Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSA 4 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSA 4 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Cordless Screwdriver PSSA 4 B2
Akku-štapni odvijač
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Şurubelniţă electrică
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 353304_2007
Aku štapni odvijač
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Акумулаторна отвертка
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Akku-Stabschrauber
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSA 4 B2

  • Seite 1 Cordless Screwdriver PSSA 4 B2 Akku-štapni odvijač Aku štapni odvijač Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Şurubelniţă electrică Акумулаторна отвертка Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι Akku-Stabschrauber Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......4 Opći opis ........5 jedan visokokvalitetni proizvod. Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opis funkcije ........5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Obim isporuke ........
  • Seite 5: Opći Opis

    Opći opis Pregled Slike uređaja naći ćete na 1 Glava za nastavke preklopljenoj strani. 2 Tipka za otključavanje za podešavanje ručke Opis funkcije 3 Baterijska svjetiljka (nije vidljiva) 4 Pokazivač stanja napunjenosti Baterijski odvijač se okreće u desnu i lijevu 5 Prekidač...
  • Seite 6: Tehnički Podatci

    Tehnički podatci Upozorenje: Emisijska vrijednost vibracija se može razlikovati za vri- Baterijski odvijač ... PSSA 4 B2 jeme stvarnog korištenja električnog Napon motora U ....4 V alata od podatkovne vrijednosti, 2 Ah Broj okretanja pri praznom ovisno od vrste i načina, kada se hodu (n ) ........200 min...
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    1) SIGURNOST NA RADNOM MJE- Polovi Zaštitna klasa II a) Održavajte svoje radno pod- ručje čisto i dobro osvijetljeno. Električni uređaji ne spadaju u kuć- ni otpad. Neurednost ili neosvijetljena radna područja mogu dovesti do nesreća. Simboli u uputi b) Nemojte raditi električnim ala- tom u okolini, u kojoj prijeti Znakovi opasnosti (umjesto opasnost od eksplozije, u kojoj...
  • Seite 8 od topline, ulja, oštrih rubova ili d) Odstranite alate za podešavanje pokretnih dijelova uređaja. Ošte- ili ključeve za vijke, prije nego što uključite električni alat. Jedan ćeni ili isprepleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. alat ili ključ, koji se nalazi na nekom e) Ako radite električnim alatom rotirajućem dijelu uređaja, može dove- na otvorenom, koristite samo...
  • Seite 9 počnete podešavati uređaj, mi- 5) UPORABA I RUKOVANJE ALA- jenjati pribor ili odložite uređaj. TOM S POGONOM NA BATERIJE Ova mjera opreza sprečava nenamje- a) Punjače punite samo u uređaji- ravani start električnog alata. d) Čuvajte nekorišteni električni ma za punjenje, koje proizvođač alat izvan dometa djece.
  • Seite 10: Pravilno Postupanje S Uređajima Za Punjenje

    punjenje izvan dopuštenog tempera- dišne puteve. Pobrinite se za svježi turnog područja može uništiti bateriju i zrak i kod poteškoća dodatno potražite povećati opasnost od požara. liječničku pomoć. Pravilno postupanje s 6) SERVIS uređajima za punjenje a) Dajte svoj električni alat na a) Ovaj uređaj mogu koristiti dje- popravak samo kvalificiranom ca od 8 godina i stariji kao i...
  • Seite 11: Punjenje

    ranja ili otvaranja spojeva Punjenje s punjačem/ električnim alatom/ uređajem. Tako Bateriju nemojte izlagati ćete osigurati, da se ne oštete ekstremnim uvjetima kao to- baterija i punjač. plina i udar. Postoji opasnost f) Održavajte uređaj za pu- od povreda zbog istjecanja njenje čistim i udaljite ga elektrolitne otopine! Kod od vlage i kiše.
  • Seite 12: Stavljanje U Pogon

    Podešavanje smjera crveno-žuto: => okretaja Baterija napunjena približno polovično crveno-žuto-zeleno: => Baterija je napunjena Pomoću prekidača za smjer okretaja mo- 4. Nakon uspješnog punjenja odvojite pu- žete odabrati smjer vrtnje uređaja (udesno ili ulijevo) i uređaj osigurati od neželjenog njač (10) s mreže. uključivanja.
  • Seite 13: Uporaba Džepne Svjetiljke

    Uređaj nemojte prskati vo- Uređaj se može zaključati u dva položaja dom i ne čistite ga pod teku- drške: ćom vodom. Postoji opasnost Pištolj-položaj drške od strujnog udara i uređaj bi Štapni položaj drške se mogao oštetiti. Pritisnite tipku za otključavanje PRESS (2) i dršku uređaja (6) okrenite za 180°.
  • Seite 14: Rezervni Dijelovi/Pribor

    Garancijski uvjeti Uređaj s ugrađenim punjačem nemojte bacati u kućno smeće, Garancijski rok počinje s datumom kupnje. u vatru (opasnost od eksplozije) Molimo, dobro čuvajte originalni blagaj- Li-Ion ili u vodu. Oštećeni punjači nički račun. Ovaj dokument potreban je mogu naštetiti okolišu i Vašem kao dokaz kupnje.
  • Seite 15: Servis Za Popravke

    žavan. Za stručno korištenje proizvoda isporučene pri kupnji i pobrinite se za morate se točno pridržavati svih uputa dovoljnu sigurnost transportnog pakira- navedenih u Uputi za upravljanje. Morate nja. obvezno izbjegavati svrhe primjene i po- Servis za popravke stupke, koje Vam u Uputi za upravljanje ne savjetujemo ili na koje upozoravamo.
  • Seite 16: Uvod

    Sadržaj Uvod Uvod.......... 16 Namenska upotreba ....16 Čestitamo na kupovini Vašeg novog uređa- Opšti opis ........17 ja. Time ste se odlučili za veoma kvalitetan proizvod. Kvalitet ovog proizvoda je za Opis funkcija ........17 vreme proizvodnje kontrolisan i sprovede- Obim isporuke ........
  • Seite 17: Opšti Opis

    Opšti opis Pregled Slika najvažnijih funkcional- 1 Prihvat bitova nih delova možete da prona- 2 Tipka za deblokadu za đete na isklopnoj strani. podešavanje ručke 3 Baterijska lampa (nije vidljiva) Opis funkcija 4 Indikator stanja punjenja 5 Prekidač za uključivanje/ Akumulatorski štapni odvrtač...
  • Seite 18: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Upozorenje: Vrednost emisije vibracija može Aku štapni odvijač ..PSSA 4 B2 tokom stvarne upotrebe električnog Motorni napon U ....4 V alata da odstupa od navedene ; 2 Ah Broj obrtaja u praznom hodu vrednosti, ovisno o načinu upotrebe ) ..........200 min...
  • Seite 19: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Uređaje

    1) BEZBEDNOST NA RADNOM Električni uređaji nemaju mesta u MESTU kućnom otpadu. Simboli u uputstvu: a) Održavajte čistoću i dobru osvetljenost Vašeg radnog po- Simboli opasnosti s navodi- dručja. Nered ili neosvetljena radna ma o sprečavanju nastanka područja mogu da dovedu do nesreća. štete za lica i predmete b) Sa električnim uređajem ne ra- diti u eksplozivnim okruženjima,...
  • Seite 20 dalje od vrućine, ulja, oštrih ivi- nošenja električnog alata držite prst na ca ili delova uređaja koji su u prekidaču ili uključen uređaj priključite pokretu. Oštećeni ili zapetljani kablo- na napajanje, to može da dovede do vi povećavaju opasnost od nastupanja nesreće.
  • Seite 21 h) Ručke i površine za zahvat dr- bednije raditi u navedenom području žite tako da budu suve, čiste snage. b) Ne koristite električni alat, čiji i oslobođene ulja i masnoća. je prekidač defektan. Električni Klizave ručke i površine za zahvat ne alat, koji više ne možete da uključite ili dopuštaju bezbedno rukovanje i kon- isključite, je opasan i mora da se po-...
  • Seite 22: Ispravno Ophođenje S Punjačem Akumulatora

    8) SPECIJALNE SIGURNOSNE NA- do požara, eksplozije ili opasnosti od POMENE ZA AKUMULATORSKE povrede. f) Akumlatore ne izložite vatri ili UREĐAJE previsokim temperaturama. a) Ne izložite akumulator duže Vatra ili temperature više od 130 °C vreme snažnoj sunčanoj svetlo- mogu da izazovu eksploziju. g) Poštujte sva uputstva za punje- sti i ne odložite ga na radijatori- nje i nikada ne punite akumula-...
  • Seite 23: Postupak Punjenja

    lifikovanim stručnjacima, j) U cilju smanjenja opasno- isključivo sa upotrebom sti od električnog udara originalnih rezervnih delo- izvucite utikač punjača iz va. Ne koristite defektan utičnice pre čišćenja punja- punjač i ne otvarajte pu- ča. njač na sopstvenu ruku. k) Kada dođe do oštećenja priključnog voda ovog Time se obezbeđuje, da bez- uređaja, proizvođač...
  • Seite 24: Punjenje Akumulatora

    odredbe i napomene u vezi zaštite oko- Provera stanja napunje- line. nosti akumulatora • Defekti usled nestručne upotrebe ne podležu garanciji. Indikator stanja napunjenosti (4) prikazuje Punjenje akumulatora stanje napunjenosti akumulatora. 1. Povežite utikač za kabel punjača (12) • Pritisnite prekiač Uklj/Isklj, stanje na- punjenosti akumulatora se prikazuje sa utičnicom za punjenje (13) uređaja.
  • Seite 25: Umetanje / Zamena Bitova

    Umetanje / zamena serije PAS 4 B2/B3 možete da uklonite bitova čep (16). Pre svih radova na uređaju stavite Uhvatite jedno od dva udubljenja na čepu prekidač za izbor smera obrtaja (8) i skinite čep. postavite u srednju poziciju, kako biste sprečili nehotično uključivanje.
  • Seite 26: Zbrinjavanje / Zaštita Okoliša

    • Akumulator skladištite samo delomično • Zbrinite uređaj sa ispražnjenim akumu- napunjenog. Stanje napunjenosti za latorom. Ne otvarajte uređaj i akumula- vreme dužeg skladištenja treba da tor. iznosi 40-60 % (1-2 LED lampice • Zbrinite uređaj prema mesnim propi- svetle). sima. Uređaj predajte na sabirnom •...
  • Seite 27: Garancija / Garantni List

    GARANCIJA / GARANTNI LIST Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za ne- saobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 28 6. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe. Aku štapni odvijač Naziv proizvoda: Model: PSSA 4 B2 IAN/Serijski broj: 353304_2007 / 000001 - 350366 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Proizvođač: DE-63762 Großostheim...
  • Seite 29: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 29 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....29 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 30 ziţionat un produs valoros. Descrierea modului de funcţionare ..30 Acest aparat a fost verificat din punct de Inventar de livrare ......
  • Seite 30: Descriere Generală

    Descriere generală Privire de ansamblu Imaginile pot fi vizualizate 1 Prindere bit pe partea rabatabilă. 2 Tastă de deblocare pentru setarea mânerului Descrierea modului de 3 Lanternă (nu este vizibilă) funcţionare 4 Afişaj stare încărcare 5 Întrerupător de pornire/oprire, Maşina de înşurubat în linie cu acumulator lanternă...
  • Seite 31: Date Tehnice

    În timpul utilizării efective a utilaju- Şurubelnia cu acumulator lui electric, valoarea emisiilor de vi- braţie poate fi diferită cea stabilită ........PSSA 4 B2 Tensiunea motorului U ..4 V iniţial, în funcţie de tipul utilajului şi ; 2 Ah Turaţie de mers în gol (n...
  • Seite 32: Simboluri Folosite

    Clasă de izolare II utilajele alimentate de la reţea (cu cablul de reţea) şi la utilajele alimentate prin acu- Dispozitivele electrice nu trebuie mulator (fără cablu de reţea). aruncate în deşeurile casnice. 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUN- Simboluri folosite CĂ: Semnale de pericol (în locul a) Menţineţi curăţenia şi o bună...
  • Seite 33 d) Nu vă folosiţi de cablu pentru a c) Evitaţi pornirea accidentală a deplasa sau suspenda utilajul utilajului electric. Înainte de a electric, şi nici pentru a scoate ridica, trage sau conecta utilajul ştecherul din priză. Cablul trebuie electric la sursa de alimentare cu curent, asiguraţi-vă...
  • Seite 34 4) UTILIZAREA ŞI TRATAMENTUL f) Instrumentele de tăiere trebuie SCULEI ELECTRICE: menţinute ascuţite şi curate. In- strumentele de tăiere corespunzător în- a) Nu supra-sollicitaţi aparatul. Fo- grijite şi cu margini ascuţite se blochea- losiţi doar utilajul electric special ză mai rar şi sunt mai uşor de operat. dedicat activităţii Dvs.
  • Seite 35: Manipularea Adecvată A Încărcătorului Pentru Acumulator

    d) În cazul folosirii necorespunză- 7) INDICAŢII SPECIALE PRIVIND SI- toare, se pot scurge lichide din GURANŢA FOLOSIRII APARATU- acumulator. De aceea, evitaţi LUI DE ÎNŞURUBAT: orice contact cu acestea. Dacă totuşi veniţi în contact cu flui- a) Ţineţi aparatul de suprafeţele dele, clătiţi zona cu apă.
  • Seite 36: Procedura De Încărcare

    zoriale sau spirituale reduse sau Murdărirea sau infiltrările de care nu posedă experienţa şi/ apă în aparat cresc riscul de sau cunoştinţele necesare, dacă şoc electric. g) Încărcătorul trebuie să fie acestea nu sunt monitorizate de operat doar cu acumulato- o persoană...
  • Seite 37: Încărcarea Acumulatorului

    Punerea in funcţiune Încărcaţi acumulatorul doar în spaţii uscate. Există risc de leziuni corpora- Purtarea unui echipament de pro- le prin şoc electric. tecție a auzului reduce riscul de vătămare. • Aparatul trebuie alimentat doar cu Conectare şi SELV (Safety Extra Low Voltage, tensi- deconectare une scăzută...
  • Seite 38: Setarea Sensului De Rotație

    Setarea sensului de de rotație (8) în poziție mediană rotație pentru a evita o pornire accidenta- lă. De la comutatorul sensului de rotație puteți selecta direcția de rotație a aparatului Aparatul poate fi blocat în două poziții ale (spre dreapta şi spre stânga) şi puteți mânerului: asigura aparatul împotriva pornirii acci- poziția mânerului tip pistol...
  • Seite 39: Curăţire

    Reciclare/Protecţia Curăţire mediului Executaţi regulat următoarele lucrări de mentenanţă şi curăţire. Astfel este garan- Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul tată utilizarea îndelungată şi fiabilă a către o unitate de reciclare ecologică. aparatului: Dispozitivele electrice nu trebuie Nu pulverizaţi apă pe maşi- aruncate în deşeurile casnice.
  • Seite 40: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru ero- aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 41: Reparaţii-Service

    Service-Center suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Service România • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru Tel.: 0800896637 de relaţii cu clienţii, poate fi expediat E-Mail: grizzly@lidl.ro gratuit către departamentul de service IAN 353304_2007 indicat de noi, odată...
  • Seite 42: Увод

    Съдържание Увод Увод ..........42 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение......42 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ......43 избрали един висококачествен продукт. По Описание на функцията ......43 време на производството уредът е прове- Обем на доставката ........43 ряван...
  • Seite 43: Общо Описание

    Общо описание Преглед Фигурите ще намерите върху 1 Гнездо за бит отварящата се 2 Деблокиращ бутон за страна. настройка на ръкохватката 3 Фенерче (не се вижда) Описание на функцията 4 Индикатор за състоянието на за- реждане Акумулаторният винтоверт може да се вър- 5 Превключвател...
  • Seite 44: Технически Данни

    Технически данни Предупреждение: Стойността на емисиите по време на Акумулаторна ответка ..PSSA 4 B2 действителната употреба на елек- Напрежение на трическия инструмент може да се двигателя U ......4 V 1,5 Ah различава от посочената стойност в Обороти на празен ход (n ) ...
  • Seite 45: Общи Инструкции За Безопасност За Неразделна Част От Продукта. То Съ- Ел. Инструменти

    Полюси 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО Клас защита II МЯСТО: a) Поддържайте вашето работно Не изхвърляте електроуредите в би- товите отпадъци. място чисто и добре осветено. Липсата на ред или неосветените работ- Символи в упътването ни участъци може да доведат до злопо- луки.
  • Seite 46 да го закачвате или за да изтег- изключен преди да го свържете ляте щепсела от контакта. Дръж- с електрозахранването, да го те кабела далече от топлина, вземете или носите. Ако при носене масло, остри ръбове или движе- на електрическия инструмент държите щи...
  • Seite 47 ческите инструменти. 4) УПОТРЕБА И ТРЕТИРАНЕ НА ЕЛЕК- f) Поддържайте режещите инстру- ТРИЧЕСКИЯ ИНСТРУМЕНТ: менти остри и чисти. Грижливо под- държаните режещи инструменти с остри a) Не претоварвайте уреда. За ва- режещи ръбове заяждат по-малко и се шата работа използвайте само водят...
  • Seite 48: Устройство На Батерията

    метални предмети, които биха ността на електрическия инструмент. могли да предизвикват свързва- b) Никога не ремонтирайте повре- не накъсо на контактите. Свързва- дени батерии. Всички ремонти на нето накъсо на контактите на батерията батериите трябва да се извършват от може да предизвика изгаряния или производителя...
  • Seite 49: Зареждане

    деца над 8 години и от хора с на- влага и дъжд. Никога не малени физически, сензорни или използвайте зарядното ус- тройство на открито. Чрез умствени способности или липса на опит и знания, ако те са под замърсяване и проникване на контрол...
  • Seite 50: Зареждане На Батерията

    неутрализатор и потърсете червено-жълто-зелено => лекар, ако се е стигнало до Батерията е заредена. контакт с очите и др. 4. След процеса на зареждане изключете зарядното устройство (10) от мрежата. Зареждайте батерията само в Пуск сухи помещения. Съществува опасност от наранявания в резултат...
  • Seite 51: Настройка На Посоката На Въртене

    Настройка на посоката на за посоката на въртене (8) в средно въртене положение, за да избегнете неволно включване. Чрез превключвателя за посоката на върте- не можете да избирате посоката на въртене Уредът може да се фиксира при две на- на уреда (десен и ляв ход) и да го подсигу- стройки...
  • Seite 52: Почистване

    ни части. Има опасност от нараня- всеки 3 месеца състоянието на батерия- ване! та и ако е нужно я дозареждайте. Резервни части/ Почистване Принадлежности Редовно извършвайте следните работи по Резервни части и принадлежности техническата поддръжка и почистването. можете да получите на адрес Така...
  • Seite 53: Гаранция

    • Ние ще изхвърлим безплатно изпрате- Гаранционен срок и законови пре- тенции при дефекти ните ни от вас уреди. Гаранционната услуга не удължава гаран- Гаранция ционния срок. Това важи също и за смене- ните и ремонтирани части. За евентуално Уважаеми клиенти, наличните...
  • Seite 54: Извънгаранционно Обслужване

    номер (IAN 353304_2007) като дока- Ние ще извършим безплатно изхвърлянето зателство за покупката. на изпратените от Вас дефектни уреди. • Вземете артикулния номер от фабрич- Сервизно обслужване ната табелка. • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по България...
  • Seite 55 2. значимостта на несъответствието; (2) Потребителят не може да претендира за 3. възможността да се предложи на по- възстановяване на заплатената сума или за требителя друг начин на обезщетяване, намаляване цената на стоката, когато тър- който не е свързан със значителни неу- говецът...
  • Seite 56: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ........56 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευ- Σκοπός χρήσης ......56 ής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊ- Γενική περιγραφή ......57 όν ανώτερης ποιότητας. Περιγραφή λειτουργίας ......57 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Παραδοτέα υλικά ........57 κατά...
  • Seite 57: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Επισκόπηση Την απεικόνιση των σημαντικό- 1 Υποδοχή μυτών τερων εξαρτημάτων λειτουργί- 2 Πλήκτρο απασφάλισης για την ρύθ- ας θα βρείτε στη σελίδα-φά- μιση λαβής κελλο. 3 Φακός (δεν απεικονίζεται) 4 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Περιγραφή λειτουργίας 5 Διακόπτης ενεργο-/απενεργοποίη- σης, φακός...
  • Seite 58: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί Κατσαβιδι μπαταριας ..PSSA 4 B2 να διαφέρει κατά την πραγματική Τάση κινητήρα U ....... 4 V ; 2 Ah χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από Αριθμός στροφών ρελαντί (n ) ..200 min την...
  • Seite 59: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Πόλωση 1) Aσφάλεια στη θέση εργασίας: α) Να διατηρείτε τη θέση εργασίας Κατηγορία προστασίας II σας καθαρή και καλά φωτισμένη. Σε όχι τακτικούς ή όχι καλά φωτισμένους Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα σκουπίδια. χώρους εργασίας δημιουργούνται ατυχή- ματα. Σύμβολα στις οδηγίες: β) Μην...
  • Seite 60 καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το γ) Να αποφεύγετε την αθέλητη θέση καλώδιο για να τραβήξετε το βύ- σε λειτουργία. Σιγουρευτείτε πως σμα από την πρίζα. Να προστατεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απε- το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, νεργοποιημένο πριν το συνδέσετε με...
  • Seite 61 μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να ρούνται πάντα ακονισμένα και κα- οδηγήσουν σε σοβαρούς τραυματισμούς. θαρά. Τα προσεγμένα κοπτικά εξαρτήμα- τα με ακονισμένες λάμες δεν μπλοκάρουν 4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ εύκολα και κινούνται καλύτερα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ: η) Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα...
  • Seite 62: Σωστή Μεταχείριση Της Συσκευής

    φών. Ένα ενδεχόμενο βραχυκύκλωμα συντήρησης συσσωρευτών πρέπει να μεταξύ των επαφών της μπαταρίας μπορεί διεξάγονται μόνο από τον κατασκευαστή ή να έχει σαν συνέπεια εγκαύματα ή φωτιά. εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτη- δ) Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης σης πελατών. μπορεί να εξέλθει υγρό από τη μπαταρία.
  • Seite 63: Φόρτιση

    ετών καθώς και από άτομα με περι- μπαταρίες που του ανήκουν. ορισμένες σωματικές, αισθητικές ή Η φόρτιση άλλων μπαταριών μπορεί πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη να προκαλέσει τραυματισμούς και πείρας και γνώσεων, εφόσον επιτη- κίνδυνο πυρκαγιάς. θ) Να αποφεύγετε την μηχανική ρούνται...
  • Seite 64: Φόρτιση Συσσωρευτή

    Ενεργοποίηση και • Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο απενεργοποίηση με πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV - Safety Extra Low Voltage) σύμφωνα με τον χαρακτηρισμό επάνω στην συσκευή. 1. Για την ενεργοποίηση της συσκευής, πατή- • Πριν την πρώτη χρήση να φορτίζετε τη στε...
  • Seite 65: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μυτών

    1. Περιμένετε έως ότου ακινητοποιηθεί η Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης PRESS (2) συσκευή. και γυρίστε την λαβή (6) της συσκευής κατά 2. Δεξιά κατεύθυνση: Πατήστε τον διακό- 180°. Ασφαλίζει με το χαρακτηριστικό ήχο. πτη κατεύθυνσης περιστροφής (8) δεξιά. Χρήση ως φακός 3.
  • Seite 66: Συντήρηση

    Μην ψεκάζετε τη συσκευή με Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές νερό και μην την καθαρίζετε στα σκουπίδια. κάτω από τρεχούμενο νερό. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτρο- Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικια- πληξίας και η συσκευή μπορεί κά απορρίμματα, στη φωτιά (κίνδυ- Li-Ion να...
  • Seite 67: Εγγύηση

    Εγγύηση της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύη- Έκταση της εγγύησης ση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, κριτηρίων...
  • Seite 68: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center πηρέτησης πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότε- ρες πληροφορίες για τον διακανονισμό. Σέρβις Ελλάδα • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προ- Tel.: 801 5000 019 ϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση με το (0,03 EUR/Min.) τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών, να το E-Mail: grizzly@lidl.gr στείλετε, με...
  • Seite 69: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........69 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......69 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 70 ses Gerät wurde während der Produktion Funktionsbeschreibung ..... 70 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 70: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Bitaufnahme Die Abbildung der wichtigs- 2 Entriegelungstaste ten Funktionsteile finden Sie zur Griffeinstellung auf der Ausklappseite. 3 Taschenlampe (nicht sichtbar) 4 Ladezustandsanzeige Funktionsbeschreibung 5 Ein-/Ausschalter, Taschenlampe 6 Griff Der Akku-Stabschrauber besitzt einen 7 Ein-/Ausschalter Rechts- und einen Linkslauf. 8 Drehrichtungsschalter Zusätzlich kann das Gerät als Taschenlam- 9 LED-Arbeitslicht...
  • Seite 71: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Akku-Stabschrauber ..PSSA 4 B2 kann sich während der tatsäch- Motorspannung U .....4 V lichen Benutzung des Elek tro- ; 2 Ah Leerlaufdrehzahl (n ) ....200 min werk zeugs von dem Angabewert Drehmoment ......max. 10 Nm unterscheiden, abhängig von der...
  • Seite 72: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Das Ladegerät ist nur zur Verwen- weisen verwendete Begriff ,,Elek tro werk- dung in Räumen geeignet. zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek tro werk zeuge (ohne Polung Netzleitung). Schutzklasse II 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Hausmüll.
  • Seite 73 c) Halten Sie Elek tro werk zeuge hen. Ein Moment der Unachtsamkeit von Regen oder Nässe fern. Das beim Gebrauch des Elek tro werk zeuges Eindringen von Wasser in ein Elektro- kann zu ernsthaften Verletzungen füh- gerät erhöht das Risiko eines elektri- ren.
  • Seite 74 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- Schmuck oder lange Haare können von tro werk zeuge außerhalb der sich bewegenden Teilen erfasst wer- Reichweite von Kindern auf. den. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Lassen Sie keine Personen das fangeinrichtungen montiert Elek tro werk zeug benutzen, die werden können, sind diese an- mit diesem nicht vertraut sind zuschließen und richtig zu ver-...
  • Seite 75: Bei Falscher Anwendung Kann

    5) VERWENDUNG UND BEHAND- über 130 °C können eine Explosion LUNG DES AKKUWERKZEUGS hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen a) Laden Sie die Akkus nur in La- zum Laden und laden Sie den degeräten auf, die vom Herstel- Akku oder das Akkuwerkzeug ler empfohlen werden.
  • Seite 76: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    c) Überprüfen Sie vor jeder 8) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Benutzung Ladegerät, Ka- FÜR AKKUGERÄTE bel und Stecker und lassen Sie es von qualifiziertem a) Setzen Sie den Akku nicht über Fachpersonal und nur mit längere Zeit starker Sonnenein- Original-Ersatzteilen re- strahlung aus und legen Sie ihn parieren.
  • Seite 77: Um Das Risiko Eines Elek

    i) Das Ladegerät darf nicht • Das Gerät ist nur mit SELV (Safety Extra auf oder in unmittelbarer Low Voltage, Sicherheitskleinspannung) Umgebung zu brennba- entsprechend der Kennzeichnung auf ren Untergründen (z. B. dem Gerät zu versorgen. Papier, Textilien) betrie- • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- ben werden.
  • Seite 78: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Der Drehrichtungsschalter darf nur im Stillstand betätigt werden, um 1. Zum Einschalten des Gerätes drücken das Getriebe nicht zu beschädigen. Sie den Ein-/Ausschalter (7). Das LED- Bits einsetzen/wechseln Arbeitslicht (9) leuchtet während des Betriebs. 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Stellen Sie vor allen Arbeiten an Ausschalter (7) los.
  • Seite 79: Tauschaufsätze

    Tauschaufsätze Wartung Zur Verwendung von kompatiblen Tau- Das Gerät ist wartungsfrei. schaufsätzen der Akku-Schrauber Lagerung Serien PAS 4 B2/B3 können Sie die Kap- pe (16) entfernen. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- Greifen Sie in eine der beiden Aussparun- gen an der Kappe und nehmen Sie diese ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 80: Ersatzteile/Zubehör

    • Entsorgen Sie das Gerät mit entlade- nem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
  • Seite 81: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt ausschließlich für stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 82: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 353304_2007 Reklamation. Service Österreich •...
  • Seite 83: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Aku štapni odvijač serije PSSA 4 B2 Serijski broj 000001 - 350366 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU & (EU) 2015/863* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 84: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Aku štapni odvijač Serija proizvodnje PSSA 4 B2 Broj serije 000001 - 350366 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU & (EU) 2015/863* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i nacio- nalne norme i odredbe: Uređaj Punjač/Jedinica napajanja...
  • Seite 85: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Șurubelniță cu acumulator viiseria PSSA 4 B2 numărul serial 000001 - 350366 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU & (EU) 2015/863* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi: Aparat...
  • Seite 86: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че АКУМУЛАТОРЕН ВИНТОВЕРТ серия PSSA 4 B2 Сериен номер 000001 - 350366 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU &...
  • Seite 87: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Προκλήθηκαν Λόγω Μη Ενδεδειγμένης Χρήσης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι Σειρά PSSA 4 B2 Αριθμός σειράς 000001 - 350366 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
  • Seite 88: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Stabschrauber Modell PSSA 4 B2 Seriennummer: 000001 - 350366 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU)2015/863 2011/65/EU & (EU) 2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: Gerät Netzteil/Ladegerät EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-2:2014...
  • Seite 90 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11/2020 Ident.-No.: 72036658112020-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 353304_2007...

Inhaltsverzeichnis