Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWCA 20-LI A1 Bedienungsanleitung
Parkside PWCA 20-LI A1 Bedienungsanleitung

Parkside PWCA 20-LI A1 Bedienungsanleitung

Akku-ladeadapter 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWCA 20-LI A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-LADEADAPTER 20 V
BATTERY ADAPTOR 20V PWCA 20-LI A1
AKKU-LADEADAPTER 20 V
Bedienungsanleitung
ЗАРЯДЕН АДАПТЕР ЗА АКУМУЛАТОР 20 V
Ръководство за експлоатация
IAN 413095_2207
K-BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWCA 20-LI A1

  • Seite 1 AKKU-LADEADAPTER 20 V BATTERY ADAPTOR 20V PWCA 20-LI A1 AKKU-LADEADAPTER 20 V Bedienungsanleitung ЗАРЯДЕН АДАПТЕР ЗА АКУМУЛАТОР 20 V Ръководство за експлоатация IAN 413095_2207 K-BG...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Bedienungsanleitung Seite Ръководство...
  • Seite 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/ A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A Charging times Charger Charger Charging currents PLG 20 A1/A4/C1...
  • Seite 5 max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A Charger Charger Charger PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 PLGS 2012 A1 35 min 35 min 35 min 3,8 A 3,8 A 3,8 A 45 min 45 min 32 min 4,5 A 4,5 A 5,3 A 60 min...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Wartung und Reinigung ... . .17 Lagerung ......18 │ PWCA 20-Li A1    1...
  • Seite 7 Importeur ......28 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..29 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung 30 │ ■ 2    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 8: Einleitung

    AKKU-LADEADAPTER 20 V PWCA 20-Li A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 9 Symbole auf dem Gerät Vor der Inbetriebnahme die Bedienungs- anleitung lesen. Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der korrekten Ladeleistung versorgt. │ ■ 4    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 10: Ausstattung

    1 LED-Licht 2 Induktionsladefläche 3 Akku-Adapter 4 Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 5 Entriegelungstaste 6 EIN-/AUS-Schalter 7 Kontroll-LED 8 USB-Anschluss 9 USB-Kabel Lieferumfang 1 Akku-Ladeadapter 20 V 1 USB-A auf USB-C Kabel 1 Betriebsanleitung │ PWCA 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsspannung 20 V (Gleichspannung) Ausgang USB Typ A: (Gleichspannung); 2,4 A USB Typ C: 5 V  (Gleichspannung); LED Max. Frequenzband 110–146 kHz Maximale Sendeleistung -30 dBμA/m Induktives Laden Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 6  PWCA 20-Li A1...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. │ PWCA 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 13: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ ■ 8    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 14 Inneren. Des Weiteren verlieren Sie Ihren Ga- rantieanspruch. ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. │ PWCA 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 15 Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ■ Legen Sie während des Betriebs keine metalli- schen Gegenstände zwischen Ladepad und Mobiltelefon. Metallische Gegenstände, wie z. B. Münzen, Schlüssel, aber auch Kreditkarten oder NFC-Karten, können zu einer Überhitzung führen. │ ■ 10    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 16 Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. ■ WARNUNG! Halten Sie das Produkt immer mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionali- tät von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. │ PWCA 20-Li A1    11 ■...
  • Seite 17 Kompernass Handels GmbH vertrieben werden. ■ Der Benutzer des Produktes ist allein für die Be- hebung von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden. │ ■ 12    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 18: Sicherheit Von Personen

    ACHTUNG! Nicht in die brennende Leuchte starren. Möglicherweise geht ge- fährliche, optische Strahlung, von diesem Produkt aus. Inbetriebnahme Schieben Sie den Akku-Adapter 3 auf einen ge- ♦ ladenen Akku 4 auf. Er rastet dabei hörbar ein. │ PWCA 20-Li A1    13 ■...
  • Seite 19: Led-Licht

    Die Kontroll-LED 7 leuchtet. ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. Ausschalten Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 gedrückt. ♦ Die Kontroll-LED 7 geht nach kurzer Zeit aus. │ ■ 14    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 20: Usb-Gerät Laden/Betreiben

    USB-Anschluss 8. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 6, um ♦ den Akku-Adapter 3 zu aktivieren. Die Kontroll-LED 7 leuchtet dauerhaft, um die Spannungsversorgung anzuzeigen. Ihr Gerät kann jetzt aufladen oder am Akku-Adapter 3 betrieben werden. │ PWCA 20-Li A1    15 ■...
  • Seite 21: Induktives Laden

    Die Kontroll-LED 7 leuchtet. ♦ Platzieren Sie das Smartphone auf die Induktions- ladefläche 2. Der Ladevorgang beginnt automa- tisch. ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. │ ■ 16    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    Schlag. ■ Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. ■ Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungs- mittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. │ PWCA 20-Li A1    17 ■...
  • Seite 23: Lagerung

    Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in │ ■ 18    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 24 Altgeräte in keiner Ab messung größer sind als 25 cm. KAUFLAND bietet Ihnen Rücknahmemög- lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Infor- mieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. │ PWCA 20-Li A1    19 ■...
  • Seite 25 Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent- ladenen Zustand zurück. │ ■ 20    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 26 Verpackungsmateriali- en und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ PWCA 20-Li A1    21 ■...
  • Seite 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler │ ■ 22    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 28 Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan- tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ PWCA 20-Li A1    23 ■...
  • Seite 29 Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Be- dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │ ■ 24    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 30 Garantieleistung gilt nicht bei ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ PWCA 20-Li A1    25 ■...
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Serviceanschrift übersenden. │ ■ 26    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 32 Sie Ihre Bedienungsanleitung öffnen. WARNUNG! ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. │ PWCA 20-Li A1    27 ■...
  • Seite 33: Service

    Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 413095_2207 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ ■ 28    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 34: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Akku- Ladeadapter 20 V PWCA 20-Li A1 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │ PWCA 20-Li A1  ...
  • Seite 35: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Sie können einen Ersatz-Akku oder ein Ladegerät bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. ♦ Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smart- phone/Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen. │ ■ 30  PWCA 20-Li A1...
  • Seite 36 E-Mail an unser Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 413095_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Liefer- länder eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ PWCA 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 37 │ ■ 32    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 38 Поддръжка и почистване ..49 Съхранение ..... .50 │ PWCA 20-Li A1    33...
  • Seite 39 Вносител ......61 Опростена ЕС декларация за съответствие . . 62 Поръчка за резервна акумулаторна батерия и  зарядно устройство ..63 │ ■ 34    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 40: Въведение

    ЗАРЯДЕН АДАПТЕР ЗА АКУМУ- ЛАТОР 20 V PWCA 20-Li A1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за от- падъци.
  • Seite 41 Преди пускането в експлоатация про- четете ръководството за потребителя. Символът Qi означава, че благодарение на използваната технология е възможно безкабелно зареждане. Съвместими ус- тройства се разпознават автоматично и се захранват с правилната зарядна мощност. │ ■ 36    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 42: Оборудване

    6 Превключвател за включване/ изключване 7 Контролен светодиод 8 USB порт 9 USB кабел Окомплектовка на доставката 1 Заряден адаптер за акумулатор 20 V 1 кабел USB-A към USB-C 1 ръководство за експлоатация │ PWCA 20-Li A1    37 ■...
  • Seite 43: Технически Данни

    Входно напрежение 20 V (постоянно напрежение) Изход USB тип A: (постоянно напрежение); 2,4 A USB тип С: (постоянно напрежение); 3 A LED Max Честотна лента 110–146 kHz Максимална мощност на предаване -30 dBμA/m Индуктивно зареждане Qi-BPP QI-PPDE │ ■ 38  PWCA 20-Li A1...
  • Seite 44: Указания За Безопасност

    указания за обслужване и безопасност. Из- ползвайте уреда единствено според описа- нието и за указаните области на приложе- ние. Съхранявайте добре ръководството за експлоатация и предавайте уреда на трети лица заедно с цялата документация. │ PWCA 20-Li A1    39 ■...
  • Seite 45: Основни Указания За Безопасност

    ношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от ра- ботата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 40    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 46 правото на изискване на гаранция. ■ Не излагайте уреда на пръскаща и/или капе- ща вода и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети, като вази или отво- рени бутилки с напитки. │ PWCA 20-Li A1    41 ■...
  • Seite 47 ■ По време на работа не поставяйте метални предмети между зарядния пад и мобилния те- лефон. Метални предмети, като напр. монети, ключове, както и кредитни карти или NFC карти, могат да доведат до прегряване. │ ■ 42    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 48 ционалността на чувствителни електроуреди. ■ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги дръжте про- дукта на разстояние от минимум 20 cm спря- мо кардиостимулатори или имплантируеми кардиовертни дефибрилатори, тъй като елек- тромагнитното лъчение може да наруши функ- ционалността на кардиостимулаторите. │ PWCA 20-Li A1    43 ■...
  • Seite 49 се предлагат на пазара от Kompernass Handels GmbH. ■ Потребителят на продукта носи собствена от- говорност за отстраняване на неизправности, които са причинени поради неоторизирани промени на продукта, както и поради смяна на такива променени продукти. │ ■ 44    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 50: Безопасност На Хората

    ВНИМАНИЕ! Не гледайте в светещата лампа. Възможно е от този продукт да произтича опасно оптично лъчение. Пускане в експлоатация Поставете акумулаторния адаптер 3 върху ♦ заредена акумулаторна батерия 4. При това тя се фиксира с щракване. │ PWCA 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 51: Светодиодна Лампа

    Контролният светодиод 7 свети. ♦ Натиснете превключвателя за включване/ изключване втори път, за да активирате светодиодната лампа 1. Изключване ♦ Дръжте натиснат превключвателя за включ- ване/изключване 6. След кратко време кон- тролният светодиод 7 угасва. │ ■ 46    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 52: Зареждане/Използване На Usb Устройство

    изключване 6, за да активирате акумула- торния адаптер 3. Контролният светодиод 7 свети постоянно за индикация на захранването с напрежение. Сега вашето устройство може да се зарежда или използва с акумулаторния адаптер 3. │ PWCA 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 53: Индуктивно Зареждане

    торния адаптер 3. Контролният светодиод 7 свети. ♦ Поставете смартфона върху индуктивната повърхност 2. Процесът на зареждане започва автоматично. ♦ Натиснете превключвателя за включване/ изключване втори път, за да активирате свето- диодната лампа 1. │ ■ 48    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 54: Поддръжка И Почистване

    вя във вода. Опасност от нараняване поради токов удар. ■ Уредът не изисква поддръжка. ■ За почистване използвайте влажна кърпа или четка. ■ Не използвайте почистващи препарати, респ. разтворители. С тях можете да повредите не- поправимо уреда. │ PWCA 20-Li A1    49 ■...
  • Seite 55: Съхранение

    показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/EU. Съгласно тази Директива, след из- тичане на срока на ползване, уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, │ ■ 50    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 56 торни батерии трябва да се рецикли- рат съгласно Директива 2006/66/EC. Батерии- те/Акумулаторните батерии трябва да се третират като специален отпадък и затова трябва да се изхвърлят според екологичните изисквания от съответните служби (търговци, специализира- │ PWCA 20-Li A1    51 ■...
  • Seite 57 гични материали, които могат да се предават в местните пунктове за рециклиране. Предайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква- ния. Вземете под внимание обозначе- нието върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте │ ■ 52    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 58: Гаранция

    пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в глава трета, раздел II и ІІІ и глава четвърта от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за про- дажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. │ PWCA 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 59 изводствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранцио- нен срок да се представят дефектният уред, касо- вата бележка (касовият бон), както и всички дру- ги документи, установяващи наличието на дефект │ ■ 54    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 60 Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция. Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаран- │ PWCA 20-Li A1    55 ■...
  • Seite 61 експлоатация. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължи- телно да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употре- │ ■ 56    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 62 нормално изразходване на капацитета на акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия │ PWCA 20-Li A1    57 ■...
  • Seite 63 След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като при- ложите касовата бележка (касовия бон) и по- сочите писмено в какво се състои дефектът и │ ■ 58    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 64 ди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, предмет на извънгаранционо обслужва- не, изпратени с неплатени транспортни разходи │ PWCA 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 65: Сервизно Обслужване

    ната служба или електротехник и само с оригинални резервни части. С това се гаран- тира запазването на безопасността на уреда. Сервизно обслужване България Тел.: 0800 12220 (безплатно от цялата страна) Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 413095_2207 │ ■ 60    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 66: Вносител

    продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответ- ствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъз- можно или е свързано с непропорционално │ PWCA 20-Li A1    61 ■...
  • Seite 67: Опростена Ес Декларация За Съответствие

    съответствие С настоящото Kompernaß Handels GmbH декларира, че типът радиооборудване Заряден адаптер за акумулатор 20 V. PWCA 20-Li A1 съответства на Директивата 2014/53/EU и Директивата 2011/65/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответ- ствие е на разположение на следния интернет...
  • Seite 68: Поръчка За Резервна Акумулаторна Батерия И Зарядно Устройство

    батерия или зарядно устройство удобно по интернет на www.kompernass.com. ♦ Сканирайте QR кода с вашия смартфон/ таблет. С този QR код влизате директно на нашата уеб страница и можете да разгледате и поръчате наличните резервни части. │ PWCA 20-Li A1  63 ■...
  • Seite 69 визен център по телефона или по имейл. ► При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (IAN) 413095_2207. ► Моля, имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. │ ■ 64    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Актуалност на информацията: 12 / 2022 · Ident.-No.: PWCA20-LiA1-102022-1 IAN 413095_2207...

Inhaltsverzeichnis