Seite 1
Operation Manual A140-H55 HT593643 German Original Operation Manual Chapter Document-ID Introduction HZTL4005_DE_G Safety HZTL4022_DE_E Safety data sheet HT593643 Product description HZTL4030_DE_F ABB Turbocharging...
Seite 2
Operating limits and replacement intervals The recommended replacement intervals and the corresponding operating limits in chapter 3 are jointly defined with the enginebuilder. This information is specific to the product. Non-observance of the recommended replacement intervals and the operating limits increases the risk of unpre- dictable component failures.
Definition Vorsicht / Warnung Vorsicht- und Warnhinweise sind im Kapitel Sicherheit beschrieben. ABB Turbocharging ABB Switzerland Ltd, Turbocharging wird in diesem Dokument mit ABB Turbocharging oder mit ABB Turbo Systems bezeichnet. Offizielle Servicestellen der ABB Turbocharging Offizielle Servicestellen werden durch ABB Turbocharging regelmässig geprüft und zertifi- →7.
Seite 8
Öffnung (01), um die Kontrolle durchführen zu können. Wenn sich das Anzeigefeld 70% eingefärbt hat, wurde die maximal zulässige Luftfeuchtigkeit überschritten. In diesem Fall muss der Turbolader durch eine ABB Turbocharging Servicestelle überprüft und neu ver- packt werden. Die Verpackung auf Beschädigung kontrollieren. Ist die Verpackung beschädigt muss der Turbolader durch eine ABB Turbocharging Servicestelle überprüft und neu verpackt wer-...
1 Sicherheit / 1.1 Einleitung Sicherheit Einleitung Von ABB hergestellte Turbolader entsprechen dem Stand der Technik. Die einschlägigen An- forderungen zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz sind erfüllt. Der Turbolader ist somit betriebssicher. Trotzdem können beim Betrieb des Turboladers und bei Arbeiten am Turbo- lader Restrisiken bestehen, die: ¡...
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.3 Definition von Gebotszeichen Definition von Gebotszeichen Immer zu tragen Schutzkleidung Sicherheitsschuhe gegen me- chanische Gefährdung und Sturzgefahr Tab. 1: Immer zu tragende persönliche Schutzausrüstung Arbeitsspezifisch zu tragen Schutzbrille...
Basierend auf Informationen vom Motorenbauer über den beabsichtigten Einsatzzweck wur- den die spezifischen Einsatzgrenzen des Turboladers bestimmt. Diese Daten sind auf dem Leistungsschild aufgeführt. Für nicht bestimmungsgemässe Anwendungen haftet ABB nicht und lehnt alle Garantiean- sprüche ab. [1] Euromot = The European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers...
Einwandfreier Zustand Der Turbolader ist in technisch einwandfreiem Zustand und seiner Bestimmung entspre- chend zu betreiben. ABB schliesst eine Haftung für Schäden aus, die durch eigenmächtige Veränderungen am Turbolader oder unsachgemässen Betrieb entstehen. Deflagration auf Gasmotoren ABB Turbolader halten eine Deflagration mit einer transienten Druckerhöhung von 12 bar aus.
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.7 Warnschilder am Turbolader Warnschilder am Turbolader Am Turbolader sind Warnschilder angebracht, welche beachtet werden müssen. Die Warn- schilder müssen immer an den vorgesehenen Stellen vorhanden und lesbar sein.
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.8 Leistungsschild Turbolader Leistungsschild Turbolader Abb. 2: Leistungsschild Einsatzgrenzen 01 Turbolader-Einsatzgrenzen bei Motorüberlast (110 %). Nur im Prüfstandbetrieb, wenn nicht anders mit dem Motoren- bauer vereinbart. 02 Turbolader Einsatzgrenzen im Betrieb Empfohlene Kontroll- und Austauschintervalle von Turboladerkomponenten 03 Kontrollintervall der Gleitlager in 1000 h...
Die Positionen der Leistungsschilder sind im Operation Manual, Kapitel 4 Product descripti- on definiert. Periodische Kontrolle der Druckbehälter Bei den von ABB Turbocharging verwendeten Druckbehältern, beispielsweise in der Nass- oder Trockenreinigung, handelt es sich um so genannte „einfache Druckbehälter“. ¡...
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.10 Heben von Lasten 1.10 Heben von Lasten WARNUNG Schwebende Lasten Nicht regelkonform angehängte Lasten können zu Personenschäden oder Unfällen mit tödlichen Folgen führen. Lasten nur an technisch einwandfreien Hebezeugen mit ausreichender Tragfähigkeit befestigen.
Turboladers negativ beeinflussen und zu schweren Sach- und Personen- schäden führen. Nur Originalteile von ABB Turbo Systems verwenden. Originalteile und Zubehör sind von ABB Turbo Systems speziell für die ABB Turbolader konzi- piert. Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen und entsprechendem Zube- hör entstehen, schliesst ABB jede Haftung aus.
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.12 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt 1.12 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch Lärm Die Lärmentwicklung im Betrieb wird durch die Einbauverhältnisse und die Betriebsbedin- gungen beeinflusst. Lärm mit einem Pegel von über 85 dB(A) wirkt schädigend.
Seite 22
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.12 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Heisse Oberflächen am unisolierten Turbolader Folgenschwere Personenschäden (Verbrennungen) können von unisolierten Turboladern ausgehen. Je nach Bestellung durch den Motorenbauer wird der Turbolader ohne Isola- tion ausgeliefert.
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.13 Sicherer Betrieb WARNUNG Fehlende Erdung von elektrischen Installationen Fehlende oder nicht korrekt montierte Erdungsleiter können zu schweren Personenschäden oder Unfällen mit tödlichen Folgen führen. Durch Stromschlag oder erhöhte elektromagnetische Störungen können elektrische oder elektronische Bauteile beschädigt oder zerstört werden.
Seite 24
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.13 Sicherer Betrieb WARNUNG Berstschutz und Isolation Der Betrieb ohne oder mit einer falschen Kombination von Berstschutz und Isolation kann zu ernsthaften Personenschäden oder Unfällen mit tödlichem Ausgang führen.
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.14 Sicherer Unterhalt 1.14 Sicherer Unterhalt Arbeitssicherheit WARNUNG Personenschaden Durch mechanische Einflüsse als Folge von riskanten, nicht sachgerechten Arbeitsweisen oder Missachtung von Arbeitssicherheitsvorschriften können Personenschäden oder Unfälle mit tödlichen Folgen entstehen.
Seite 26
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.14 Sicherer Unterhalt Schweissarbeiten in der Nähe des Turboladers Bei Schweissarbeiten in der Nähe des Turboladers unbedingt den Filterschalldämpfer ab- decken, damit die Filtermatte nicht beschädigt wird. Brennbare Gegenstände und Substanzen aus dem Bereich des Funkenflugs entfernen.
Seite 27
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.14 Sicherer Unterhalt Mechanische Gefährdungen bei Arbeiten am Turbolader WARNUNG Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Der Rotor kann allein durch Kaminzug drehen. Berührung mit rotierenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
Seite 28
Operation Manual / 2 Safety / A130 - A155 1 Sicherheit / 1.14 Sicherer Unterhalt WARNUNG Brandgefahr, Explosionsgefahr Brennbare und leicht entzündliche Betriebs- und Hilfsstoffe können in Brand geraten, oder Dämpfe davon können zu einer Explosion führen. Angaben im Sicherheitsdatenblatt der Betriebs- und Hilfsstoffe beachten.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 1 Einleitung / 1.1 Zu beachtende Hinweise Einleitung Zu beachtende Hinweise Ausführungsvarianten Dieses Dokument ist für unterschiedliche Ausführungsvarianten von Turboladern gültig. Da- durch kann es Abschnitte und Beschreibungen von Bauteilen geben, die für einen einzelnen Turbolader nicht relevant sind.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 1 Einleitung / 1.4 Aufbau und Funktion des Turboladers Funktionsbeschreibung Der Turbolader ist eine Strömungsmaschine und besteht aus folgenden Hauptkomponen- ten: ¡ Turbine ¡ Verdichter. Die Abgase des Verbrennungsmotors strömen durch das Turbinengehäuse (10) und den Dü- senring (09) auf die Turbine (07).
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 1 Einleitung / 1.5 Warnschilder am Turbolader Warnschilder am Turbolader Warnschilder sind an folgenden Stellen angebracht: Abb. 3: Positionen der Warnschilder Sind Warnschilder an den vorgesehenen Stellen nicht vorhanden oder nicht lesbar, so ist wie folgt vorzugehen: Neue Warnschilder bei ABB Turbocharging Servicestellen bestellen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.1 Gewicht und Transport des Turboladers Abbauen und anbauen Gewicht und Transport des Turboladers Für den Abbau und Anbau sowie den Transport des Turboladers sind Hebezeuge mit ausrei- chender Tragfähigkeit zu verwenden.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.2 Turbolader abbauen 2.2.1 Befestigung Turbolader WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heisses Wasser Werden die Wasseranschlüsse unmittelbar nach Ausserbetriebnahme des Turboladers entfernt, kann das ausfliessende heisse Kühlwasser bei Haut- kontakt zu Verbrennungen führen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.2 Turbolader abbauen 2.2.2 Spannmutter lösen VORSICHT Unsachgemässes Vorgehen kann das Lösen verunmöglichen Werden einzelne Druckschrauben ganz entlastet, können die Druckschrau- ben aufstauchen und ein Lösen wird verunmöglicht.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.2 Turbolader abbauen 2.2.3 Turbolader deponieren WARNUNG Kippgefahr Wenn der Turbolader nicht standsicher deponiert ist, kann der Turbolader kippen. Dies kann zu folgenschweren Personenschäden führen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.3 Turbolader anbauen Turbolader anbauen 2.3.1 Dichtungen in Konsole einlegen VORSICHT Einlegen der Dichtungen Vergessene, beschädigte oder unsorgfältig eingelegte Dichtungen führen zu Ölleckage. Immer neue Dichtungen verwenden und diese sorgfältig in die Nut einle- gen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.3 Turbolader anbauen 2.3.3 Turbolader auf Konsole platzieren Abb. 12: Turbolader auf Konsole platzieren Spannmutter Standardmutter Sicherstellen, dass Abdeckungen der Öl- und Wasseranschlüsse entfernt sind. 1. Sicherstellen, dass die O-Ringe (03) nicht beschädigt sind und korrekt in den Nuten lie- gen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 2 Abbauen und anbauen / 2.3 Turbolader anbauen 2.3.5 Turbolader mit Spannmutter befestigen Vorbereitung zum Anziehen VORSICHT Druckschrauben (04) nicht reinigen Die Druckschrauben sind mit einer dauerhaften Gleitschicht versehen, die nicht entfernt werden darf.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung Inbetriebnehmen Ölversorgung 3.1.1 Einleitung Eine bei allen vorkommenden Betriebszuständen funktionierende und sorgfältig ausgeführ- te Ölversorgung ist eine wichtige Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb des Turbo- laders.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung 3.1.5 Ölblende im Lagergehäuse Abb. 17: Ölblende Lagergehäuse Ölblende Seegerring Bei einem Öleintrittsdruck von mehr als 3 bar Überdruck (bei belastetem Motor) vor dem Turbolader ist eine Ölblende zur Reduktion des Öldruckes einzubauen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 3 Inbetriebnehmen / 3.2 Prüfarbeiten Prüfarbeiten 3.2.1 Einleitung Prüfarbeiten beinhalten vorbeugende Sichtkontrollen, Überwachungs- und Messarbeiten vor und während der Inbetriebnahme. Durch Prüfarbeiten werden Veränderungen am Turbolader erkannt. Maschinenschäden können vermieden werden.
Bei der Montage verwendete Schmiermittel und Pasten verflüssigen oder verdampfen und können in den ersten Betriebsstunden als ölige Flüssigkeit austreten. Ununterbrochener Austritt von öliger Flüssigkeit weist auf eine Ölleckage hin. Bei Leckage ist eine ABB Turbo- charging Servicestelle zu kontaktieren.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 3 Inbetriebnehmen / 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme Falls vorhanden Abdeckplatten (Blindflansche) am Verdichtergehäuse, am Gaseintritt, sowie am Gas- austritt entfernen. Verschlussschrauben an Wasseranschlüssen entfernen und die Wasserleitung montieren.
03 Ölaustritt Öldruck Messstelle Öltemperatur Messstelle Zur Überwachung des Schmieröldruckes empfiehlt ABB Turbo Systems, vor der Blende ein Manometer "P" unmittelbar vor dem Turboladeröleintritt einzusetzen. Wird der Druck elek- tronisch kontrolliert, dann sollen bei den Warn- und Alarmwerten die entsprechenden Signale ausgelöst werden.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 4 Betrieb überwachen / 4.1 Öldruck, Öltemperatur Schmieröltemperatur am Eintritt VORSICHT Maschinenschäden Überschreitet die Öltemperatur am Öleintritt den zulässigen Bereich, kön- nen Maschinenschäden die Folge sein. Öltemperatur am Öleintritt gemäss nachfolgender Tabelle einhalten.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 4 Betrieb überwachen / 4.2 Abgastemperatur vor Turbine Abgastemperatur vor Turbine VORSICHT Beeinflussung der Austauschintervalle Der Betrieb über den definierten Einsatzgrenzen des Leistungsschilds kann die empfohlenen Austauschintervalle beträchtlich reduzieren. Abgastemperatur vor Turbine messen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 4 Betrieb überwachen / 4.3 Turboladerdrehzahl Turboladerdrehzahl 4.3.1 Einleitung Ein Drehzahlmesssystem ermöglicht die ständige Überwachung der Turboladerdrehzahl. VORSICHT Kabel der Drehzahlmessung nicht auf Zug belasten Durch starkes Ziehen an den Kabeln der Drehzahlmessung können Kontakte herausgerissen werden.
Druckverlust der Lufteintrittsvariante prüfen und mit Normalwerten vergleichen. Kann der Motor kurzzeitig gestoppt werden: Luftleitungen, Gasleitungen und die Turbolader inspizieren und vorhandene Störungen beseitigen. Es wird in jedem Fall empfohlen, die nächstgelegene ABB Turbocharging Servicestelle zu kontaktieren. 4.3.4 Störungen am Drehzahlmesssystem Bei Störungen am Drehzahlmesssystem siehe Kapitel Beheben von Störungen /...
über 100 °C erreichen. Bei Demontage des Drehzahlsensors Schutzhandschuhe tragen. Schutzhandschuhe gegen thermische Gefährdung tragen. Der von ABB gelieferte Drehzahlsensor ist mit einer Dichtkante und einem O-Ring ausge- führt. Bei der Montage ist keine zusätzliche Dichtung notwendig. Abb. 19: Austausch Drehzahlsensor...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 5 Betrieb und Service / 5.1 Lärmemission Betrieb und Service Lärmemission WARNUNG Gefährdung durch Lärm Einwirkung von Lärm kann das Gehör schädigen, die Gesundheit und den psychischen Zustand beinträchtigen, die Aufmerksamkeit vermindern sowie zu Irritationen führen.
Seite 64
Servicearbeiten nach Angaben auf dem Leistungsschild (In der Regel nach 8000 … 12000 Betriebsstunden) Rotor und Lagerteile müssen durch eine ABB Turbocharging Servicestelle kontrolliert und be- urteilt werden. Als Vorbereitung können nachfolgende Arbeiten durchgeführt werden. Turbolader vom Motor abbauen, demontieren und Spiele messen (siehe Demontieren und montieren allgemein).
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 5 Betrieb und Service / 5.2 Servicearbeiten 5.2.5 Weitere Servicearbeiten Falls im radialen oder axialen Gasaustrittsgehäuse (61001) von ABB Turbo Systems ein Schutzgitter verbaut ist: Abb. 21: Schutzgitter ersetzen Schutzgitter (61205) nach 50000 Stunden ausbauen und durch Neue ersetzen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 5 Betrieb und Service / 5.2 Servicearbeiten 5.2.6 Einträge in das Motortagebuch Das Überwachen des Motors erlaubt Rückschlüsse auf das Betriebsverhalten des Turbola- ders. Folgende Betriebsdaten und Messwerte sind regelmässig in das Motortagebuch des Moto- renbauers einzutragen: ¡...
Betriebsbedingungen anhand des Sicherheitskonzepts für rotierende Teile (SI- KO) festgelegt. Diese Intervalle sind auf dem Leistungsschild des Turboladers ersichtlich. Bei Peak Shaving Betrieb empiehlt ABB Turbo Systems, Verdichter- und Turbinenrad generell nach 20‘000 erfolgreichen Motor Start/Stopp-Zyklen oder nach Erreichen der auf dem Leis- tungsschild angegebenen Betriebsstunden auszutauschen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 5 Betrieb und Service / 5.4 Motor stoppen Motor stoppen VORSICHT Restwärme im Turbolader Wird die Restwärme im Turbolader nicht ausreichend abgeführt, können Ma- schinenschäden die Folge sein. Ausreichende Kühlung des Turboladers nach dem Stoppen des Motors si- cherstellen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- 6.2.3 Verdichterseitige, nicht rotierende Teile WARNUNG Umgang mit Betriebs- und Hilfsstoffen Einnehmen oder Einatmen von Dämpfen von Betriebs- und Hilfsstoffen oder der Kontakt mit solchen kann zu Gesundheitsschädigungen führen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- 6.2.4 Turbinenseitige, nicht rotierende Teile WARNUNG Umgang mit Betriebs- und Hilfsstoffen Einnehmen oder Einatmen von Dämpfen von Betriebs- und Hilfsstoffen oder der Kontakt mit solchen kann zu Gesundheitsschädigungen führen.
Seite 76
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- Gereinigte Flächen mit Kriechöl einsprühen. Aussenflächen des Turbolader nicht besprü- hen. Schmutzwasser und Reinigungsmittel gemäss Angaben im Sicherheitsdatenblatt entsor- gen. 6.2.5 Rotorblock allgemein...
Seite 77
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- 6.2.6 Rotorblock Verdichterseite reinigen VORSICHT Auswahl des Reinigungsmittels Reinigungsmittel, welche Chlor beinhalten, greifen Metalle an. Nur pH-neutrale Reinigungsmittel verwenden, welche Metalle nicht an- greifen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- 6.2.7 Rotorblock Turbinenseite reinigen Schmutz einweichen Eingebrannte Schmutzschichten aus verkoktem Öl treten turbinenseitig auf. Die Verschmut- zung kann durch einweichen und bürsten entfernt werden. Das Einweichen der Schmutz- schichten sowie das Reinigen der Turbine sind nachfolgend beschrieben.
Seite 79
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- WARNUNG Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel Beim Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel können gesundheits- und explosionsgefährliche Dämpfe entstehen. Angaben im Sicherheitsdatenblatt beachten.
Seite 80
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 6 Periodische Wartungsarbeiten / 6.2 Komponenten mechanisch reini- VORSICHT Wasser und Schmutz im Rotorblock Wenn Wasser oder Schmutz in den Rotorblock eintritt, kann die Funktion des Turboladers beeinträchtigt und Teile im Rotorblock beschädigt werden.
Um keinen wesentlichen Wirkungsgradverlust zu verursachen, müssen bestimmte Toleranzen eingehalten werden. ¡ Gibt es Zweifel über das Ausmass des Streifens, so muss eine ABB Turbo- charging Servicestelle kontaktiert werden. ¡ Masskontrolle durch eine ABB Turbocharging Servicestelle durchführen lassen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 7 Störungen beheben / 7.2 Störungen im Betrieb Störungen im Betrieb Schmieröldruck zu tief WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch Schmierölleckagen Auslaufendes Öl kann sich an heissen Oberflächen entzünden. Schwere Per- sonenschäden, beziehungsweise Unfälle mit tödlichem Ausgang können die...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 7 Störungen beheben / 7.3 Turbolader pumpt Turbolader pumpt WARNUNG Austritt von heisser Luft aus dem Lufteintritt Ein Pumpstoss ist von einem lauten Knall und Austritt von heisser Luft aus dem Lufteintritt begleitet.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 7 Störungen beheben / 7.5 Drehzahlmesssystem Drehzahlmesssystem Keine oder schlechte Signalamplitude der Drehzahlmessung Mögliche Ursachen Behebung Turbolader Drehzahlsensor wurde verse- Die Verschlussschraube für den Sensor ist mit ei- hentlich mit zusätzlicher ner zusätzlichen Dichtung (Kupferring) montiert.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.1 Einleitung Demontieren und montieren Einleitung Voraussetzung für die folgend beschriebenen Arbeiten ist ein vom Motor abgebauter Turbo- lader (siehe Kapitel Abbau und Anbau). WARNUNG Verbrennungsgefahr Berührung heisser Oberflächen oder Kontakt mit heissen Betriebsstoffen...
Seite 89
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.1 Einleitung WARNUNG Instandhalten der Montagevorrichtungen Montagevorrichtungen sind vor und nach Benutzung auf Beschädigung zu kontrollieren. Sichtprüfung auf Korrosion, Risse, Deformation und Verschleiss. Beschädigte Montagevorrichtungen dürfen nicht mehr gebraucht werden und sind zu ersetzen.
Hebezeug Gerät zum Heben und Transportieren von Lasten (Seile, Kettenzug, Kran). Hebezeuge werden nicht von ABB geliefert. Zu verwendende Anschlagwirbel Zum sicheren Heben von Lasten werden Anschlagwirbel benötigt, welche von ABB nicht mit- geliefert werden. Abb. 26: Anschlagwirbel Produkt Gewinde M Länge L...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.5 Gasaustrittsflansch abbauen Gasaustrittsflansch mit 3 Abpressschrauben VORSICHT Risse im Gasaustrittsgehäuse Das Nichtbefolgen der beschriebenen Handlungsschritte kann zu unzulässi- gen Rissen am Gasaustrittsflansch führen. Maximale Anziehmomente beim Abpressen einhalten.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.5 Gasaustrittsflansch abbauen Gasaustrittsflansch mit 6 Abpressschrauben VORSICHT Risse im Gasaustrittsgehäuse Das Nichtbefolgen der beschriebenen Handlungsschritte kann zu unzulässi- gen Rissen am Gasaustrittsflansch führen. Maximale Anziehmomente beim Abpressen einhalten.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.7 Gehäuse abpressen Gehäuse abpressen VORSICHT Axialkraft des Abpresswerkzeugs Mit dem Abpresswerkzeug (90042) kann eine hohe Axialkraft erzeugt wer- den. Wenn zu stark einseitig abgepresst wird, kann der Rotor beschädigt werden.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.8 Rotorblock abbauen Rotorblock abbauen Gehäusestellung für Montage markieren. Ölblende nicht entfernen (falls vorhanden) Um die Öldurchflussmenge durch das Lagergehäuse im Betrieb (Motor belastet) auf die zu- lässigen Werte zu begrenzen, ist bei einem Öleintrittsdruck > 3 bar (Überdruck) eine Ölblen-...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.8 Rotorblock abbauen Abb. 38: Rotorblock ausbauen 2 3. Schrauben vom Servicesupport in den Rotorblock einführen. 4. Ringmuttern (VRM) mit Unterlagscheiben an den Schrauben befestigen. 5. Hebezeug wie abgebildet an der Ringmuttern sowie an der Aufhängeöse befestigen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.10 Rotorblock auf Service Support montieren 8.10 Rotorblock auf Service Support montieren Abb. 40: Rotorblock auf Service Support montieren 1. Ringmuttern (VRM) entfernen. 2. Schrauben vom Service Support entfernen.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.11 Spiel A und B messen 8.11 Spiel A und B messen Spiele A und B nach dem Ausbau und vor dem Einbau des Rotorblockes messen und notie- ren.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.13 Düsenring einbauen 8.13 Düsenring einbauen Abb. 43: Düsenring einbauen *) Variante A1 oder A2, abhängig von der Düsenringausführung. 1. Lamellendichtring (56005) in der korrekten Nut montieren (siehe Detail A1/A2). Dabei ist auf die korrekte Wicklung des Lamellendichtrings zu achten (siehe Detail B).
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.14 Rotorblock einbauen Die Endposition des Düsenrings (56001) im Turbinengehäuse (51000) kann durch das Mass H überprüft werden. Abb. 44: Düsenring Endposition messen Produkt Mass H [mm] ≥11.00 A130-H A135-H ≥13.50...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 8 Demontieren und montieren / 8.16 Radialspiele N und R messen 8.16 Radialspiele N und R messen Abb. 49: Spiele N und R messen Produkt N [mm] R [mm] A130-H 0.26 ... 0.60 0.45 ...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.1 Möglichkeiten für Notrepara- Ausserbetriebnehmen kurzfristig Möglichkeiten für Notreparatur WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch Schmierölleckagen Auslaufendes Öl kann sich an heissen Oberflächen entzünden. Schwere Per- sonenschäden, beziehungsweise Unfälle mit tödlichem Ausgang können die Folge sein.
Um einen Motor nach einem Turboladerschaden schnell wieder in Betrieb nehmen zu können, empfiehlt ABB Turbo Systems einen Ersatz Rotorblock an Lager zu haben. In kurzer Zeit kann der defekte Rotorblock ausgebaut und ein Ersatz Rotorblock eingebaut werden. Ein Ersatz Rotorblock ist sofort einsatzbereit und beinhaltet das komplette Lagergehäuse mit Lage-...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 10 Turbolader konservieren / 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Turbolader konservieren 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Zustand des Motorschmieröls Im Normalfall bleibt der Turbolader auf dem Motor angebaut. Eine Konservierung des Turbo- laders hängt vom Zustand des Schmieröles ab.
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 10 Turbolader konservieren / 10.2 Ausserbetriebnehmen des Motors länger als 12 Monate Bearbeitete, blanke Oberflächen von Stahl- und Gussteilen mit Korrosionsschutzöl ein- ölen. Turbolader komplett montieren. Drehen des Rotors im Kaminzug Falls der Rotor in Folge des Kaminzuges dreht: Blindflansch einbauen zwischen Austrittsflansch des Verdichtergehäuses und Ladeluftlei-...
Operation Manual / 4 Product description / A130-H.. - A140-H.. 11 Turboladerbestandteile entsorgen / Turboladerbestandteile entsorgen WARNUNG Handhabung von beschädigter, thermischer Isolation Eine beschädigte, thermische Isolation kann zu Staubbelastung führen. Die Glasfasern können mechanische Reizungen der Augen, Haut und Atemwege verursachen.