsernas ordning vid användning av 6.6.2 Avskiljningsslipning slipskivor och avskiljningsskivor (bild 7-10) Obs! Använd skyddsanordningen för kapning Arrangemang av flänsen vid användning av en (finns som tillbehör, se 8.4). krökt eller rak slipskiva (bild 8) Vid avskiljningsarbeten får vinkelslipmaskinen inte a) Spännfläns förskjutas i snittytan.
  • Seite 34: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 34 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser, information samt beställningsmöjligheter anges på www.isc-gmbh.info Skydd som används vid kapning (art.-nr.: 44.500.23) 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 35 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 36 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 36 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 37: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 37 Ograničite stvaranje buke i vibracija na Pripazite na dobru pričvršćenost zaštitne minimum! naprave. Koristite samo besprijekorne uređaje. Nemojte koristiti kutnu brusilicu bez zaštitne Redovito čistite i održavajte uređaj. Svoj način rada prilagodite uređaju. naprave. Nemojte preopterećivati uređaj.
  • Seite 38: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 38 6.3 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih 6.6.2 Rezanje ploča i reznih ploča (slika 7-10) Pozor! Korištenje zaštitne naprave za rezanje Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili (može se nabaviti kao pribor, vidi toč. 8.4). ravne brusne ploče (slika 8) Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u a) stezna prirubnica...
  • Seite 39: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:17 Uhr Seite 39 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene, kao i mogućnost narudžbe nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.
  • Seite 40 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 41 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 41 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Seite 42: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 42 Ograničite stvaranje buke i vibracija na Proverite da li je zaštitna naprava (5) dobro minimum! učvršćena. Koristite samo besprekorne uređaje. Redovno održavajte i čistite uređaj. Uvek proverite da li je sigurnosna naprava Prilagodite svoj način rada uređaju. dobro pričvršćena.
  • Seite 43: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 43 6.3 Položaj prirubnice kod upotrebe brusnih i 6.6.2 Rezanje reznih ploča (slika 7-10) Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite kod Položaj prirubnice kod upotrebe savijenih i ravnih rezanja (može se nabaviti kao pribor, vidi 8.4). brusnih ploča (slika 8) Kod rezanja ne obrćite ugaonu brusilicu u ravni a) stezna prirubnica rezanja.
  • Seite 44: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 44 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene kao i mogućnost porudžbine nalaze se na internet stranici www.isc-gmbh.info. Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.
  • Seite 45 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 46 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 46 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Seite 47: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 47 Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Přesvědčte se, zda ochranné zařízení (5) pevně Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. drží. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Dbejte na pevné nasazení ochranného Nepřetěžujte přístroj.
  • Seite 48: Pracovní Pokyny

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 48 U brusných nebo rozbruš ovacích kotoučů až po 6.6 PRACOVNÍ POKYNY tlouš ť ku cca 3 mm naš roubovat př írubovou matku plochou stranou k brusnému nebo rozbruš ovacímu 6.6.1 Hrubovací broušení kotouči. Pozor! Ochranné zařízení použít k broušení (obsaženo v rozsahu dodávky).
  • Seite 49: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 49 Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.
  • Seite 50 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 51 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 51 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Pozor! určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 52: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 52 môže nachádzať nad uvedenou hodnotou. 5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za Nastavte ochranné zariadenie (5) na ochranu účelom porovnania elektrického prístroja s inými Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál odvádzal prístrojmi.
  • Seite 53: Pracovné Pokyny

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 53 brúsny kotúč. Pri brúsnych telesách dbajte predovšetkým na Otvoriť prírubovú maticu pomocou čelného správne skladovanie a transport. Nikdy brúsne telesá upínacieho kľúča. (obr. 6) nevystavujte nárazom, úderom alebo ostrým hranám Vymeniť brúsny alebo rozbrusovací kotúč (napr.
  • Seite 54: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 54 8. Čistenie, údržba a objednanie náh 10. Skladovanie radných dielov Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BT-AG 2350 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 56 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 57 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 58 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 59 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 60 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 61 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 61...
  • Seite 62: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 64 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 65 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 66 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 67 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 68: Garancijski List

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 69: Záruční List

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 70 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 71: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 72 Anleitung_BT_AG_2350_SPK1:_ 12.01.2012 13:18 Uhr Seite 72 EH 01/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.306.30

Inhaltsverzeichnis