Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein CTR-1 HEAT Bedienungsanleitung
Klarstein CTR-1 HEAT Bedienungsanleitung

Klarstein CTR-1 HEAT Bedienungsanleitung

Luftkühler und heizgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CTR-1 HEAT
Luftkühler und Heizgerät
Air Cooler and Air Heater
Enfriador y calentador de aire
Refroidisseur et réchauffeur d'air
Riscaldatore-raffreddatore ad aria
10030880
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein CTR-1 HEAT

  • Seite 1 CTR-1 HEAT Luftkühler und Heizgerät Air Cooler and Air Heater Enfriador y calentador de aire Refroidisseur et réchauffeur d‘air Riscaldatore-raffreddatore ad aria 10030880 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
  • Seite 5 • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfi ndlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen, dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen umgehend weg. •...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Obere Blende Mechanismus-Schalter Seitenverkleidung Staubdichter Filter Griff Kabelaufwicklung Bedienfeld Filtergitter Vordere Verkleidung Wassertank Lüfterklappen Wassertankabdeckung Eiskorb Wasserstandsanzeige Eisbox Hinterer Rahmen Aufhängung...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Wenn Sie das Gerät benutzen, dachten Sie darauf, dass es auf einem ebenen Untergrund steht. Ein Schräger Untergrund kann zu Schäden führen. Falls Sie wünschen, dass die Luft noch kühler ist, gegen Sie zusätzlich Eiswürfel in den Korb, wie auf der unteren Abbildung dargestellt. ACHTUNG: Bewahren Sie die Eisbox außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 8: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld und Fernbedienung Tastenfunktionen ON/OFF Drücken Sie die Taste, um den Lüfter zu starten. Die voreingestellte Geschwindigkeit ist MEDIUM und der voreingestellte Modus ist NORMAL. SPEED Drücken Sie auf die Taste, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen (Low, Mid oder High). Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander, um die Geschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge aufzurufen: MI >...
  • Seite 9 LEFT/RIGHT Drücken Sie auf die Taste, um die Lüfterklappen links und rechts schwingen zu lassen. Dadurch wird die kühle Luft besser im Raum verteilt. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Schwingen der Lüfterklappen zu beenden. TIMER Drücken Sie die Taste, um den Timer zustellen.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    HEAT-Taste (Heizen) Die Grundeinstellung beträgt 1300 W. Wenn Sie die Taste erneut drücken können sie die Heizung auf 2000 W hochdrehen. Wenn Sie die Heizung das nächste mal anschalten merkt sich das Gerät die letzte Einstellung. REINIGUNG UND PFLEGE So entnehmen Sie den Filter Nehmen Sie das Gitter ab.
  • Seite 11: Aufbewahrung

    Vor der Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker, um Stromschläge oder mechanische Beschädigungen zu vermeiden. • Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliches Reinigungsmittel und eine weiche Bürste. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger. Reinigung der Oberfläche •...
  • Seite 12: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage specification on the type plate before use. Ensure that you only connect the appliance to sockets with the appropriate voltage. • Keep the cable away from hot surfaces and sharp objects. • Do not lay the cable under a carpet or cover it with other objects or fabrics. Lay the cable so that no one falls over it or gets caught on it.
  • Seite 17 • Only place the unit on surfaces that are insensitive to moisture and high humidity. It can always happen that a few drops fall out when installing or removing the water tank. If this is the case, wipe away the water drops immediately.
  • Seite 18: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Upper aperture Mechanism switch Side panel Dustproof filter Handle Cable winder Control panel Filter grid Front panel Water tank Fan flaps Water tank cover Wheel Ice basket Water level indicator Ice box Rear frame Suspension...
  • Seite 19: Getting Started

    GETTING STARTED When using the appliance, make sure that it is placed on a level surface. A sloping surface can cause damage. If you want the air to be even cooler, place additional ice cubes in the basket as shown in the picture below. CAUTION: Keep the ice box out of the reach of children.
  • Seite 20: Operation

    OPERATION Control panel and remote control Button functions ON/OFF Press the button to start the fan. The preset speed is MEDIUM and the preset mode is NORMAL. SPEED Press the button to set the desired speed (Low, Mid or High). Press the button several times in succession to call up the speed in the following order: MI >...
  • Seite 21 LEFT/RIGHT Press the button to make the fan flaps swing left and right. This distributes the cool air better in the room. The corresponding indicator light will come on. Press the button again to stop the fan flaps from swinging. TIMER Press the button to set the timer.
  • Seite 22: Cleaning And Care

    HEAT button (heating) The basic setting is 1300 W. If you press the button again, you can turn the heating up to 2000 W. The next time you switch on the heating, the device will remember the last setting. CLEANING AND CARE To remove the filter Remove the grille.
  • Seite 23 Before cleaning • Switch off the device and unplug the power cord. Always disconnect the mains plug before cleaning to avoid electric shocks or mechanical damage. • Use a commercially available cleaning agent and a soft brush for cleaning. Do not use chemical cleaners for cleaning.
  • Seite 24: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes y objetos afilados. •...
  • Seite 27 • Coloque la unidad sólo en superfi cies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua. Si esto ocurre, limpie las gotas de agua inmediatamente. •...
  • Seite 28: Descripción General Del Aparato

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Panel superior Interruptor del mecanismo Panel lateral Filtro antipolvo Mango Enrollador de cables Panel de control Rejilla de filtrado Faldón delantero Depósito de agua Aletas del ventilador Tapa del depósito de agua Rueda Cesta de hielo Indicador del nivel de agua Caja de hielo Estructura trasera...
  • Seite 29: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Cuando utilice el aparato, asegúrese de colocarlo en una superficie plana. Una superficie inclinada puede causar daños. Si quiere que el aire esté aún más frío, coloque más cubitos de hielo en la cesta como se muestra en la imagen siguiente.
  • Seite 30 FUNCIONAMIENTO Panel de control y mando a distancia Funciones de las teclas ON/OFF Pulsa la tecla para poner en marcha el ventilador. La velocidad preestablecida es MEDIA y el modo preestablecido es NORMAL. SPEED Pulse el botón para ajustar la velocidad deseada (Baja, Media o Alta).
  • Seite 31 IZQUIERDA/ Pulsa el botón para que las aletas del ventilador DERECHA suban y bajen. Esto distribuye mejor el aire frío en la habitación. El indicador luminoso correspondiente se enciende. Vuelva a pulsar el botón para que las aletas del ventilador dejen de oscilar. TIMER Pulsa la tecla para poner en marcha el temporizador.
  • Seite 32: Limpieza Y Cuidado

    Botón HEAT (calefacción) El ajuste básico es de 1300 W. Si se vuelve a pulsar el botón, se puede subir la calefacción a 2000 W. La próxima vez que encienda la calefacción, el aparato recordará el último ajuste. LIMPIEZA Y CUIDADO Retire el filtro Retire la rejilla.
  • Seite 33 Antes de limpiarlo • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos. • Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza. No utilice limpiadores químicos para la limpieza.
  • Seite 34: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 35: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. • Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des objets pointus. • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le recouvrez pas d'autres objets ou tissus.
  • Seite 37 • Placez l'appareil uniquement sur des surfaces insensibles à l'eau et à une humidité élevée. Il peut toujours arriver que quelques gouttes se renversent lors de l'installation et du retrait du réservoir d'eau. Si cela se produit, essuyez immédiatement les gouttelettes d'eau. •...
  • Seite 38: Descriptif De L'appareil

    DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Panneau supérieur Commutateur de mécanisme Habillage latéral Filtre étanche à la poussière Poignée Enrouleur de câble Panneau de commande Grille de filtre Habillage avant Réservoir d'eau Volets d'aération Couvercle du réservoir d'eau Roue Panier à glaçons Indicateur de niveau d'eau glacière Cadre arrière Suspension...
  • Seite 39: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce qu'il repose sur une surface plane. Un support incliné peut entraîner des dommages. Si vous souhaitez de l'air encore plus frais, placez également des glaçons dans le panier, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. ATTENTION : Gardez la glacière hors de portée des enfants.
  • Seite 40: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande et télécommande Fonction des touches ON/OFF Appuyez sur la touche pour démarrer le ventilateur. La vitesse préréglée est MEDIUM et le mode préréglé est NORMAL. SPEED Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de ventilateur souhaitée (Low, Mid ou High). Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche pour accéder à...
  • Seite 41 LEFT/RIGHT Appuyez sur la touche pour faire osciller les volets d'aération vers la gauche et la droite. L'air frais est ainsi mieux réparti dans la pièce. Le voyant correspondant s'allume. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l'oscillation des volets d'aération. TIMER Appuyez sur la touche pour régler le minuteur.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Touche HEAT (chauffage) Le réglage de base est de 1300 W. Appuyez à nouveau sur la touche pour augmenter le chauffage jusqu'à 2000 W. La prochaine fois que vous allumerez le chauffage, l'appareil se souviendra du dernier réglage. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour démonter le filtre Retirez la grille.
  • Seite 43 Avant le nettoyage • Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation. Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer pour éviter les chocs électriques ou les dommages mécaniques. • Utilisez des produits de nettoyage du commerce et une brosse douce pour le nettoyage.
  • Seite 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 45: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. Collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Tenere il cavo lontano da superfici calde e oggetti con bordi taglienti. • Non far passare il cavo sotto a tappeti e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
  • Seite 47 • Posizionare il dispositivo solo su superfi ci resistenti al bagnato e all'umidità elevata. Può capitare che, inserendo e togliendo il serbatoio dell'acqua, cada qualche goccia. Se dovesse succedere, rimuovere immediatamente le gocce. • Cambiare l'acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni. •...
  • Seite 48: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello superiore Interruttore del meccanismo Rivestimento laterale Filtro antipolvere Impugnatura Supporto per avvolgere il cavo Pannello di controllo Griglia di filtraggio Rivestimento anteriore Serbatoio dell'acqua Alette della ventola Copertura del serbatoio Ruota Cestello del ghiaccio Indicazione del livello Piastra eutettica dell'acqua Telaio posteriore...
  • Seite 49: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Quando si utilizza il dispositivo, assicurarsi che sia posizionato su una superficie piana. Una superficie inclinata può causare danni. Se si desidera raffreddare ulteriormente l'aria, inserire altri cubetti di ghiaccio nel cestello come mostrato nella figura sottostante. ATTENZIONE: conservare la piastra eutettica fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 50 UTILIZZO Pannello di controllo e telecomando Tasti funzione ON/OFF Premere il tasto per azionare la ventola. Le impostazioni predefinite sono: velocità MEDIA e modalità NORMALE. SPEED Premere il tasto per impostare la velocità desiderata (low, mid o high). Premere il tasto più volte in successione per impostare la velocità...
  • Seite 51 LEFT/RIGHT Premere il tasto per far oscillare le alette della ventola verso sinistra e verso destra. In questo modo l'aria fredda viene distribuita meglio nella stanza. La spia corrispondente si accende. Premere nuovamente il tasto per interrompere l'oscillazione delle alette della ventola. TIMER Premere il tasto per impostare il timer.
  • Seite 52: Pulizia E Manutenzione

    Tasto HEAT (riscaldamento) L'impostazione predefinita è 1300 W. Se si preme nuovamente il tasto, è possibile aumentare la potenza termica fino a 2000 W. Alla successiva accensione della funzione riscaldante, il dispositivo utilizza l'ultima impostazione. PULIZIA E MANUTENZIONE Rimozione del filtro Rimuovere la griglia.
  • Seite 53 Prima della pulizia • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Scollegare sempre la spina prima della pulizia per evitare scosse elettriche o danni meccanici. • Per la pulizia, usare un normale detergente e una spazzola morbida. Non usare detergenti chimici.
  • Seite 54 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10030880

Inhaltsverzeichnis