Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FUE53610ZM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FUE53610ZM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUE53610ZM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FUE53610ZM

  • Seite 1 FUE53610ZM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5: Wateraansluiting

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de parameters op het WAARSCHUWING! vermogensplaatje overeenkomen met Gevaarlijke spanning. elektrische vermogen van de • Als de watertoevoerslang beschadigd netstroom. is, sluit dan onmiddellijk de • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd waterkraan en haal de stekker uit het schokbestendig stopcontact.
  • Seite 6: Productbeschrijving

    2.6 Service rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar • Neem contact op met de erkende zijn voor professionele reparateurs en servicedienst voor reparatie van het dat niet alle reserveonderdelen apparaat. Gebruik uitsluitend originele relevant zijn voor alle modellen.
  • Seite 7 NEDERLANDS Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderste korf Zoutreservoir Bovenste korf Ventilatie...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Controlelampjes Programma-controlelampjes Start-toets Display Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bij‐...
  • Seite 9: Programma's

    NEDERLANDS Aanduiding Beschrijving Delay-indicatielampje. TimeSaver-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. 5. PROGRAMMA’S De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van bevuiling Programmafasen Opties Type lading • Normale bevuiling • Voorwas • TimeSaver •...
  • Seite 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Programma Mate van bevuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal of licht • Voorwas • XtraDry bevuild • Wassen op 45 °C • Delicaat servies‐ • Spoelbeurten goed en glaswerk • Drogen 1) Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek.
  • Seite 11: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus Gebruikersmodus ingaan en gebruikersmodus Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een Houd om de gebruikersmodus in te programma worden ingesteld en de voeren tegelijkertijd Delay en Option gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Seite 12 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthardings‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid niveau 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10...
  • Seite 13 NEDERLANDS Het uitschakelen van de Alle in deze paragraaf melding van een leeg genoemde verbruikswaarden glansmiddeldoseerbakje worden bepaald volgens de huidige geldende norm in Zorg dat het apparaat in de laboratoriumomstandigheden gebruikersmodus staat. met waterhardheid 2,5 mmol/l volgens de 1. Druk op Start. verordening 2019/2022 •...
  • Seite 14: Opties

    AirDry wordt automatisch bij alle 1. Druk op Delay. programma´s geactiveerd, behalve bij • De indicatielampjes (indien van toepassing). zijn uit. Gebruik om de droogresultaten te • Het indicatielampje blijft verbeteren de optie XtraDry of activeer knipperen. AirDry. • Het display toont de huidige...
  • Seite 15: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Het activeren van XtraDry De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de normale programmaduur. De droogresultaten nemen mogelijk iets af. Druk op Option totdat het indicatielampje aangaat. Het activeren van TimeSaver Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. Druk op Option totdat het 7.2 TimeSaver indicatielampje aangaat.
  • Seite 16: Dagelijks Gebruik

    LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Gebruik alleen zoutreservoir stromen als u glansspoelmiddel voor het bijvult. Start na het vaatwassers. bijvullen van het 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om zoutreservoir onmiddellijk het deksel te openen (C).
  • Seite 17 NEDERLANDS 3. Plaats een kleine hoeveelheid van • De resterende tijd telt af in uren. het vaatwasmiddel in de binnenkant Het laatste uur wordt in minuten van de deur van het apparaat als het weergegeven. programma een voorwasfase heeft. Als het aftellen klaar is, start het 4.
  • Seite 18: Einde Van Het Programma

    Controleer of er vaatwasmiddel in het 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat totdat de Auto Off-functie het u een nieuw programma start. apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. Einde van het programma Als u de deur opent voor de...
  • Seite 19 NEDERLANDS van het wasmiddel kan leiden tot barsten, kromtrekken, verkleuren of slechte reinigingsresultaten en putjes kunnen krijgen. hardwaterfilmen of vlekken op de • Reinig geen voorwerpen in het voorwerpen. Het gebruik van te veel apparaat die water kunnen wasmiddel met zacht of verzacht absorberen (sponzen, water resulteert in wasmiddelresten keukenhanddoeken).
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de 2.
  • Seite 21: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 2. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, filter (A). Rechtsom draaien tot het om de vuildeeltjes uit de gaten te vastzit.
  • Seite 22: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    11.4 De binnenkant van de 11.5 Verwijderen van machine reinigen vreemde voorwerpen • Reinig het apparaat zorgvuldig, Controleer de filters en de opvangbak na inclusief de rubberen afdichting van elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde de deur, met een zachte, vochtige voorwerpen (bijv.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te Op het display verschijnt i10 laag is. Neem voor deze informatie contact op met uw of i11.
  • Seite 24 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Selecteer de TimeSaver optie om de programmaduur te lang. verkorten. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
  • Seite 25: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korven. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Seite 26: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt gebruikt. Raadpleeg "De waterontharder". • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Seite 27: Milieubescherming

    NEDERLANDS Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm wa‐ max. 60 °C Inhoud Couverts Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Seite 28: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 30 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist. Fachkraft durchgeführt •...
  • Seite 32: Innenbeleuchtung

    2.6 Service der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie Wenden Sie sich für den Austausch sich an den autorisierten des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. Dabei dürfen autorisierten Kundendienst. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftungsöffnung...
  • Seite 34: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 35: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Verschmutzungs‐...
  • Seite 36 Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Ladungstyp • Normal oder • Vorwäsche • XtraDry leicht verschmutzt • Waschen 45 °C • Empfindliches • Spülen Geschirr und • Trocken Glasgeschirr 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver‐...
  • Seite 37: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im und Benutzermodus Programmwahlmodus befindet. Wenn sich das Gerät im Aufrufen des Benutzermodus Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 38 Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 39: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH ausschalten. Für eine bessere Alle die in diesem Abschnitt Trocknungsleistung empfehlen wir aufgeführten jedoch stets Klarspülmittel zu Verbrauchswerte werden verwenden. nach der derzeit gültigen Verwenden Sie die üblichen Norm unter Reinigungsmittel oder Multi- Laborbedingungen mit der Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Wasserhärte 2,5mmol/l schalten Sie die gemäß...
  • Seite 40: Optionen

    So schalten Sie AirDry aus Während der Trockenphase wird die Tür automatisch Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät geöffnet und bleibt einen im Benutzermodus befindet. Spaltbreit offen. 1. Drücken Sie Delay. VORSICHT! • Die Kontrolllampen Versuchen Sie nicht, die erlöschen.
  • Seite 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH So schalten Sie XtraDry ein Die eingeschalteten Optionen können sich auf Drücken Sie Option, bis die den Wasser- und Kontrolllampe leuchtet. Energieverbrauch sowie die Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer auswirken. Programmdauer an. 7.1 XtraDry 7.2 TimeSaver Schalten Sie diese Option ein, um die Wenn diese Option eingeschaltet ist, Trocknungsleistung zu erhöhen.
  • Seite 42: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    So füllen Sie den 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Salzbehälter Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).
  • Seite 43: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Klarspülmittel, füllen Sie den nicht gestartet wurde. Klarspülmittel-Dosierer. Starten eines Programms 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um 5.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    Betrieb ab dem Zeitpunkt der Drücken Sie Delay und Option Unterbrechung fort. gleichzeitig, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Beenden des Programms Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm Halten Sie Delay und Option gleichzeitig beendet.
  • Seite 45: Verwendung Von Salz, Spülhilfe Und Waschmittel

    DEUTSCH • Sie können Geschirrspülreiniger, Unzureichende Mengen können zu Klarspülmittel und Salz separat oder mangelhaften Reinigungsergebnissen Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- bzw Flecken auf den Gegenständen in-1“) verwenden. Beachten Sie die führen. Zu viel Waschmitteln können auf der Verpackung angegebenen zu Rückständen auf den Hinweise.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sie • Die Siebe sauber und zerbrechen, sich verformen, verfärben ordnungsgemäß eingesetzt sind. oder löchrig werden könnten. • Der Deckel des Salzbehälters fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen ist. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
  • Seite 47 DEUTSCH 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3.
  • Seite 48 Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter um die Leistungsfähigkeit des Geräts...
  • Seite 49: Problembehebung

    DEUTSCH 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen wird im Display darstellen. Reparaturen ein Alarmcode angezeigt.
  • Seite 50 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Fehlfunktion des Sensors • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. zur Erkennung des Wasser‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. stands. Im Display erscheint i41 - i44. Fehlfunktion der Spül- oder •...
  • Seite 51 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Ein wenig Wasser tritt aus • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die der Gerätetür aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 52: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie das Geschirr nicht unter fließendem Was‐ ser, bevor Sie es in das Gerät stellen. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 54: Technische Daten

    Siehe Abschnitt „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-878 / 575 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis