Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion E67005 Bedienungsanleitung
Medion E67005 Bedienungsanleitung

Medion E67005 Bedienungsanleitung

Schallplatten- und kassettendigitalisierer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLATEN- EN CASSETTENDIGITALISEERDER
NUMÉRISEUR DE DISQUES ET DE CASSETTES |
SCHALLPLATTEN- UND KASSETTENDIGITALISIERER
E67005 (MD43454)
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Nederlands ............. 3
Français ................. 39
ç
Deutsch................. 75
Deutsch ................. 75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion E67005

  • Seite 1 Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung PLATEN- EN CASSETTENDIGITALISEERDER NUMÉRISEUR DE DISQUES ET DE CASSETTES | SCHALLPLATTEN- UND KASSETTENDIGITALISIERER E67005 (MD43454) Nederlands ..... 3 Français ....39 ç Deutsch ....75 Deutsch....75...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Inhoud Over deze gebruiksaanwijzing ............... 5 Betekenis van de symbolen ................5 Gebruiksdoel ....................7 EU-conformiteitsinformatie ................8 Informatie over handelsmerken ..............8 Veiligheidsvoorschriften ................. 9 Personen die het apparaat niet mogen gebruiken ........9 Veilig gebruik ..................... 10 Stroomvoorziening .................... 11 Netadapter ......................12 Plaats van opstelling / omgeving ..............12 Reparatie ......................14...
  • Seite 3 Inhoud Platen afspelen ....................25 Cassettes gebruiken ..................26 USB- en AUX-IN-modus ...................27 Opslagmedia in gebruik nemen ..............27 Opmerking met betrekking tot MP3-spelers ..........28 Eenvoudige afspeelfuncties ................28 Track zoeken en snel spoelen ................28 Herhaalfuncties / willekeurig afspelen ............28 Opnamen overzetten en wissen ..............29 Plaat/muziekcassette overzetten naar een USB-opslagmedium ....29 MP3-tracks wissen .....................30 Buiten gebruik stellen ..................
  • Seite 4: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 5 Over deze gebruiksaanwijzing Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, vol- doen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk "Conformiteitsinformatie"). Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen − Instructie voor een uit te voeren handeling Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Polariteitsaanduiding...
  • Seite 6: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consu- mentenelektronica. Dit apparaat biedt u een breed scala aan gebruiksmogelijkheden. Dit afspeel- en digitaliseerapparaat voor grammofoonplaten en cassettes is uitsluitend bestemd voor het afspelen en digitaliseren van grammofoonplaten en muziekcassettes en het afspelen van audiogegevens op USB-sticks en SD-kaarten.
  • Seite 7: Eu-Conformiteitsinformatie

    − extreem hoge en lage temperaturen, − direct zonlicht, − open vuur. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG (en Ecodesignverordening 2019/1782) •...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Personen die het apparaat niet mogen gebruiken • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstan- delijke beperking of gebrek aan kennis en ervaring, mits er iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het ap- paraat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Seite 9: Veilig Gebruik

    Veiligheidsvoorschriften Veilig gebruik • Controleer het apparaat vóór gebruik op schade. Een defect of beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Gevaar voor letsel als gevolg van elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat gevaar voor elektrische schokken of brand door onbedoelde kortsluiting.
  • Seite 10: Stroomvoorziening

    Veiligheidsvoorschriften Stroomvoorziening GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Gevaar voor letsel als gevolg van elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen. − Sluit de netadapter alleen aan op een goed bereikbaar, vol- gens voorschrift geïnstalleerd stopcontact. De lokale netspan- ning moet overeenkomen met de technische gegevens van de netadapter.
  • Seite 11: Netadapter

    Veiligheidsvoorschriften Netadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. • Als de behuizing van de netadapter of aansluitkabel bescha- digd is, moet de netadapter worden afgegeven bij een daar- voor bedoeld inzamelpunt en worden vervangen door een nieuwe netadapter van hetzelfde type. •...
  • Seite 12 Veiligheidsvoorschriften LET OP! Gevaar voor schade aan het apparaat! Ongunstige omgevingsomstandigheden kunnen tot beschadi- ging van het apparaat leiden. − Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes. − Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. −...
  • Seite 13: Reparatie

    Veiligheidsvoorschriften Reparatie • De geluidstaster zit vast en kan niet worden vervangen. Wisse- len is niet mogelijk. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoeren- de onderdelen. − Controleer het apparaat en het netsnoer vóór ingebruikname en na elk gebruik op beschadigingen.
  • Seite 14 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! Bij het inslikken van batterijen kunnen er binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden ontstaan die de dood tot gevolg kun- nen hebben. − Als u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of ergens in het li- chaam terecht is gekomen, moet u onmiddellijk medische hulp inroepen.
  • Seite 15: Aansluiting Voor Hoofdtelefoon

    Veiligheidsvoorschriften • Haal lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Reinig de contacten voordat u nieuwe batterijen plaatst. Er bestaat gevaar voor verbranding door batterijzuur. Spoel bij contact met batterijzuur de betreffende lichaamsdelen onmiddellijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg direct een arts. •...
  • Seite 16: Uitpakken

    Uitpakken Uitpakken − Verwijder al het verpakkingsmateriaal. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of onjuist gebrui- ken van verpakkingsfolie. − Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic zakken, uit de buurt van kinderen. − Verwijder de plakstroken van het deksel en open het. −...
  • Seite 17: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Overzicht van het apparaat Vooraanzicht / VOLUME – volumeregelaar met uitschakelfunctie Ontvanger voor de infraroodsignalen van de afstandsbediening Display REC – Opname starten/stoppen – USB-aansluiting AUXIN – AUX-IN-ingang (3,5mm-jackplug) – Hoofdtelefoonaansluiting (3,5mm-jackplug) TS/DELETE – Automatische indeling in tracks (TS)/opname wissen ...
  • Seite 18: Bovenaanzicht

    Overzicht van het apparaat Bovenaanzicht Spindeladapter voor singles ('puck') Toonarm 33/45/78 – toerentalschakelaar (33/45/78 toeren) AUTO STOP ON/OFF – Autostop aan/uit Vergrendeling voor de toonarm Geluidstaster Draaitafel...
  • Seite 19: Linkerkant

    Overzicht van het apparaat Linkerkant Luidspreker /  – Muziekcassette uitwerpen / snel vooruitspoelen Inschuifopening voor cassette Achterkant LINE OUT – Aansluiting voor de verbinding van een versterker DC IN – Aansluiting voor netadapter...
  • Seite 20: Afstandsbediening

    Overzicht van het apparaat Afstandsbediening FUNC – Modus selecteren  – Afspelen starten/onderbreken REC – Opname starten/stoppen – Volume verlagen/verhogen CLOCK – Tijd weergeven/instellen TS/DELETE – Automatische indeling in tracks (TS)/opname wissen REP/RAN – Herhalen/afspelen in willekeurige volgorde  /  – Naar vorige/volgende track gaan ...
  • Seite 21: Display

    Overzicht van het apparaat Display MP3 – MP3 wordt afgespeeld Cijfers/tekstweergave REC – Opname actief  – Afspelen actief/onderbreken Herhalingsmodus geactiveerd RAN – In willekeurige volgorde afspelen actief USB – USB afspelen actief FOLDER – Herhalingsmodus map actief...
  • Seite 22: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Batterijen in de afstandsbediening plaatsen / vervangen Voor de afstandsbediening zijn twee 1.5V AAA / R03 / LR03 batterijen nodig. − Open het deksel van het batterijvakje zoals afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening. − Plaats de batterijen 1,5 V AAA/R03/LR03 in de afstandsbediening. −...
  • Seite 23: Basisfuncties

    Basisfuncties Basisfuncties Apparaat inschakelen / stand-by zetten − Neem het apparaat in gebruik door op de toets te drukken. Het dis- play is helder verlicht. − Druk nogmaals op de toets om het apparaat op stand-by te zetten. De tijd wordt in het display getoond.
  • Seite 24: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Platenspelermodus Hoofdtelefoon aansluiten − Steek de stereoklinkstekker van 3,5 mm van de hoofdtelefoon in de aansluiting Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, is de geïntegreerde luidspreker van het apparaat uitgeschakeld. WAARSCHUWING! Gevaar voor gehoorschade! Wanneer een apparaat langere tijd via een hoofdtelefoon op een hoog volume wordt gebruikt, kan dit leiden tot gehoorschade bij de luisteraar −...
  • Seite 25: Cassettes Gebruiken

    Cassettes gebruiken − Kies met de schakelaar AUTO STOP of de plaat aan het einde automatisch moet stoppen (ON). − Maak de vergrendeling van de toonarm los. − Til de toonarm op en verplaats deze een beetje over de rand van de plaat naar binnen, boven de plek waar vanaf u de plaat wilt afspelen.
  • Seite 26: Usb- En Aux-In-Modus

    USB- en AUX-IN-modus USB- en AUX-IN-modus U kunt met het apparaat mp3-bestanden afspelen die op een USB-stick zijn opgeslagen. Via de AUX-IN-aansluiting kunt u alle afspeelapparaten aansluiten die beschik- ken over een hoofdtelefoonaansluiting. Opslagmedia in gebruik nemen Aan de voorzijde van het apparaat bevinden zich de aansluitingen voor een USB-stick en de AUX-IN-aansluiting.
  • Seite 27: Opmerking Met Betrekking Tot Mp3-Spelers

    USB- en AUX-IN-modus AUX-IN-modus Een apparaat met een LINE-OUT-uitgang (bv. een cd-speler) kunt u via een kabel met een klinkstekker van 3,5 mm aansluiten op de AUX-IN-ingang. − Druk evt. op de toets FUNCTION op het apparaat of op FUNC op de afstandsbediening tot op het display de modus PHON/AUX verschijnt.
  • Seite 28: Opnamen Overzetten En Wissen

    Opnamen overzetten en wissen Opnamen overzetten en wissen Plaat/muziekcassette overzetten naar een USB-opslagmedium In de volgende paragraaf wordt het overzetten van een plaat beschreven. Het overzetten van een muziekcassette werkt op dezelfde manier, bijvoor- beeld op een apparaat dat is aangesloten via de AUX-IN-aansluiting. U kunt de track van een plaat, een cassette en dergelijke kopiëren vanaf een via de AUX IN aangesloten apparaat naar een USB-stick.
  • Seite 29: Mp3-Tracks Wissen

    Buiten gebruik stellen − Druk telkens op de toets TS/DELETE als op het opslagmedium een nieuwe track moet worden gestart. − Om de opname te beëindigen drukt u nogmaals op de toets REC, de indicatie op het display verdwijnt. Hiermee wordt het kopiëren beëindigd. Opnames worden op het opslagmedium bewaard in de map 'REC'.
  • Seite 30: Reiniging

    Reiniging Reiniging • Trek de netadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. Reinig de buitenkant van de platenspeler met een zachte droge doek. Vermijd het gebruik van chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat hierdoor het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigd kunnen raken. •...
  • Seite 31: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Opslag bij niet-gebruik PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat re- De batterij is leeg of ver- Vervang de batterij en ageert niet op de keerd geplaatst. plaats deze op de juiste afstandsbediening. manier. Infraroodzender ont- Verwijder eventuele vangt geen signaal. obstakels tussen de infra- roodzender, de afstands- bediening en de sensor...
  • Seite 32: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Afvalverwerking Verpakking Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Apparaat Met dit pictogram van een doorgekruiste afvalbak wordt aangegeven dat op het apparaat richtlijn 2012/19/EU van toepassing is. Afgedankte apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    100 mV Uitgangsspanning van luidspreker 2 x 1,5 W RMS MP3-bitrate 192 kb/s Netadapter Fabrikant GJTL Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype AK12WG-0900130VW Ingangsspanning/stroom/ 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A...
  • Seite 34 Technische gegevens Belasting 6 0% (nullast) www.tuv.com ID 1419069935 Aansluitingen Aansluiting voor hoofdtelefoon Klinkstekker van 3,5 mm AUX IN Klinkstekker van 3,5 mm Line-Out Tulp (links/rechts) USB-aansluiting Versie USB-uitgang: DC 5V 100 mA max. (niet geschikt voor het opladen van smartphones en andere apparaten) Omgevingswaarden Temperaturen...
  • Seite 35: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 36: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zon- der schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 37: Privacyverklaring

    Privacyverklaring Privacyverklaring Geachte klant, Hierbij delen wij u mede dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
  • Seite 38 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Information relative à la conformité UE ............44 Informations sur la marque ................44 Consignes de sécurité ................... 45 Catégorie de personnes restreinte ..............45 Sécurité...
  • Seite 39 Sommaire Écoute d’un disque ....................61 Mode Cassette ....................62 Mode USB et AUX-IN ..................63 Utilisation de périphériques de stockage .............63 Remarque relative aux lecteurs MP3 ..............64 Fonctions de lecture simples ................64 Recherche de titres et avance rapide .............64 Fonctions de répétition/lecture aléatoire ............65 Transfert et suppression d’enregistrements ..........
  • Seite 40: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Seite 41 Concernant la présente notice d’utilisation Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité UE »). Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation − Action à exécuter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Marquage de polarité...
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Ce produit est un appareil lié au domaine de l’électronique de loi- sir. Cet appareil vous offre des possibilités d’utilisation variées : Ce numériseur de disques et de cassettes est destiné uniquement à écouter et à numériser des disques et des cassettes de musique ainsi qu’à...
  • Seite 43: Information Relative À La Conformité Ue

    − rayonnement direct du soleil, − fl amme nue. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Catégorie de personnes restreinte • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 45: Sécurité De Fonctionnement

    Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Avant chaque utilisation, vérifi ez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas un appareil défectueux ou endommagé. DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci pré- sentent un risque d’électrocution ou d’incendie.
  • Seite 46: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. − Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension sec- teur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caracté- ristiques techniques du bloc d’alimentation.
  • Seite 47: Bloc D'alimentation

    Consignes de sécurité Bloc d’alimentation • Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni. • Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le cordon d’alimentation est endommagé, le bloc d’alimentation doit être recyclé et rem- placé par un bloc d’alimentation neuf du même type. •...
  • Seite 48 Consignes de sécurité AVIS ! Risque de dommage de l’appareil ! Des conditions ambiantes défavorables peuvent endommager l’appareil. − Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. − Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afi n d’éviter toute chute de l’appareil.
  • Seite 49: Réparation

    Consignes de sécurité Réparation • La tête de lecture est intégrée à l’appareil et ne peut pas être remplacée. Il n’est pas possible de la changer. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. −...
  • Seite 50 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! En cas d’ingestion, les piles peuvent causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. − En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de leur pénétration dans n’importe quelle partie du corps, demandez immédiate- ment une aide médicale.
  • Seite 51: Prise Casque

    Consignes de sécurité • Si la pile a coulé, retirez-la immédiatement de l’appareil. Net- toyez les bornes avant d’insérer une nouvelle pile. Il existe un risque de brûlure dû à l’acide des piles ! En cas de contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
  • Seite 52: Déballage

    Déballage Déballage − Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! − Conservez les emballages, tels que les fi lms ou sachets en plas- tique, hors de portée des enfants.
  • Seite 53: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Vue de face / VOLUME – Bouton de réglage du volume avec fonction arrêt Capteur infrarouge pour la télécommande Écran REC – Lancer/arrêter l’enregistrement – port USB AUXIN – Entrée AUX-IN (prise jack 3,5 mm) –...
  • Seite 54: Vue De Dessus

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue de dessus Adaptateur centreur pour 45 tours (« Puck ») Bras de lecture 33/45/78 – Sélecteur de vitesse (33/45/78 tours/minute) AUTO STOP ON/OFF – Arrêt automatique marche/arrêt Levier de verrouillage du bras de lecture Tête de lecture Platine...
  • Seite 55: Côté Gauche

    Vue d’ensemble de l’appareil Côté gauche Haut-parleurs /  – Éjection d’une cassette de musique/avance rapide Emplacement pour cassette Face arrière LINE OUT – Port pour le raccordement d’un amplifi cateur DC IN – Port pour bloc d’alimentation...
  • Seite 56: Télécommande

    Vue d’ensemble de l’appareil Télécommande FUNC – Sélection du mode de fonctionnement  – Lancer/interrompre la lecture REC – Lancer/arrêter l’enregistrement – Diminuer/augmenter le volume CLOCK – Affi cher/régler l’heure TS/DELETE – Découpe automatique des titres (TS)/supprimer l’enregistrement REP/RAN – Répétition/lecture aléatoire ...
  • Seite 57: Écran

    Vue d’ensemble de l’appareil Écran MP3 – Lecture MP3 activée Affi chage de chiffres/texte REC – Enregistrement activé  – Lecture en cours/pause Mode répétition activé RAN – Lecture aléatoire activée USB – Lecture USB activée FOLDER – Mode de répétition du dossier activé...
  • Seite 58: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Insertion/remplacement de la pile de la télécommande Deux piles 1.5V AAA / R03 / LR03 sont nécessaires pour la télécommande. − Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télécommande.
  • Seite 59: Fonctions De Base

    Fonctions de base Fonctions de base Mise en marche/en mode veille de l’appareil − Allumez l’appareil en appuyant sur la touche . L’écran s’allume. − Appuyez à nouveau sur la touche pour passer l’appareil en mode veille. L’heure s’affi che à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes de non-utilisation.
  • Seite 60: Raccordement D'un Casque

    Mode Tourne-disque Raccordement d’un casque − Branchez la prise jack stéréo 3,5 mm d’un casque dans le port prévu à cet effet. Lorsqu’un casque est branché, les haut-parleurs intégrés de l’appareil sont désactivés. AVERTISSEMENT ! Risque de lésions auditives ! L’écoute avec un casque pendant une période prolongée à un vo- lume élevé...
  • Seite 61: Mode Cassette

    Mode Cassette − Sélectionnez avec la touche AUTO STOP si la platine doit s’arrêter automatique- ment à la fi n de la lecture (ON). − Débloquez le levier de verrouillage du bras de lecture. − Soulevez le bras de lecture et déplacez-le légèrement vers l’intérieur sur le bord du disque ou à...
  • Seite 62: Mode Usb Et Aux-In

    Mode USB et AUX-IN Mode USB et AUX-IN L’appareil vous permet de lire des fi chiers MP3 enregistrés sur une clé USB. Le port AUX-IN vous permet de raccorder tous les périphériques de lecture disposant d’une prise casque. Utilisation de périphériques de stockage La face avant de l’appareil comporte des ports prévus pour une clé...
  • Seite 63: Remarque Relative Aux Lecteurs Mp3

    Mode USB et AUX-IN Mode AUX-IN Vous pouvez raccorder un appareil doté d’une sortie LINE-OUT (p. ex. un lecteur CD) à l’entrée AUX-IN à l’aide d’un câble avec une prise jack 3,5 mm. − Allumez l’appareil en appuyant sur . − Appuyez si nécessaire sur la touche FUNCTION de l’appareil ou FUNC de la télé- commande jusqu’à...
  • Seite 64: Fonctions De Répétition/Lecture Aléatoire

    Transfert et suppression d’enregistrements Fonctions de répétition/lecture aléatoire − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REP/RAN pour faire défi ler les modes de lecture. Plusieurs modes sont pris en charge : • Répétition de titres seuls ( s’affi che à l’écran), •...
  • Seite 65: Suppression De Titres Mp3

    Transfert et suppression d’enregistrements Procédure d’enregistrement − Insérez le support de stockage souhaité (clé USB) et posez un disque sur la platine. − Appuyez si nécessaire sur la touche FUNCTION de l’appareil ou FUNC de la télé- commande jusqu’à ce que le mode de fonctionnement PHON/AUX apparaisse à...
  • Seite 66: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Mise hors tension Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolongée, mettez-le hors service. Pour ce faire, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant et retirez les piles. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche .
  • Seite 67: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    Stockage en cas de non-utilisation PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne s’allume Le bloc d’alimentation Vérifi ez si le bloc d’ali- pas. n’est pas raccordé. mentation est branché. Aucun son. Le volume est réglé sur Réglez le volume un niveau trop bas. souhaité.
  • Seite 68: Recyclage

    Recyclage Recyclage Emballage L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Le symbole ci-contre d’une poubelle sur roues barrée indique que l’ap- pareil est soumis à...
  • Seite 69: Caractéristiques Techniques

    Puissance de sortie des haut-parleurs 2 x 1,5 W RMS Débit binaire MP3 192 kb/s Bloc d’alimentation Fabricant GJTL Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle AK12WG-0900130VW Tension/courant d’entrée / fréquence du 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A courant alternatif d’entrée...
  • Seite 70 Caractéristiques techniques Condition de charge 6 0 % (charge nulle) www.tuv.com ID 1419069935 Connexions Prise casque Prise jack 3,5 mm AUX IN Prise jack 3,5 mm Sortie line out Cinch (gauche/droite) Port USB Version 2.0 Sortie USB : CC 5 V 100 mA max. (non destinée au chargement de smart- phones et autres appareils) Valeurs de conditions ambiantes Températures...
  • Seite 71: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Seite 72: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 73: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 RGPD en liaison avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Seite 74 Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............77 Zeichenerklärung....................77 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............79 EU-Konformitätsinformation ................ 80 Informationen zu Markenzeichen ..............80 Sicherheitshinweise ..................81 Eingeschränkter Personenkreis ..............81 Betriebssicherheit .....................82 Stromversorgung ....................83 Steckernetzteil ....................84 Aufstellungsort / Umgebung ................84 Reparatur ......................86 Umgang mit Batterien ..................87 Kopfhöreranschluss ..................
  • Seite 75 Inhalt Schallplatten abspielen ..................97 Kassettenbetrieb ................... 98 USB- und AUX-IN-Betrieb ................99 Speichermedien in Betrieb nehmen ..............99 Hinweis zu MP3-Playern .................100 Einfache Wiedergabefunktionen ..............100 Titelsuche und Schnelllauf ................100 Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe..........100 Aufnahmen überspielen & löschen ............. 101 Schallplatte/Musikkassette auf ein USB-Speichermedium überspielen .101 MP3-Titel löschen .....................
  • Seite 76: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 77 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“). Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung − Auszuführende Handlungsanweisung Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Polaritätskennzeichnung...
  • Seite 78: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Ihr Gerät bietet Ih- nen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Der Schallplatten- und Kassettendigitalisierer dient ausschließ- lich zum Abspielen und Digitalisieren von Schallplatten, Musik- kassetten sowie zur Wiedergabe von Audiodateien auf USB-Spei- chersticks und SD-Karten.
  • Seite 79: Eu-Konformitätsinformation

    EU-Konformitätsinformation − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Verordnung 2019/1782) •...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Eingeschränkter Personenkreis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 81: Betriebssicherheit

    Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Überprüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf Beschädigun- gen. Ein defektes oder beschädigtes Gerät darf nicht verwen- det werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. −...
  • Seite 82: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. − Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Steckernetzteils entsprechen. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann.
  • Seite 83: Steckernetzteil

    Sicherheitshinweise Steckernetzteil • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. • Wenn das Gehäuse des Steckernetzteils oder das Anschluss- kabel beschädigt ist, muss das Steckernetzteil entsorgt werden und durch ein neues Steckernetzteil des gleichen Typs ersetzt werden. • Das Steckernetzteil darf nur in trockenen Innenräumen ver- wendet werden.
  • Seite 84 Sicherheitshinweise − Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. − Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. − Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass − ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen besteht und die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind, damit immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist;...
  • Seite 85: Reparatur

    Sicherheitshinweise Reparatur • Der Tonabnehmer ist fest verbaut und nicht ersetzbar. Ein Wechsel ist nicht möglich. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät sowie das Anschlusskabel auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 86: Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Die Fernbedienung dieses Gerätes wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Werden Batterien verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
  • Seite 87: Kopfhöreranschluss

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus. • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. •...
  • Seite 88: Auspacken

    Auspacken Auspacken − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! − Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plas- tikbeutel von Kindern fern. − Entfernen Sie die Klebestreifen vom Deckel und öffnen ihn. −...
  • Seite 89: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Vorderansicht / V O L U M E – Lautstärkenregler mit Ausschaltfunktion Infrarot-Empfangsfeld für die Fernbedienung Display  R E C – Aufnahme starten/stoppen – USB-Anschluss A U X  I N – AUX-IN-Eingang (3,5 mm Klinkenbuchse) – Kopfhöreranschluss (3,5 mm Klinkenbuchse) T S / D E L E T E –...
  • Seite 90: Draufsicht

    Geräteübersicht Draufsicht Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“) Tonarm 3 3 / 4 5 / 7 8 – Geschwindigkeitsumschalter (33/45/78 Umdrehungen p. M.) A U T O S T O P O N / O F F – Autostop ein/aus Arretierungsbügel für den Tonarm Tonabnehmer Plattenteller...
  • Seite 91: Linke Seite

    Geräteübersicht Linke Seite Lautsprecher /  – Auswurf einer Musikkassette/schneller Vorlauf Kassetteneinschub Rückseite L I N E O U T – Anschluss für die Verbindung eines Verstärkers D C I N – Anschluss für Steckernetzteil...
  • Seite 92: Fernbedienung

    Geräteübersicht Fernbedienung F U N C – Wahl der Betriebsart  – Wiedergabe starten/unterbrechen  R E C – Aufnahme starten/stoppen – Lautstärke verringern/erhöhen C L O C K – Uhrzeit anzeigen/einstellen T S / D E L E T E – Automatische Titelaufteilung (TS)/Aufnahme löschen R E P / R A N –...
  • Seite 93: Display

    Geräteübersicht Display M P 3 – MP3-Wiedergabe aktiv Ziffern/Textanzeige R E C – Aufnahme aktiv  – Wiedergabe aktiv/unterbrechen Wiederholungsmodus aktiv R A N – Zufallswiedergabe aktiv U S B – USB-Wiedergabe aktiv F O L D E R – Wiederholungsmodus Verzeichnis aktiv...
  • Seite 94: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterie in die Fernbedienung einlegen /wechseln Für die Fernbedienung werden zwei Batterien Typ 1,5V AAA/R03/LR03 benötigt. − Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung abgebildet. − Legen Sie die Batterien 1,5V AAA/R03/LR03 in die Fernbedienung ein. −...
  • Seite 95: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Grundfunktionen Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten − Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie die Taste drücken. Das Display leuchtet hell. − Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Stand-By Modus zu schalten. Die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
  • Seite 96: Kopfhörer Anschließen

    Phonobetrieb Kopfhörer anschließen − Stecken Sie den 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker des Kopfhörers in den Anschluss Die integrierten Lautsprecher des Gerätes werden bei eingestecktem Kopfhörer stummgeschaltet. WARNUNG! Gefahr von Hörschäden! Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen −...
  • Seite 97: Kassettenbetrieb

    Kassettenbetrieb − Wählen Sie mit dem Schalter A U T O S T O P , ob die Schallplatte am Ende der Wiedergabe automatisch anhalten soll (ON). − Lösen Sie den Arretierungsbügel für den Tonarm. − Heben Sie den Tonarm und bewegen ihn etwas nach innen über den Schall- plattenrand bzw.
  • Seite 98: Usb- Und Aux-In-Betrieb

    USB- und AUX-IN-Betrieb USB- und AUX-IN-Betrieb Sie können mit dem Gerät MP3-Dateien wiedergeben, die auf einem USB-Stick ge- speichert sind. Über den AUX-IN-Anschluss können Sie alle Wiedergabegeräte anschließen, die über einen Kopfhöreranschluss verfügen. Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befi nden sich die Anschlüsse für einen USB-Speichers- tick und der AUX IN-Anschluss.
  • Seite 99: Aux-In-Betrieb

    USB- und AUX-IN-Betrieb AUX-IN-Betrieb Ein Gerät mit LINE-OUT-Ausgang (z. B. ein CD-Spieler) können Sie mit einem Kabel mit 3,5mm-Klinkenstecker mit dem AUX-IN-Eingang verbinden. − Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste F U N C T I O N am Gerät bzw. F U N C auf der Fernbedienung, bis im Display die Betriebsart P H O N / A U X erscheint.
  • Seite 100: Aufnahmen Überspielen & Löschen

    Aufnahmen überspielen & löschen • alle Titel im aktuellen Verzeichnig wiederholen (FOLDER erscheint im Display) • Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben (RAND erscheint im Display), Aufnahmen überspielen & löschen Schallplatte/Musikkassette auf ein USB-Speichermedium überspielen Im folgenden Abschnitt wird das Überspielen einer Schallplatte erklärt; dies funktioniert analog beim Überspielen einer Musikkassette bzw.
  • Seite 101: Mp3-Titel Löschen

    Außerbetriebnahme − Bewegen Sie den Tonarm etwas nach innen über den Schallplattenrand bzw. über die Stelle, ab der Sie die Schallplatte spielen möchten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen. − Drücken Sie die Taste  R E C um die Aufnahme zu starten. Es blinken und USB.
  • Seite 102: Reinigung

    Reinigung Reinigung • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte das Steckernetzteil aus der Steckdose. Rei- nigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfl äche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
  • Seite 103: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Lagerung bei Nichtbenutzung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Keine Funktion Störung durch ein Ge- Ziehen Sie das Stecker- witter, eine statische netzteil. Stecken Sie das Aufl adung oder einen Steckernetzteil wieder anderen externen Faktor. ein. Das Gerät reagiert nicht Die Batterie ist verbraucht Batterie austauschen und auf die Fernbedienung.
  • Seite 104: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne bedeu- tet, dass das Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 105: Technische Daten

    100 mV Lautsprecher-Ausgangsleistung 2 x 1,5 W RMS MP3-Bitrate 192 kb/s Steckernetzteil Hersteller GJTL Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung AK12WG-0900130VW Eingangsspannung / Strom / 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A...
  • Seite 106 Technische Daten Lastbedingung 6 0 % (Nulllast) www.tuv.com ID 1419069935 Anschlüsse Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenbuchse AUX IN 3,5 mm Klinkenbuchse Line-Out Cinch (Links/Rechts) USB-Anschluss Version 2.0 USB-Ausgang: DC 5V 100mA max. (nicht zum Aufl aden von Smartphones und anderen Geräten geeignet) Umgebungswerte Temperaturen In Betrieb: 0 °C - +35 °C...
  • Seite 107: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 108: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 109: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 110 Verkocht door · Commercialisé par · Vertrieben durch: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DUITSLAND · ALLEMAGNE · DEUTSCHLAND 3993 AA 16/22 C KLANTENSERVICE  SERVICE Jaar APRÈS VENTE  KUNDENSERVICE (BE) 022 00 61 98 Jahre (LUX) 34 - 20 808 664 www.medion.be...

Diese Anleitung auch für:

Md43454

Inhaltsverzeichnis