Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LUT1NE32W
LUT1NE32X
DE
Gefriergerät
EN
Freezer
ES
Congelador
FR
Congélateur
IT
Congelatore
Benutzerinformation
User Manual
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
20
37
55
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux LUT1NE32W

  • Seite 1 LUT1NE32W LUT1NE32X Gefriergerät Benutzerinformation Freezer User Manual Congelador Manual de instrucciones Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............18 12. UMWELTTIPPS....................19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr.
  • Seite 6: Wartung

    2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Gerät enthält Isobutan Reinigungsarbeiten durchgeführt...
  • Seite 7: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 8: Aufstellungsort

    * einschließlich der Höhe des oberen Um einen einwandfreien Betrieb Scharniers (10 mm) sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn Platzbedarf während des Betriebs ² das Gerät unter einem Hängeschrank 1700 aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden...
  • Seite 9: Elektroanschluss

    DEUTSCH Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 3.6 Wechselbare Anschlagseite angegebenen Anschlusswerten der Tür...
  • Seite 10: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturregulierungstaste Temperaturanzeigen Super Freeze-Anzeige Alarmanzeige 4.2 Ein- und Ausschalten Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Die eingestellte Temperatur des Netzsteckers in die Wandsteckdose wird innerhalb von ein. 24 Stunden erreicht.
  • Seite 11: Alarm - Tür Offen

    DEUTSCH Sie können die Super Freeze-Funktion damit den Energieverbrauch des Geräts vor ihrer automatischen Abschaltung zu senken. ausschalten, indem Sie das Verfahren So aktivieren Sie den Modus Standby: wiederholen, bis die Anzeige Super 1. Stellen Sie die Temperatur für den Freeze erlischt, oder indem Sie eine -16°C ein.
  • Seite 12: Einfrieren Frischer

    Sie Lebensmittel in das Führen Sie zum Einsetzen Fach legen. der Schublade in die Die Gefrierschubladen sorgen dafür, ursprüngliche Position die dass das gewünschte Lebensmittelpaket obigen Schritte in schnell und einfach zu finden ist. Sollen umgekehrter Reihenfolge große Mengen an Lebensmitteln...
  • Seite 13: Einkaufstipps

    DEUTSCH • Vor dem Einfrieren verpacken und • Eine gute Temperatureinstellung, die verschließen Sie frische Lebensmittel die Konservierung von in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. Temperatur von weniger oder gleich • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine -18 °C.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    6.5 Lagerdauer Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
  • Seite 15: Abtauen Des Geräts

    DEUTSCH 1. Reinigen Sie die Innenseite und das Innenwänden des Gefrierfachs eine Zubehör mit lauwarmem Wasser und Reifschicht bilden, wenn die etwas neutraler Seife. Gefrierschranktür häufig geöffnet oder zu 2. Prüfen und säubern Sie die lange offen gehalten wird. Türdichtungen in regelmäßigen 7.4 Stillstandszeiten Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von...
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Seite 17: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion eingestellt werden.
  • Seite 18: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 19: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 20: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 21: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 22: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 23: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire. that are too humid or too cold.
  • Seite 24: Installation

    • This appliance contains hydrocarbons spare parts are relevant for all in the cooling unit. Only a qualified models. person must do the maintenance and • Door gaskets will be available for 10 the recharging of the unit. years after the model has been •...
  • Seite 25 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1700 1244 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
  • Seite 26: Rear Spacers

    To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 27: Door Reversibility

    ENGLISH difficult to open the door. To make opening the appliance easier, use an adhesive overlay from the bag with documentation. To install the overlay: 1. Peel off the liner from the back of the overlay. 2. Stick the overlay on the frame at the bottom of the appliance, at a distance of min.
  • Seite 28: Temperature Regulation

    4.3 Temperature regulation 4.5 Door open alarm Recommended set temperature is: If the freezer door is left open for • -18°C for the freezer. approximately 2 minutes, the sound is on and the alarm indicator flashes. The temperature range may vary between -16°C and -24°C .
  • Seite 29: Daily Use

    ENGLISH During the Standby mode, the temperature inside the appliance may rise above the set -16°C. If that happens after the mode deactivates, the alarm indicator lights and the sound is on. When the appliance automatically lowers the temperature, the alarm indicator and the sound alarm deactivate.
  • Seite 30: Hints And Tips

    5.5 Thawing Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this Deep-frozen or frozen food, prior to case, cooking will take longer. being used, can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this operation.
  • Seite 31: Shelf Life

    ENGLISH in the optimal conditions and • If food has defrosted even partially, do defrosting may have already started. not re-freeze it. Consume it as soon • To limit the defrosting process buy as possible. frozen goods at the end of your •...
  • Seite 32: Defrosting Of The Appliance

    7.3 Defrosting of the appliance CAUTION! The accessories and parts of The defrosting of the freezer the appliance are not compartment is automatic. Although, a suitable for washing in a layer of frost may occur on the freezer dishwasher.
  • Seite 33 ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The Super Freeze function Refer to the "Super Freeze is switched on.
  • Seite 34: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐ pliance is too low/too high. correctly. ature. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section.
  • Seite 35: Noises

    ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Seite 36: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Seite 37: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 54 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 38: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 39 ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL salvo que el fabricante haya autorizado. Utilice solamente piezas autorizado su utilización. de recambio originales. • Si se daña el circuito de refrigerante, • Tenga en cuenta que la asegúrese de que no haya llamas ni autorreparación o la reparación no fuentes de ignición en la sala.
  • Seite 42: Instalación

    3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1550 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹...
  • Seite 43 ESPAÑOL ³ la altura, anchura y profundidad del PRECAUCIÓN! aparato, incluido el mango, más el Se instala el aparato junto espacio necesario para la libre muro, consulte las circulación del aire de refrigeración, más instrucciones de instalación el espacio necesario para permitir la para conocer la distancia apertura de la puerta hasta el ángulo mínima entre el muro y el...
  • Seite 44: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    • El fabricante declina toda PRECAUCIÓN! responsabilidad si no se toman las En todas las fases del precauciones antes indicadas. cambio de sentido de la • Este aparato cumple las directivas puerta, proteja la puerta de CEE. arañazos con un material resistente.
  • Seite 45: Encendido Y Apagado

    ESPAÑOL Indicador de alarma Indicadores de temperatura 4.2 Encendido y apagado Para congelar alimentos frescos, active la función Para encender el aparato, inserte el Super Freeze al menos 24 enchufe en la toma de pared. horas antes de colocar los Para desactivar todas las alimentos para completar la funciones, active el modo...
  • Seite 46: Modo Standby

    4.7 Modo Standby Puede desactivar el modo Standby repitiendo el procedimiento anterior. Active el modo Standby para desactivar Durante el modo Standby , la función de y congelación y reducir así la temperatura interior del el consumo de energía del aparato.
  • Seite 47: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 5.4 Almacenamiento de PRECAUCIÓN! alimentos congelados En caso de que se produzca una descongelación Al activar un aparato por primera vez o accidental, por ejemplo, por después de un periodo sin uso, déjelo en un corte del suministro marcha al menos durante 3 horas antes eléctrico, si la interrupción de colocar productos en el ha sido más prolongada que...
  • Seite 48: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    • No congele las botellas o latas con • Deje suficiente espacio alrededor de líquidos, en particular las bebidas que los alimentos para permitir que el aire contienen dióxido de carbono, ya que circule libremente. pueden explotar durante la •...
  • Seite 49: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL Tipo de alimento Vida útil (meses) Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) 4 - 6 Langostinos Almejas y mejillones desconchados...
  • Seite 50: Periodos Sin Funcionamiento

    7.4 Periodos sin 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los funcionamiento accesorios. 4. Deje la puerta abierta para evitar Si el aparato no se utiliza durante un olores desagradables. tiempo prolongado, toma las siguientes precauciones: 1.
  • Seite 51 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor no se pone El compresor se pone en Esto es normal, no se ha en marcha inmediatamen‐ marcha al cabo de cierto producido ningún error. te después de pulsar »Su‐ tiempo. per Freeze», o tras cam‐ biar la temperatura.
  • Seite 52: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos alimentos alimentos al mismo tiempo.
  • Seite 53: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e consumo energético.
  • Seite 54: Aspectos Medioambientales

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Seite 55: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......72 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 56: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 57 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Seite 59: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de réfrigération. L'entretien et la recharge compatibilité environnementale. Veillez à du circuit de réfrigération doivent être ne pas endommager le circuit frigorifique effectués par un professionnel contenant de l'isobutane. qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement •...
  • Seite 60: Installation

    à suivre • N'endommagez pas la partie du pour mettre l'appareil au rebut. circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹...
  • Seite 61: Emplacement

    FRANÇAIS ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous placez l’appareil contre un mur, utilisez les 1700 entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les 1244 instructions d’installation. ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à...
  • Seite 62: Mise À Niveau

    à la l'installation et l’inversion du sens terre, branchez l'appareil à une mise d’ouverture de la porte. à la terre séparée conformément aux ATTENTION! réglementations en vigueur, en À chaque étape de consultant un électricien spécialisé.
  • Seite 63: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Bouton de réglage de la température Voyants de température Voyant Super Freeze Voyant d’alarme 4.2 Mise en marche et mise à Les indicateurs de température affichent la température réglée l’arrêt La température réglée sera Pour mettre l’appareil en fonctionnement, atteinte dans les 24 heures.
  • Seite 64: Alarme Porte Ouverte

    4.5 Alarme porte ouverte Pour activer le mode Standby : 1. Réglez la température de la -16°C. Si la porte du congélateur reste ouverte Reportez-vous à la section pendant environ 2 minutes, le signal « Réglage de la température ».
  • Seite 65: Conseils

    FRANÇAIS fraîches et conserver à long terme des Gardez les aliments sur les clayettes à aliments surgelés ou congelés. 15 mm de la porte. Pour congeler des aliments frais, activez ATTENTION! la fonction Super Freeze au moins 24 En cas de décongélation heures avant de placer les aliments à...
  • Seite 66 • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Seite 67: Durée De Conservation

    FRANÇAIS 6.5 Durée de conservation Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 68: Dégivrage De L'appareil

    1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires former sur les parois intérieures du à l’eau tiède et au savon neutre. compartiment congélateur si la porte du 2. Vérifiez régulièrement les joints de congélateur est ouverte fréquemment ou porte et essuyez-les pour vous reste ouverte trop longtemps.
  • Seite 69 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction Super Freeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Seite 70: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La température ne peut La fonction Super Freeze Éteignez la Super Freeze pas être réglée. est activée. fonction manuellement ou attendez que la fonction se réinitialise automatique‐ ment avant de régler la température. Consultez le paragraphe «...
  • Seite 71: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 72: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 73: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............90 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 74: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 75 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
  • Seite 76: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Seite 77: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche • Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura e, se necessario, • Non introdurre apparecchiature pulirlo. L'ostruzione dello scarico può elettriche (ad es. gelatiere) causare un deposito di acqua di nell’apparecchiatura se non sbrinamento sul fondo specificamente consentito dal dell'apparecchiatura.
  • Seite 78: Installazione

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1550 1700 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità...
  • Seite 79 ITALIANO ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario du‐ Se si posiziona rante l’uso ³ l’apparecchiatura contro la parete, utilizzare i 1700 distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata 1244 nelle istruzioni di installazione. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la ATTENZIONE! maniglia, più...
  • Seite 80: Distanziatori Posteriori

    3.6 Come invertire la porta identificazione corrispondano a quelle dell'impianto domestico. Fare riferimento al documento separato • L'apparecchiatura deve disporre di con le istruzioni per l’installazione e una messa a terra. La spina del cavo l’inversione della porta. di alimentazione è dotata di un apposito contatto.
  • Seite 81: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto di regolazione della Spia allarme temperatura Spia della temperatura Indicatore Super Freeze 4.2 Accensione e spegnimento Le spie della temperatura mostrano la temperatura impostata. Per accendere il dispositivo, inserire la La temperatura impostata spina nella presa di corrente.
  • Seite 82: Uso Quotidiano

    4.5 Allarme di porta aperta Per attivare la modalità Standby: 1. Impostare la temperatura per -16°C. Se la porta del congelatore viene lasciata Fare riferimento alla sezione aperta per circa 2 minuti, si avvia “Regolazione della temperatura”. l'allarme acustico e la spia di allarme 2.
  • Seite 83: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 5.3 Congelamento di alimenti cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto freschi inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione Lo scomparto congelatore è adatto al dell’aria. congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e Il cibo sui ripiani deve trovarsi ad una surgelati a lungo.
  • Seite 84: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Questo aiuterà a identificare gli L’impostazione di una temperatura più alimenti e a sapere quando devono elevata all’interno essere utilizzati prima del loro dell’apparecchiatura può portare a deterioramento. una minore durata di conservazione. • Il cibo deve essere fresco quando •...
  • Seite 85: Cura E Pulizia

    ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
  • Seite 86: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    5. Sciacquare e asciugare 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla accuratamente. rete elettrica. 2. Rimuovere tutto il cibo. 7.3 Sbrinamento 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. dell’elettrodomestico 4. Lasciare la porta socchiusa/e per Lo sbrinamento del vano congelatore è evitare la formazione di odori automatico.
  • Seite 87 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi. a temperatura ambiente. La porta non è chiusa cor‐ Fare riferimento alla sezio‐ rettamente. ne “Chiusura della porta”. La funzione Super Freeze Vedere la sezione “funzio‐...
  • Seite 88: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare La funzione Super Freeze Disattivare manualmente la la temperatura. è attiva. Super Freezefunzione op‐ pure aspettare finché non si disattiva automaticamen‐ te per impostare la tempe‐ ratura. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”.
  • Seite 89: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Seite 90: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Seite 92 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Lut1ne32x

Inhaltsverzeichnis