Herunterladen Diese Seite drucken
Faller GOETHESTRASSE Anleitung

Faller GOETHESTRASSE Anleitung

Polizeirevier
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOETHESTRASSE:

Werbung

POLIZEIREVIER »GOETHESTRASSE«
»GOETHESTRASSE« POLICE STATION
COMMISSARIAT »GOETHESTRASSE«
POLITIEBUREAU »GOETHESTRASSE«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 130910
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Spritzlinge
Inhalt
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Moulages
3 AB 1 x
6 AB 1 x
Gietstukken
Inhoud
4
1 x
7 AB 2 x
9 B
1 x
06-11 1 x
5
1 x
8
2 x
10
1 x
9 A
1 x
11
1 x
Sa. Nr. 130 910 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller GOETHESTRASSE

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 Anleitung 130910 Instructions 130910 Dieses Model kann mit verschiedenen Anbauwinkeln gebaut werden. This model can be built with different mounting angles. Entscheiden Sie sich vor Beginn des Bastelns für eine Variante. Please choose your preferred variant prior to starting work at your model. Boden, Wände und Dach werden dem jeweiligen Winkel entsprechend zugeschnitten Floor, walls and roof must be cut to size in line with the angle used (see drawing).
  • Seite 3 Fensterfolie M 1:1 Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
  • Seite 4 7/19 7/20 3/22 7/21 7/17 6/20 7/18 7/10 7/15 7/7 7/11 7/12 9/1 8/2...
  • Seite 5 7/21 3/21 7/20 7/23 7/19 7/18 7/4 7/23 7/14 6/22 6/23 7/12 4/5 6/13 6/16 6/15 7/11 7/14 7/10 7/16 6/14...
  • Seite 6 7/17 7/22 7/22 7/13 7/13 3/23 6/21 11/1...
  • Seite 7 4/14 4/15 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 8 Papiermaske Papermask Masque Masker hier kleben glue here coller ici hier lijmen 4/14 4/15...
  • Seite 9 10/4 Deco 9 10/5 Deco 9 Deco 10 10/1 Deco 5 10/2...
  • Seite 10 06-11 5/12 5/9 6/10 6/12 6/11 5/16...
  • Seite 11 Deco 8 8/10 4/10 4/11 3/5 3/4 10/3 9/8...
  • Seite 12 3/12 Deco 7 3/11 6/18 3/10 6/19 Deco 6 3/17 3/16 6/17 3/13 3/15 3/14...
  • Seite 13 Deco 4 8/11...
  • Seite 14 3/20 Deco 18 5/15 Deco 11 Deco 3 Deco 16 Deco 17 Deco 14 Deco 16 Deco 13...
  • Seite 16: Modellbau Leicht Gemacht

    Kriechen. Damit lassen sich fast alle Spezialkanüle und Kanülenschutzkappe. Klebstoffdosierung. Der Klebstoff kann in Klebeverbindungen herstellen. Kühl und kleinsten Punkten, auch an schwer dunkel lagern. zugänglichen Stellen, auf die zu kleben- den Teile aufgetragen werden. Gebr. FALLER GmbH · Fabrik für Qualitätsspielwaren · D-78148 Gütenbach...

Diese Anleitung auch für:

130910