Seite 1
SHORT MANUAL 2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER SHSS 28 A1 2 IN 1 -AKKUKÄYTTÖINEN RIKKAJA 2 I 1 BATTERIDRIVEN HANDOCH LATTIAIMURI GOLVDAMMSUGARE Pikaohje Snabbinstruktion AKUMULATOROWY ODKURZACZ „2-IN-1“ RANKINIS IR GRINDINIS RĘCZNY I PODŁOGOWY 2 W 1 AKUMULIATORINIS DULKIŲ SIURBLYS Skrócona instrukcja obsługi Trumpoji instrukcija KAKS ÜHES [2-IN-1] AKUGA...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Älä vaihda lisäosia, kun laite on käytössä. ► Älä käytä rikkaimuria veden tai muiden nesteiden imuroimiseen. ► Älä käytä rikkaimuria terävien esineiden tai lasinsirujen imuroimiseen. ► Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, hehkuvaa tuhkaa tai tupakan- ► tumppeja. │ ■ 4 SHSS 28 A1...
Seite 8
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisävarusteita. ► Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. ► Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä. ► Älä missään nimessä sijoita rikkaimuria lämpölähteiden, uunien tai ► muiden lämmitettyjen laitteiden tai pintojen viereen. │ SHSS 28 A1 5 ■...
Seite 9
Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta. Tässä laitteessa olevia akkuja ei voi vaihtaa. ► Älä koskaan lataa paristoja, niitä ei ole tarkoitettu uudelleenladatta- ► viksi! Käytä verkkolaitetta vain sisätiloissa. │ ■ 6 SHSS 28 A1...
3) Aseta ruuvi takaisin ruuvinaukkoon varren käyttää vielä n. 3–5 minuuttia. takana. Kiristä ruuvia ruuvimeisselillä ► Kun akut ovat täysin loppuun lopussa, myötäpäivään (Kuva 1). latauksen merkkivalo vilkkuu viisi kertaa punaisena ja laite sammuu. │ SHSS 28 A1 7 ■...
ECO-painiketta uudel- leen. 3) Ohjaa lattiasuulake imuroitavien paikkojen ylitse. Pidä vartta siten, että lattiasuulake liukuu tasaisesti lattiapinnalla. 4) Paina virtakytkintä , kun haluat lopettaa imuroimisen. Harjarulla pysähtyy, latauksen merkkivalo ja LED-valot sammuvat. │ ■ 8 SHSS 28 A1...
Latauksen merkki- taessa erikseen. valo sammuu. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhen- teillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │ SHSS 28 A1 9 ■...
44867 BOCHUM puhelimitse tai lähettää sähköpostia (katso SAKSA luku Huolto). www.kompernass.com ► Ilmoita tilauksen yhteydessä aina tuotenume- ro (esim. 123456_7890), joka on tämän käyttöohjeen nimikesivulla. ► Huomaa, että varaosien verkkotilaukset eivät ole mahdollisia kaikkiin toimitusmaihin. │ ■ 10 SHSS 28 A1...
Använd inte handdammsugaren för att suga upp vatten eller andra ► vätskor. Använd inte handdammsugaren för att suga upp vassa föremål ► eller glasskärvor. Sug aldrig upp brinnande tändstickor, glödande aska eller cigarett- ► fimpar. │ ■ 14 SHSS 28 A1...
Seite 18
Nätdelen får endast användas tillsammans med den här produkten. ► Håll alltid i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget (inte i kabeln). ► Placera aldrig dammsugaren bredvid värmeelement, bakugnar eller ► andra varma apparater eller ytor. │ SHSS 28 A1 15 ■...
Seite 19
Använd bara produkten tillsammans med medföljande nätdel. Det går inte att byta batterier i den här produkten. ► Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara! ► Använd endast nätdelen inomhus. │ ■ 16 SHSS 28 A1...
(bild 1). laddningslampan blått. Då kan dammsuga- ren användas i ytterligare ca 3 till 5 minuter. ► När batterierna är helt urladdade blinkar laddningslampan rött fem gånger och dammsugaren stängs av. │ SHSS 28 A1 17 ■...
3) För golvmunstycket över den yta som ska dammsugas. Håll då skaftet så att golvmunstycket glider plant över golvet. 4) Tryck på På/Av-knappen när du har dammsugit färdigt. Rullborsten stannar, laddningslampan och LED-belysningen slocknar. │ ■ 18 SHSS 28 A1...
Förpackningsmaterialen är 4) När du är färdig trycker du på På/Av-knappen märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som igen. Laddningslampan slocknar. har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. │ SHSS 28 A1 19 ■...
BURGSTRASSE 21 123456_7890) som står på bruks- 44867 BOCHUM anvisningens titelsida när du beställer. TYSKLAND ► Observera att det inte går att beställa www.kompernass.com reservdelar över nätet från alla länder som vi levererar till. │ ■ 20 SHSS 28 A1...
Seite 24
Zamawianie części zamiennych ......... . 30 │ SHSS 28 A1 ...
Przycisk ECO kowaniem w sposób niezgodny z jego przezna- Trzonek czeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku Śruba (z tyłu) profesjonalnego. Przyciski odblokowujące Zagłębienie na rękojeść Wałek szczotkowy Oświetlenie LED │ ■ 22 SHSS 28 A1...
Zasilacz sieciowy z wtykiem rurkowym Producent NIEMCY Uchwyt (z gniazdem ładowania) Numer rejestru handlowego: Gniazdo ładowania (spód) HRB 4598 Schowek na akcesoria Model SHSS 28 A1-1 Uchwyt akcesoriów Napięcie 100‒240 V ~ wejściowe (prąd przemienny) Dane techniczne Wejściowa czę- stotliwość prądu 50/60 Hz Dysza podłogowa...
Nie używaj odkurzacza ręcznego do odciągania wody ani innych ► cieczy. Nie używaj odkurzacza ręcznego do wciągania ostrych przedmiotów ► lub odłamków szkła. Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek, tlącego się ► popiołu ani niedopałków papierosów. │ ■ 24 SHSS 28 A1...
Seite 28
Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. ► Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk. ► Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ręcznego ► w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni. │ SHSS 28 A1 25 ■...
Seite 29
Używaj wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza sieciowego. W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów. ► Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego użytku! ► Używaj zasilacza sieciowego wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. │ ■ 26 SHSS 28 A1...
W tym stanie z urządze- nia można korzystać jeszcze przez około 3-5 minut. ► Po całkowitym rozładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania zamiga pięć razy na czerwono i urządzenie wyłącza się. │ SHSS 28 A1 27 ■...
Trzymaj przy tym trzonek w taki sposób, aby dysza podłogowa przesuwała się płasko po podłodze. 4) Naciśnij włącznik / wyłącznik , gdy chcesz zakończyć odkurzanie. Wałek szczotkowy zatrzymuje się, kontrolka ładowania i oświe- tlenie LED gasną. │ ■ 28 SHSS 28 A1...
Składając zamówienie prosimy zawsze po- dawać numer artykułu (np. 123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniej- szej instrukcji obsługi. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 30 SHSS 28 A1...
Seite 34
Atsarginių dalių užsakymas ..........40 │ SHSS 28 A1 ...
Gamintojas VOKIETIJA Poliškumas Įmonės registracijos numeris: Prietaiso korpusas HRB 4598 Įėjimo įtampa/ 30 V (nuolatinė Modelis SHSS 28 A1-1 srovė srovė)/0,4 A 100‒240 V ~ Vardinė galia 120 W Įėjimo įtampa (kintamoji srovė) Poliškumas Kintamosios įėjimo 50/60 Hz srovės dažnis Akumuliatoriai Išėjimo įtampa...
Prietaisui veikiant nekeiskite jokių priedų. ► Nenaudokite rankinio dulkių siurblio vandeniui ar kitokiems skysčiams ► susiurbti. Nenaudokite rankinio dulkių siurblio smailiems daiktams ar stiklo ► šukėms susiurbti. Niekada nesiurbkite degančių degtukų, žioruojančių pelenų ar nuorūkų. ► │ ■ 34 SHSS 28 A1...
Seite 38
Maitinimo bloko negalima naudoti kitiems tikslams. ► Norėdami atjungti prietaisą nuo elektros tinklo, kas kartą suimkite ► už tinklo kištuko. Visada atminkite, kad rankinio dulkių siurblio negalima laikyti šalia ► radiatorių, orkaičių ar kitokių įkaitusių prietaisų bei paviršių. │ SHSS 28 A1 35 ■...
Seite 39
Nenaudokite maitinimo bloko kitam gaminiui įkrauti ir nebandykite ► šio prietaiso įkrauti kitokiu maitinimo bloku. Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą maitinimo bloką. Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami. ► Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų! ► Maitinimo bloką naudokite tik patalpose. │ ■ 36 SHSS 28 A1...
► Akumuliatoriams nusilpus, įkrovimo indikato- rius ima mirksėti mėlynai. Tokios būsenos prietaisu dar galima siurbti maždaug 3– 5 minutes. ► Akumuliatoriams visiškai išsikrovus, įkrovimo indikatorius penkis kartus sumirksi raudo- nai ir prietaisas išsijungia. │ SHSS 28 A1 37 ■...
(žr. skyrių Priežiūra. www.kompernass.com ► Užsisakydami visada nurodykite ir gaminio numerį (pvz., 123456_7890), kurį rasite ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. ► Atminkite, kad ne visose šalyse, į kurias tiekiamas gaminys, atsarginių dalių galima užsisakyti internetu. │ ■ 40 SHSS 28 A1...
Ärge vahetage tarvikuid seadme töötamise ajal. ► Ärge kasutage käsitolmuimejat vee või teiste vedelike imemiseks. ► Ärge kasutage käsitolmuimejat teravate esemete või klaasikildude ► imemiseks. Ärge mitte kunagi imege põlevaid tuletikke, hõõguvat tuhka või ► suitsukonisid. │ ■ 44 SHSS 28 A1...
Seite 48
► Võrguplokki ei tohi kasutada muuks otstarbeks. ► Seadme vooluvõrgust lahutamiseks võtke alati kinni võrgupistikust. ► Jälgige tingimata, et käsitolmuimejat ei paigutata küttekehade, küpse- ► tusahjude või teiste kuumutavate seadmete kõrvale või pindadele. │ SHSS 28 A1 45 ■...
Seite 49
► seda seadet laadida mõne muu võrguploki abil. Kasutage ainult selle seadmega tarnitud võrguplokki. Selles seadmes olevaid akusid ei saa asendada. ► Ärge mitte kunagi laadige mittelaetavaid patareisid! ► Kasutage võrguplokki ainult siseruumides. │ ■ 46 SHSS 28 A1...
Selles olekus saab päripäeva kinni (joonis 1). seadet umbes 3 kuni 5 minutit edasi käitada. ► Kui akud on täielikult ammendunud, vilgub laadimise märgulamp viis korda punaselt ja seade lülitub välja. │ SHSS 28 A1 47 ■...
(joonis 3). 3) Liigutage põrandaotsikut üle puhastatavate kohtade. Hoidke sealjuures vart nii, et põrandaotsik liigub tasapinnaliselt põrandal. 4) Kui soovite imemise lõpetada, vajutage uuesti Sees-/Väljas-lülitit . Rullhari peatub, laadimise märgulamp ja LED-valgustus kustuvad. │ ■ 48 SHSS 28 A1...
4) Kui soovite imemise lõpetada, vajutage veel- Pakkematerjalid on tähistatud lühendi- kord Sees-/Väljas-lülitit . Laadimise mär- tega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine gulamp kustub. tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. │ SHSS 28 A1 49 ■...
SAKSAMAA (vt peatükki Teenindus). www.kompernass.com ► Palun esitage koos oma tellimusega alati toote number (nt 123456_7890), mille leiate käesoleva kasutusjuhendi tiitellehelt. ► Palun arvestage, et varuosade veebitellimu- sed ei ole mõnedes tarneriikides võimalikud. │ ■ 50 SHSS 28 A1...
Seite 54
Rezerves daļu pasūtīšana ..........60 │ SHSS 28 A1 ...
Ražotājs 44867 BOCHUM Polaritāte GERMANY Komercreģistra numurs: Ar roku turamā daļa HRB 4598 Ieejas spriegums/ 30 V (līdzstrāva)/ Modelis SHSS 28 A1-1 ieejas strāva 0,4 A 100‒240 V ~ Nominālā jauda 120 W Ieejas spriegums (maiņstrāva) Polaritāte Ieejas maiņstrāvas 50/60 Hz...
Nemainiet nevienu no ierīces piederumiem, kamēr ierīce darbojas. ► Neizmantojiet rokas putekļsūcēju ūdens vai citu šķidrumu uzsūkšanai. ► Neizmantojiet rokas putekļsūcēju asu priekšmetu vai stikla lausku ► uzsūkšanai. Nekad neuzsūciet degošus sērkociņus, gruzdošus pelnus vai izsmēķus. ► │ ■ 54 SHSS 28 A1...
Seite 58
Barošanas bloku nedrīkst izmantot citiem mērķiem. ► Lai ierīci atvienotu no elektroapgādes, vienmēr satveriet tīkla kontakt- ► spraudni. Obligāti pievērsiet uzmanību tam, lai rokas putekļsūcējs netiktu novie- ► tots blakus radiatoriem, cepeškrāsnīm vai citām sakarsušām ierīcēm vai virsmām. │ SHSS 28 A1 55 ■...
Seite 59
šo ierīci uzlādēt, izmantojot citu barošanas bloku. Šim nolūkam iz- mantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto barošanas bloku. Šajā ierīcē ievietotos akumulatorus nevar nomainīt. ► Nekad neuzlādējiet baterijas, kas nav paredzētas atkārtotai lādēšanai! ► Lietojiet barošanas bloku tikai iekštelpās. │ ■ 56 SHSS 28 A1...
Šādā stāvoklī ierīci drīkst darbināt zienā (1. att.). aptuveni vēl 3 līdz 5 minūtes. ► Ja akumulatori ir pilnībā izlādējušies, lādēša- nas kontrollampiņa piecas reizes iemirgo- jas sarkanā krāsā un ierīce izslēdzas. │ SHSS 28 A1 57 ■...
šāda nozīme: bas laikā deg zilā krāsā. 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 4) Kad vēlaties beigt sūkšanu, vēlreiz nospiediet 80–98: kompozītmateriāli. ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi Kontrollampiņa nodziest. │ SHSS 28 A1 59 ■...
(skatiet nodaļu Serviss). ► Veicot pasūtījumu, vienmēr ievadiet arī preces numuru (piemēram, 123456_7890), kas ir norādīts šīs lietošanas instrukcijas titullapā. ► Ņemiet vērā, ka ne visās piegādes valstīs iespējams tiešsaistē pasūtīt rezerves daļas. │ ■ 60 SHSS 28 A1...
Seite 64
Ersatzteile bestellen ........... . 70 DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 61...
► Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen ► Gegenständen oder Glasscherben. Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigaretten- ► stummel aufsaugen. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SHSS 28 A1...
Seite 68
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Strom- ► versorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht ► neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 65 ■...
Seite 69
Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden. ► Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► Verwenden Sie das Netzteil nur in Innenräumen. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SHSS 28 A1...
Zustand kann das Gerät für etwa 3 bis 5 weitere Minuten betrieben werden. ► Sind die Akkus vollständig erschöpft, blinkt die Ladekontrollleuchte fünfmal rot auf und das Gerät schaltet sich ab. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 67 ■...
Bodendüse flach über den Boden gleitet. 4) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürstenrolle stoppt, die Ladekontrollleuchte und die LED-Beleuchtung erlöschen. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SHSS 28 A1...
ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um drücken Sie noch einmal den Ein-/Aus- Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Ent- Schalter . Die Ladekontrollleuchte sorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses erlischt. Gerät Akkus enthält. DE │ AT │ CH │ SHSS 28 A1 69 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 394516_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 70 SHSS 28 A1...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 03 / 2022 · Ident.-No.: SHSS28A1-022022-2 IAN 394516_2201...