Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic S-71WF3E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S-71WF3E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Operating Instructions
Multi Split Indoor Unit
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for
future reference.
This booklet mainly mentions the safety-related regulatory matters. Regarding the contents of the operation, please scan
the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals.
Avant d'utiliser l'unité, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Ce livret décrit principalement des questions réglementaires et de sécurité. Pour des explications sur le fonctionnement,
veuillez scanner le code-barres 2D de la matrice et vous reporter aux manuels détaillés.
Antes de utilizar la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guárdelas para
poder consultarlas en el futuro.
En este folleto se describen principalmente las cuestiones relacionadas con la seguridad y reglamentarias. Si desea consultar
explicaciones relativas al funcionamiento, escanee el código de barras 2D de matriz y consulte los manuales detallados.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Einheit und bewahren
Sie sie dann zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Broschüre beschreibt hauptsächlich sicherheitsrelevante und regulatorische Angelegenheiten. Für Erläuterungen,
die den Betrieb betreffen, scannen Sie bitte den Matrix-2D-Barcode und beziehen sich auf die detaillierten Handbücher.
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e
conservarle per riferimento futuro.
Questo opuscolo descrive principalmente argomenti inerenti la sicurezza e normativi. Per le spiegazioni riguardanti il
funzionamento, scansionare il codice a barre 2D a matrice e fare riferimento ai manuali dettagliati.
Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voor u de unit gaat gebruiken en bewaar
ze zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Dit boekwerkje beschrijft voornamelijk zaken die te maken hebben met de veiligheid en met regelgeving. Voor uitleg over
de bediening kunt u de matrix 2D-streepjescode scannen en dan de gedetailleerde handleidingen raadplegen.
Antes de operar a unidade, leia completamente estas instruções de operação e guarde-as
para futuras consultas.
Este manual descreve principalmente as questões regulatórias e relacionadas com a segurança. Para as explicações
sobre a operação, digitalize o código de barras 2D em matriz e consulte os manuais detalhados.
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πολύ καλά
και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει κυρίως θέματα που αφορούν την ασφάλεια και τους κανονισμούς. Για εξηγήσεις που
αφορούν τη λειτουργία, σαρώστε τον γραμμωτό κώδικα 2D μήτρας και ανατρέξτε στα αναλυτικά εγχειρίδια.
Преди да включите тялото, внимателно прочетете тези инструкции за експлоатация
докрай и ги пазете за справка в бъдеще.
Тази брошура описва главно въпросите, свързани със сигурността и регулаторните изисквания. За обяснения
относно работата, моля, сканирайте 2D баркода на матрицата и направете справка в подробните ръководства.
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra
başvurmak üzere saklayın.
Bu kitapçıkta temel olarak güvenlikle ilgili bilgiler ve mevzuat bilgileri açıklanmıştır. Çalıştırma ile ilgili açıklamalar için lütfen
matriks 2D barkotunu okutun ve ayrıntılı kılavuzlara bakın.
https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/
Model No.
Indoor Unit
S-71WF3E
114-129, 163
130-145, 163
Outdoor Unit
CU-2WZ71YBE5
English (EN)
2-17, 163
Français (FR)
18-33, 163
Español (ES)
34-49, 163
Deutsch (DE)
50-65, 163
Italiano (IT)
66-81, 163
Nederlands (NL)
82-97, 163
Português (PT)
98-113, 163
Eλληνικά (EL)
Български (BG)
Türkçe (TR)
146-163
ACXF55-32381

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic S-71WF3E

  • Seite 1 Operating Instructions Multi Split Indoor Unit https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/ Model No. Indoor Unit Outdoor Unit S-71WF3E CU-2WZ71YBE5 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for English (EN) 2-17, 163 future reference. This booklet mainly mentions the safety-related regulatory matters. Regarding the contents of the operation, please scan the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the detailed manuals.
  • Seite 2 Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of Contents Safety Precautions ..3-14 Maintenance ....15-16 Information ....17, 163 Before installation, the installer should: Read the Installation Instructions, then request the customer keep them for future reference. The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety Precautions To prevent personal injury, injury to others WARNING or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or Indoor unit and outdoor unit damage, the seriousness of which is This appliance can be used by classifi...
  • Seite 4: Power Supply

    Safety Precautions Do not insert your fi ngers To prevent overheating, fi re or electric or other objects into the air shock: conditioner indoor or outdoor • Insert the power plug properly. unit, rotating parts may cause • Dust on the power plug should be injury.
  • Seite 5 Prevent water leakage by ensuring CAUTION drainage pipe is: - Connected properly, - Kept clear of gutters and containers, Indoor unit and outdoor unit - Not immersed in water Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring After a long period of use or use with powder to avoid damage or corrosion any combustible equipment, aerate...
  • Seite 6 Safety Precautions Precaution for using R32 WARNING refrigerant The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R410A, This appliance is fi lled with R22) models. (mild fl ammable refrigerant). Since the working pressure is If the refrigerant is leaked and higher than that of refrigerant R22 exposed to an external ignition models, some of the piping and...
  • Seite 7 • Any part of refrigerating circuit c) Able to understand and to apply (evaporators, air coolers, AHU, in practice the requirements in the condensers or liquid receivers) or national legislation, regulations piping should not be located in the and Standards; and, proximity of heat sources, open d) Continuously undergo regular and fl...
  • Seite 8: Installation (Space)

    Safety Precautions 1. Installation (Space) 2. Servicing • Product with flammable refrigerants, 2-1. Service personnel shall be installed according to the • The system is inspected, regularly minimum room area, A (m²) supervised and maintained by mentioned in Installation a trained and certifi ed service Instructions.
  • Seite 9 2-2. Work 2-4. Presence of fi re • Prior to beginning work on systems extinguisher containing fl ammable refrigerants, • If any hot work is to be conducted safety checks are necessary to on the refrigerating equipment or ensure that the risk of ignition any associated parts, appropriate is minimised.
  • Seite 10 Safety Precautions 2-7. Checks to the refrigerating 2-8. Checks to electrical equipment devices • Where electrical components are • Repair and maintenance to electrical being changed, they shall be fi t components shall include initial for the purpose and to the correct safety checks and component specifi...
  • Seite 11 3. Repairs to sealed 4. Repair to intrinsically safe components components • During repairs to sealed • Do not apply any permanent components, all electrical supplies inductive or capacitance loads to shall be disconnected from the the circuit without ensuring that equipment being worked upon prior this will not exceed the permissible to any removal of sealed covers, etc.
  • Seite 12: Removal And Evacuation

    Safety Precautions 7. The following leak detection 8. Removal and evacuation methods are deemed • When breaking into the refrigerant acceptable for all refrigerant circuit to make repairs – or for systems any other purpose – conventional • No leaks shall be detected using procedures shall be used.
  • Seite 13: Charging Procedures

    10. Decommissioning 9. Charging procedures • Before carrying out this procedure, • In addition to conventional it is essential that the technician charging procedures, the following is completely familiar with the requirements shall be followed. equipment and all its details. -Ensure that contamination of •...
  • Seite 14 Safety Precautions i) Do not exceed the maximum • Cylinders shall be complete with working pressure of the cylinder, pressure relief valve and associated even temporarily. shut-off valves in good working j) When the cylinders have been order. fi lled correctly and the process •...
  • Seite 15: Air Filter Maintenance

    Maintenance WARNING CAUTION • For safety, be sure to turn the air conditioner • Never use solvents or harsh chemicals. Also, off and disconnect the power before cleaning. do not wipe plastic parts using very hot water. (Otherwise, electric shock or injury may result (This may cause deformation or change in because the fan is rotating at high speed.) colour.)
  • Seite 16: Operation Mechanism

    Active substances : Free radicals generated in situ from ambient air or water. Usage : This device function can be operated ON / OFF by “nanoe X” icon button. Scan the matrix two-dimensional (2D) barcode and refer to the manual on “How to Use” for details. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 17 Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries (For European Union and countries with recycling systems) Your product is marked with this symbol. This symbol means that electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the product and of other parts must be done by a qualifi...
  • Seite 18 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Table des matières Consignes de sécurité ...19-30 Maintenance ....31-32 Informations ....33, 163 Avant de commencer l’installation, l’installateur doit : Lire les instructions d’installation, puis demander au client de les conserver pour plus tard.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même AVERTISSEMENT et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des Unité intérieure et unité extérieure dégâts dont la gravité...
  • Seite 20 Consignes de sécurité N’insérez jamais vos doigts ou des Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un objets dans l’unité intérieure ou choc électrique : extérieure du climatiseur, les parties • Insérez la fi che d’alimentation correctement. tournantes peuvent causer des •...
  • Seite 21 Prévenez les fuites d’eau en vous assurant ATTENTION que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou Unité intérieure et unité extérieure - Non immergé dans l’eau Afi n d’éviter des dommages ou de la Après une longue période d’utilisation ou corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité...
  • Seite 22 Consignes de sécurité Précautions pour l’utilisation AVERTISSEMENT du réfrigérant R32 Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigérant classiques (R410A, Cet appareil est rempli de R32 R22). (réfrigérant peu infl ammable). Il existe un risque d’incendie en cas de La pression de fonctionnement étant fuite du réfrigérant et d’exposition à...
  • Seite 23 • Aucune partie du circuit de réfrigération c) Capacité de comprendre et d’appliquer (évaporateurs, refroidisseurs d’air, AHU, dans la pratique les exigences de la condensateurs ou réservoirs de liquide) législation, des réglementations et des ou de la tuyauterie ne doit être située normes nationales ;...
  • Seite 24 Consignes de sécurité 1. Installation (Espace) 2. Entretien • Les produits contenant des réfrigérants 2-1. Personnel de service infl ammables doivent être installés • Le système est inspecté, régulièrement conformément à la surface minimale de surveillé et entretenu par un personnel de la pièce, A (m²) mentionnée dans les maintenance formé...
  • Seite 25 2-2. Travail 2-4. Présence d’un extincteur • Avant de commencer des travaux sur • Si un quelconque travail à chaud doit être les systèmes contenant des réfrigérants réalisé sur l’équipement de réfrigération infl ammables, des contrôles de sécurité ou toute pièce associée, un équipement sont obligatoires pour s’assurer que le d’extinction d’incendie approprié...
  • Seite 26 Consignes de sécurité 2-7. Contrôles sur l’équipement de 2-8. Contrôles sur les dispositifs réfrigération électriques • Si des composants électriques doivent • La réparation ou la maintenance des être changés, ils doivent être adaptés à composants électriques doit inclure l’usage prévu et présenter les bonnes les contrôles de sécurité...
  • Seite 27 3. Réparation des composants 4. Réparation des composants étanches intrinsèquement sécurisés • Pendant la réparation des composants • N’appliquez aucune charge inductive ou étanches, toutes les alimentations capacitive permanente au circuit sans électriques doivent être déconnectées de vous assurer que cela ne dépassera pas l’équipement faisant l’objet de l’intervention la tension admissible et le courant autorisé...
  • Seite 28 Consignes de sécurité 7. Les méthodes de détection des 8. Élimination et évacuation fuites suivantes sont jugées • Lorsque vous pénétrez dans le circuit de acceptables pour tous les réfrigérant pour effectuer des réparations systèmes de réfrigérant – ou à toute autre fi n – les procédures •...
  • Seite 29: Mise Hors Service

    9. Procédures de charge 10. Mise hors service • Outre les procédures de charge classiques, • Avant d’effectuer cette procédure, il les exigences suivantes doivent être est essentiel que le technicien soit respectées. complètement familiarisé avec l’équipement - Veillez à ce que les différents réfrigérants et tous ses détails.
  • Seite 30 Consignes de sécurité i) Ne dépassez pas la pression de • Les bouteilles doivent être équipées fonctionnement maximale de la bouteille, d’une soupape de sûreté et de soupapes même temporairement. de retenue associées en bon état de j) Lorsque les bouteilles ont été remplies fonctionnement.
  • Seite 31 Maintenance AVERTISSEMENT ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous • N’utilisez jamais de solvants ou de produits que le climatiseur est hors tension et coupez chimiques corrosifs. Ne nettoyez pas non le courant avant le nettoyage. (Vous risqueriez plus les pièces en plastique avec de l’eau très autrement de vous électrocuter ou blesser chaude.
  • Seite 32: Mécanisme De Fonctionnement

    Utilisation : Le fonctionnement de ce dispositif peut être mis en MARCHE/ARRÊT avec le bouton portant l’icône « nanoe X ». Scannez le code-barres bidimensionnel (2D) de la matrice et consultez le manuel « Mode d’emploi » pour plus de détails. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 33 Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés (Pour l’Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage) Votre produit est marqué de ce symbole. Ce symbole signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées.
  • Seite 34 Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad ........35-46 Mantenimiento ....47-48 Información ....49, 163 Antes de la instalación, el instalador debe: Lea las Instrucciones de instalación y pida al cliente que las conserve para futuras consultas.
  • Seite 35: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o ADVERTENCIA daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
  • Seite 36 Precauciones de seguridad No introduzca los dedos u otros Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o objetos en la unidad exterior o descarga eléctrica: interior del aire acondicionado, ya • Inserte el enchufe correctamente. que las partes rotatorias podrían • El polvo en el enchufe de alimentación debe provocarle lesiones.
  • Seite 37 Evite las fugas de agua asegurándose de que PRECAUCIÓN la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, benceno, Airear la habitación regularmente después de disolvente o limpiador en polvo para evitar su uso durante un prolungado período o tras...
  • Seite 38 Precauciones de seguridad Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con Este aparato se carga con R32 refrigerantes convencionales (R410A, R22). (refrigerante de baja infl amabilidad). Si se produce una fuga de refrigerante Dado que la presión de funcionamiento es y este queda expuesto a una fuente...
  • Seite 39 • Ninguna pieza del circuito de refrigeración c) Poder entender y aplicar en la práctica (evaporadores, refrigeradores de aire, los requisitos de las leyes, normas y unidades de tratamiento de aire (AHU), estándares nacionales. condensadores o recipientes de líquido) ni d) Realizar capacitaciones continuamente de la tubería debe estar ubicada cerca de para mantener la especialización.
  • Seite 40 Precauciones de seguridad 1. Instalación (espacio) 2. Mantenimiento • Los productos con refrigerantes infl amables 2-1. Personal de servicio se deben instalar en función de área • Solo personal de servicio capacitado y mínima de la habitación, A (m²), que certifi...
  • Seite 41 2-2. Trabajo 2-4. Presencia de un extintor • Antes de iniciar el trabajo en sistemas • Si se va a realizar cualquier trabajo en que contienen refrigerantes infl amables, caliente en el equipo de refrigeramiento es necesario realizar comprobaciones de o cualquier componente asociado, se seguridad para asegurar que el riesgo de debe tener a mano un equipo de extinción...
  • Seite 42 Precauciones de seguridad 2-7. Comprobaciones de los 2-8. Comprobaciones de los equipos de refrigeramiento dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especifi cación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
  • Seite 43 3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los sellados componentes intrínsecamente • Durante las reparaciones de componentes seguros sellados, se deben desconectar todo el • No aplique ninguna carga inductiva o de suministro eléctrico del equipo con el que capacitancia permanente al circuito sin se vaya a trabajar antes de retirar cualquier antes asegurarse de que tal acción no cubierta sellada, etc.
  • Seite 44: Extracción Y Evacuación

    Precauciones de seguridad 7. Los siguientes métodos 8. Extracción y evacuación de detección de fugas se • Al abrir el circuito de refrigerante para consideran aceptables realizar reparaciones –o para cualquier otro para todos los sistemas de fi n– se deberán seguir los procedimientos refrigerante convencionales.
  • Seite 45: Procedimientos De Carga

    9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de carga • Antes de realizar este procedimiento, es convencionales, deben cumplirse los esencial que el técnico se haya familiarizado siguientes requisitos. completamente con el equipo y todos sus - Asegúrese de que los distintos detalles.
  • Seite 46 Precauciones de seguridad i) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, con funcionamiento del cilindro, ni siquiera de una válvula de alivio de presión y válvulas forma temporal. de corte asociadas en buen estado de j) Una vez llenados correctamente los funcionamiento.
  • Seite 47: Mantenimiento Del Fi Ltro De Aire

    Mantenimiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Por motivos de seguridad, asegúrese de • Nunca utilice disolventes ni productos químicos apagar el acondicionador de aire y de agresivos. Tampoco limpie las piezas de desconectar la alimentación antes de la plástico con agua muy caliente. (Podría limpieza (de lo contrario, podrían producirse provocar deformaciones o cambios de color).
  • Seite 48: Mecanismo De Funcionamiento

    Uso: Esta función del dispositivo puede encenderse y apagarse con el botón del ícono de “nanoe X”. Escanee el código de barras bidimensional (2D) de matriz y consulte el apartado “Modo de uso” del manual para obtener más información. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 49 Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas (Para la Unión Europea y los países con sistemas de reciclaje) Su producto está marcado con este símbolo. Este símbolo signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos no se mezclarán con desperdicios domésticos no clasifi...
  • Seite 50 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Inhalt Sicherheitshinweise ..51-62 Wartung ......63-64 Informationen .....65, 163 Vor der Installation sollte der Installateur Folgendes tun: Die Installationsanleitung lesen und den Kunden bitten, diese als künftige Referenz aufzubewahren. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die VORSICHT nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die Innen- und Außengerät allgemeine Öffentlichkeit gedacht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche Die Nichtbeachtung...
  • Seite 52: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise Fassen Sie nicht in das Innen- oder Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Außengerät und stecken Sie auch keine Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: Gegenstände hinein, drehende Teile • Stecken Sie den eventuell vorhandenen könnten sonst zu Verletzungen führen. Netzstecker richtig in die Steckdose.
  • Seite 53 Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist ACHTUNG darauf zu achten, dass die Kondensatleitung: - fachgerecht angeschlossen wird, - nicht direkt in einen Abfl uss geführt wird, bei dem Innen- und Außengerät Rückstaugefahr besteht, - nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter geführt Um Beschädigungen oder eine Korrosion des wird Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät...
  • Seite 54: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Verwendung Des Kältemittels Vom Typ R32

    Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen für die VORSICHT Verwendung des Kältemittels vom Typ R32 Die grundlegenden Installationsverfahren sind mit denen Dieses Gerät ist mit R32 bei Modellen mit konventionellen Kältemitteln (R410A, R22) (schwaches brennbares Kältemittel) identisch. gefüllt. Falls das Kältemittel ausläuft und einer Da der Arbeitsdruck höher als bei Modellen externen Zündquelle ausgesetzt wird, mit dem Kältemittel R22 ist, gibt es einige...
  • Seite 55 • Sämtliche Teile des Kühlkreislaufs (Verdampfer, c) Fähigkeit, die Anforderungen der nationalen Luftkühler, AHU, Kondensatoren oder Gesetzgebung sowie der Vorschriften und Flüssigkeitssammler) sowie die Rohrleitungen Normen zu verstehen und in der Praxis dürfen sich nicht in der Nähe von Wärmequellen, anzuwenden und, offenen Flammen, Betriebsgasgeräten oder d) Absolvieren einer kontinuierlichen Fort- und...
  • Seite 56 Sicherheitshinweise 1. Installation (Ort) 2. Wartung • Produkt mit brennbaren Kältemitteln; muss unter 2-1. Wartungspersonal Beachtung der in der Installationsanleitung • Das System wird von einem geschulten und angegebenen minimalen Bodenfl äche A (m²) zertifi zierten Servicepersonal, das vom Benutzer installiert werden.
  • Seite 57: Tätigkeit

    2-2. Tätigkeit 2-4. Vorhandensein eines • Vor Beginn der Arbeiten an Systemen Feuerlöschers mit brennbaren Kältemitteln sind • Wenn Arbeiten mit offener Flamme an den Sicherheitskontrollen notwendig, damit das Kühlanlagen oder damit verbundenen Teilen Risiko einer Entzündung möglichst gering ist. durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Für die Reparaturarbeiten am Kältesystem Feuerlöscheinrichtungen griffbereit sein.
  • Seite 58: Kontrollen Der Kühlanlagen

    Sicherheitshinweise 2-7. Kontrollen der Kühlanlagen 2-8. Kontrollen der elektrischen • Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, Geräte müssen die neuen Teile für den betreffenden • Die Reparatur- und Wartungsarbeiten an Zweck geeignet sein und die korrekten elektrischen Bauteilen müssen anfängliche technischen Daten aufweisen. Sicherheitsprüfungen und Bauteil- •...
  • Seite 59: Reparaturen An Versiegelten Bauteilen

    3. Reparaturen an versiegelten 4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen Bauteilen • Während der Reparaturen an versiegelten • Legen Sie keine permanenten induktiven oder Bauteilen müssen alle elektrischen Zuleitungen kapazitiven Lasten an der Schaltung an, ohne von der Ausrüstung, an der gearbeitet wird, sicherzustellen, dass diese nicht die zulässigen getrennt werden, bevor versiegelte Abdeckungen Werte für Spannung und Stromstärke für die...
  • Seite 60: Entfernung Und Entleerung

    Sicherheitshinweise 7. Die folgenden 8. Entfernung und Entleerung Lecksuchmethoden gelten als • Wenn zu Reparaturen – oder für andere Zwecke für alle Kältemittelsysteme – in den Kältemittelkreislauf eingegriffen wird, geeignet sind konventionelle Verfahren anzuwenden. • Bei der Verwendung von Detektoren mit einer Es ist jedoch wichtig, bewährte Methoden zu Leckageerkennungs-Empfi...
  • Seite 61: Außerbetriebnahme

    9. Ladeverfahren 10. Außerbetriebnahme • Neben den konventionellen Ladeverfahren • Vor der Durchführung dieses Verfahrens müssen folgende Anforderungen eingehalten kommt es darauf an, dass der Techniker mit der werden. Ausrüstung und allen Details komplett vertraut - Es ist zu sicherzustellen, dass bei der ist.
  • Seite 62: Kennzeichnung

    Sicherheitshinweise i) Überschreiten Sie nicht den maximalen • Die Flaschen müssen mit einem Überdruckventil Betriebsdruck der Flasche, auch nicht ausgestattet und die zugehörigen Absperrventile vorübergehend. in einwandfreiem Zustand sein. j) Wenn die Flaschen korrekt gefüllt wurden und • Die Recyclingfl aschen sind luftleer und nach der Prozess abgeschlossen ist, stellen Sie Möglichkeit gekühlt, bevor die Absaugung erfolgt.
  • Seite 63: Wartung

    Wartung VORSICHT ACHTUNG • Vor einer Reinigung zur Sicherheit die • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Klimaanlage ausschalten und von der starke Chemikalien. Kunststoffteile außerdem Stromversorgung trennen. (Anderenfalls nicht mit sehr heißem Wasser abwischen. (Dies besteht Stromschlaggefahr sowie könnte eine Verformung oder Verfärbung zur Verletzungsgefahr durch das sich schnell Folge haben.) drehende Gebläse.)
  • Seite 64: Heizleistung

    Aktive Substanzen: Freie Radikale werden vor Ort von Umgebungsluft oder Wasser umgewandelt. Nutzung: Diese Gerätefunktion kann durch Drücken des „nanoe X“-Symbols EIN- oder AUSgeschaltet werden. Scannen Sie den zweidimensionalen (2D) Matrix-Barcode und lesen Sie weitere Details unter „Bedienung“ im Handbuch nach. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 65 Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien (Für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen) Ihr Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Versuchen Sie nicht, das System selbst zu demontieren: Die Demontage des Produkts und anderer Teile muss von einem qualifi...
  • Seite 66 Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Indice Precauzioni per la sicurezza ........67-78 Manutenzione ....79-80 Informazioni ....81, 163 Prima dell’installazione, l’installatore deve: Leggere le istruzioni d’installazione, quindi richiedere al cliente di conservarle per riferimento futuro. Le illustrazioni contenute in questo...
  • Seite 67: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o AVVERTENZE danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare Unità interna e unità esterna iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: L’uso di questo apparecchio non è...
  • Seite 68 Precauzioni per la sicurezza Non inserire dita o altri oggetti Per evitare surriscaldamento, incendio o nell’unità interna o esterna del shock elettrico: condizionatore d’aria, i componenti • Inserire correttamente la spina di rotanti possono provocare lesioni. alimentazione. • La polvere che si deposita sulla Non toccare l’unità...
  • Seite 69 La mancata apertura fi nestre o porte ATTENZIONE per un lungo periodo di tempo durante il funzionamento potrebbe comportare un consumo energetico elevato e fastidiose Unità interna e unità esterna variazioni di temperatura. Non lavare l’unità interna con acqua, Evitare perdite d’acqua assicurandosi benzina, diluenti o polveri detergenti che il tubo di scarico sia: aggressive al fi...
  • Seite 70 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’uso del AVVERTENZE refrigerante R32 Le procedure di installazione di base sono le stesse dei modelli di refrigerante convenzionali Questo apparecchio è riempito di (R410A, R22). (refrigerante a bassa Poiché la pressione di esercizio è infi...
  • Seite 71 • Qualsiasi parte del circuito di c) Capacità di comprendere e porre refrigerazione (evaporatori, refrigeratori in pratica i requisiti previsti da d’aria, AHU, condensatori o ricevitori legislazione, normative e standard di liquido) o le tubazioni non devono nazionali; e, trovarsi in prossimità di fonti di calore, d) Continuare a sottoporsi a formazione fi...
  • Seite 72 Precauzioni per la sicurezza 1. Installazione (spazio) 2. Assistenza • Prodotto con refrigeranti infi ammabili, 2-1. Personale addetto deve essere installato nel rispetto della all’assistenza superfi cie minima, A (m²) come • Il sistema viene ispezionato, descritto nelle istruzioni di installazione. periodicamente sottoposto a •...
  • Seite 73 2-2. Intervento 2-4. Presenza di estintori • Prima di iniziare l’intervento sui sistemi • Se si deve effettuare un intervento contenenti refrigeranti infi ammabili, a caldo nelle apparecchiature di sono necessari controlli di sicurezza per refrigerazione o in qualsiasi parte garantire di ridurre al minimo il rischio associata, tenere a portata di mano di combustione.
  • Seite 74 Precauzioni per la sicurezza 2-7. Controlli alle 2-8. Controlli ai dispositivi apparecchiature di elettrici refrigerazione • La riparazione e la manutenzione di • I componenti elettrici sostituiti devono componenti elettrici comprendono essere idonei allo scopo e alle controlli di sicurezza iniziali e procedure specifi...
  • Seite 75 3. Riparazioni ai componenti 4. Riparazione di componenti a sigillati sicurezza intrinseca • Durante le riparazioni ai componenti • Non applicare carichi induttivi o sigillate, scollegare tutta l’alimentazione capacitivi permanenti al circuito senza elettrica dalle apparecchiature da garantire che non superino la tensione sottoporre ad intervento prima della ammissibile e la corrente consentita per rimozione delle coperture sigillate, ecc.
  • Seite 76: Rimozione Ed Evacuazione

    Precauzioni per la sicurezza 7. I seguenti metodi di 8. Rimozione ed evacuazione rilevamento delle perdite • Quando si interviene sul circuito sono ritenuti accettabili per refrigerante per effettuare le tutti i sistemi di refrigerante riparazioni (o per qualsiasi altro •...
  • Seite 77: Procedure Di Carica

    9. Procedure di carica 10. Messa fuori servizio • Oltre alle procedure di carica • Prima di effettuare questa procedura, è convenzionali, attenersi ai seguenti essenziale che il tecnico abbia acquisito requisiti. piena familiarità con le apparecchiature -Assicurarsi che non si verifi chi la e tutti i suoi dettagli.
  • Seite 78 Precauzioni per la sicurezza i) Non superare la pressione massima • Le bombole devono essere dotate di di esercizio delle bombole, seppure valvola di sicurezza e relative valvole di temporaneamente. isolamento in buone condizioni. j) Una volta riempite correttamente • Le bombole di recupero sono evacuate le bombole e terminato il processo, e, ove possibile, raffreddate prima del assicurarsi che le bombole e...
  • Seite 79 Manutenzione AVVERTENZE ATTENZIONE • Per motivi di sicurezza, spegnere il • Mai utilizzare solventi o sostanze chimiche condizionatore d’aria e scollegarlo aggressive. Evitare inoltre di pulire i dall’alimentazione elettrica prima di procedere componenti di plastica con acqua molto calda. con la pulizia. (La mancata osservanza di (Ciò...
  • Seite 80: Meccanismo Di Funzionamento

    Sostanze attive: Radicali liberi generate in loco dall’aria ambiente o dall’acqua. Uso: Questa funzione del dispositivo può essere attivata/disattivata tramite il pulsante icona “nanoe X”. Eseguire la scansione del codice a barre bidimensionale (2D) della matrice e fare riferimento al manuale su “Come utilizzarlo” per i dettagli. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 81 Informazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate (Per Unione Europea e Paesi con sistemi di riciclaggio) Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo simbolo indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici indifferenziati. Non tentare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del prodotto e di altre parti deve essere effettuato da un installatore qualifi...
  • Seite 82 Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner. Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ........83-94 Onderhoud .....95-96 Informatie ....97, 163 Vóór de installatie moet de installateur: De installatie-instructies lezen en de klant verzoeken om deze voor toekomstig gebruik te bewaren. De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
  • Seite 83 Veiligheidsmaatregelen Houd u aan de volgende instructies zodat WAARSCHUWING persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen: Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, Binnenunit En Buitenunit waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Seite 84 Veiligheidsmaatregelen Steek niet uw vingers of een Om oververhitting, brand of elektrische voorwerp in de binnen- of schokken te voorkomen: buitenunit van de airconditioner, • Steek de stekker goed in het draaiende delen kunnen letsel stopcontact. veroorzaken. • Men moet het stof op de stekker periodiek afvegen met een droge doek.
  • Seite 85 Voorkom lekkend water door te zorgen VOORZICHTIG dat de aftapslang: - Goed aangesloten is, - Uit de buurt van dakgoten en containers Binnenunit En Buitenunit loopt of, - Niet ondergedompeld is in water Was de interne unit niet met water, benzeen, thinner of schuurpoeder om Na een lange periode van gebruik of ook schade en roest bij de unit te vermijden.
  • Seite 86 Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen voor WAARSCHUWING gebruik van R32-koelmiddel De procedures voor de standaard installatiewerkzaamheden zijn hetzelfde als voor Dit apparaat is gevuld met R32 modellen met een conventioneel koelmiddel (matig brandbaar koelmiddel). (R410A, R22). Als er koelmiddel lekt dat wordt Omdat de bedrijfsdruk hoger is dan bij blootgesteld aan een externe modellen met R22-koelmiddel zijn er ontstekingsbron, ontstaat er...
  • Seite 87 • Elk onderdeel van het koelcircuit c) het kunnen begrijpen en in de (verdampers, luchtkoelers, praktijk toepassen van de eisen in luchtbehandelingsunit, condensors of de nationale wet- en regelgeving en vloeistofvaten) of de leidingen mogen normen; en niet vlakbij warmtebronnen, open d) het doorlopend volgen van periodieke vuur, werkende gastoestellen of een en uitgebreide opleidingen om deze...
  • Seite 88 Veiligheidsmaatregelen 1. Installatie (Ruimte) 2. Onderhoud • Een product met brandbaar 2-1. Onderhoudspersoneel koelmiddel moet volgens de minimale • Het systeem wordt geïnspecteerd, ruimteafmetingen A (m²) die in de periodiek bewaakt en onderhouden installatiehandleiding zijn vermeld, door opgeleid en gecertifi ceerd worden geïnstalleerd.
  • Seite 89 2-2. Werkzaamheden 2-4. Aanwezigheid van een • Voordat er begonnen wordt met werk aan brandblusser systemen met brandbare koelmiddelen • Als er werk aan de koelapparatuur of zijn er veiligheidscontroles nodig om het bijbehorende onderdelen moet worden risico op ontbranding te minimaliseren. uitgevoerd waarbij warmte vrijkomt, moet Voor reparaties aan het koelsysteem er direct geschikt brandblusmateriaal...
  • Seite 90 Veiligheidsmaatregelen 2-7. Controles van de 2-8. Controles van elektrische koelapparatuur apparaten • Als elektrische onderdelen worden • Bij reparatie en onderhoud aan uitgewisseld, moeten deze geschikt zijn elektrische onderdelen moeten voor hun doel en de juiste specifi catie veiligheidscontroles en procedures hebben.
  • Seite 91 3. Reparatie aan afgedichte 4. Reparaties aan intrinsiek onderdelen veilige onderdelen • Tijdens reparaties aan afgedichte • Breng niet een permanente inductieve onderdelen moeten alle elektrische belasting of belastingscapaciteit aan op voedingen worden losgekoppeld van het circuit zonder ervoor te zorgen dat de apparatuur waaraan gewerkt wordt, deze niet de toelaatbare spanning en voordat afdekkingen e.d.
  • Seite 92 Veiligheidsmaatregelen 7. De volgende methodes voor 8. Verwijdering en leegmaken lekdetectie zijn toegestaan • Als het koelcircuit moet worden geopend voor alle koelsystemen voor reparaties – of voor andere • Er mag geen lekkage worden doeleinden – moeten de conventionele gedetecteerd bij gebruik van procedures worden gebruikt.
  • Seite 93: Buitenbedrijfstelling

    9. Vulprocedures 10. Buitenbedrijfstelling • In aanvulling op de normale • Voordat deze procedure wordt uitgevoerd, is het essentieel dat de vulprocedures moeten de volgende monteur volledig bekend is met de voorschriften worden opgevolgd. apparatuur en alle details. -Zorg ervoor dat er geen vervuiling van •...
  • Seite 94 Veiligheidsmaatregelen i) Overschrijd de maximale bedrijfsdruk • Cilinders moeten in goede staat verkeren van de cilinder niet, zelfs niet tijdelijk. en voorzien zijn van overdrukklep en j) Als de cilinders op de juiste manier bijbehorende afsluitkleppen. zijn gevuld en het proces klaar is, •...
  • Seite 95 Onderhoud WAARSCHUWING VOORZICHTIG • Voor de veiligheid moet u de airconditioner • Gebruik in geen geval oplosmiddelen of uitschakelen en de stroomvoorziening afsluiten agressieve chemische middelen. Veeg plastic voor u het toestel schoonmaakt. (Anders onderdelen niet af met zeer heet water. (Dit kan kunt u een elektrische schok krijgen, of letsel leiden tot vervormingen of kleurafwijkingen.) oplopen omdat de ventilator met hoge snelheid...
  • Seite 96 Actieve stoffen: Vrije radicalen die ter plekke worden gegenereerd uit omgevingslucht of water. Gebruik: Het apparaat kan met de knop met het “nanoe X”-icoon worden in- en uitgeschakeld. Scan de tweedimensionale (2D) streepjescode en kijk in de handleiding bij “Het gebruik” voor meer informatie. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 97 Informatie Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen (voor de Europese unie en landen met recyclingsystemen) Het product is aangegeven met dit symbool. Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische producten niet samen met normaal huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Seite 98 Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Índice Precauções de segurança ........99-110 Manutenção ....111-112 Informação ....113, 163 Antes da instalação, deve: Ler as Instruções de Instalação e depois solicitar ao cliente que as guarde para referência futura. As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir...
  • Seite 99: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a terceiros, ADVERTÊNCIA ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou Unidade interior e unidade exterior danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte Este dispositivo pode ser utilizado por forma: crianças a partir dos 8 anos ou mais e...
  • Seite 100: Fonte De Alimentação

    Precauções de segurança Não coloque os seus dedos Para prevenir sobreaquecimento, ou outros objectos na unidade incêndio ou choque eléctrico: de ar condicionado interior ou • Insira a fi cha eléctrica correctamente. exterior, as partes rotativas podem • O pó na fi cha eléctrica deve ser limpo provocar ferimentos.
  • Seite 101 Não abra as janelas ou portas durante CUIDADO um período prolongado durante a operação, visto que tal pode originar um uso inefi ciente da alimentação Unidade interior e unidade exterior a alterações desconfortáveis da temperatura. Não lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó...
  • Seite 102 Precauções de segurança Precaução acerca do uso do ADVERTÊNCIA refrigerante R32 Os procedimentos de trabalho da instalação básica são iguais aos dos modelos com Este aparelho está cheio com R32 refrigerante (R410A, R22) convencionais. (refrigerante infl amável suave). Se o refrigerante vazar e fi car Como a pressão de trabalho é...
  • Seite 103 • Qualquer parte do circuito refrigerante c) Capacidade de compreender e (evaporadores, arrefecedores de ar, aplicar na prática os requisitos que AHU, condensadores ou recetores de constam na legislação nacional, líquido) ou tubagem não deve estar regulamentos e Normas; localizado na proximidade de fontes de d) Continuamente submeter-se a calor, chamas vivas, aparelhos de gás formação regular e posterior para...
  • Seite 104 Precauções de segurança 1. Instalação (Espaço) 2. Assistência • O produto com refrigerantes 2-1. Técnicos de assistência infl amáveis deve ser instalado • O sistema é inspecionado, de acordo com a área mínima da regularmente supervisionado e mantido divisão, A (m²), mencionada nas por um técnico de serviço certifi...
  • Seite 105 • O trabalho deve ser efetuado num 2-4. Presença de um extintor de incêndios procedimento controlado para minimizar • Se for necessário efetuar qualquer o risco da presença de um gás ou vapor trabalho a quente no equipamento infl amável enquanto o trabalho está a refrigerante ou quaisquer peças ser efetuado.
  • Seite 106 Precauções de segurança 2-7. Inspeções do 2-8. Inspeções dos equipamento de dispositivos elétricos refrigeração • A reparação e manutenção dos • Quando os componentes elétricos estão componentes elétricos devem incluir a ser mudados, devem ser adequados inspeções de segurança iniciais para o objetivo e a especifi...
  • Seite 107 3. Reparações dos 4. Reparação de componentes componentes selados intrinsecamente seguros • Durante as reparações de componentes • Não aplique quaisquer cargas indutivas selados, a corrente elétrica deve ser ou de capacitância permanentes no desligada do equipamento no qual circuito sem assegurar que isto não estão a ser efetuados tarefas antes excede a tensão permissível e a de qualquer remoção das coberturas...
  • Seite 108: Remoção E Evacuação

    Precauções de segurança 7. Os métodos de deteção de 8. Remoção e evacuação fuga que se seguem são • Serão utilizados procedimentos considerados aceitáveis convencionais para penetrar no circuito para todos os sistemas de refrigerante para efetuar reparações refrigerante – ou para qualquer outro objetivo. •...
  • Seite 109 9. Procedimentos de carga 10. Desmantelamento • Os seguintes requisitos serão • Antes de executar este procedimento, cumpridos além dos procedimentos de é essencial que o técnico esteja carga convencionais. completamente familiarizado com o -Certifi que-se de que a contaminação equipamento e todos os seus detalhes.
  • Seite 110 Precauções de segurança i) Não exceda a pressão de trabalho • Os cilindros estarão completos com máxima do cilindro, até mesmo uma válvula de alívio da pressão e temporariamente. válvulas de corte associadas em boa j) Quando os cilindros foram enchidos ordem de trabalho.
  • Seite 111: Manutenção

    Manutenção ADVERTÊNCIA CUIDADO • Para a segurança, certifi que-se de que • Nunca utilize solventes ou produtos químicos desliga o aparelho de ar condicionado e de agressivos. Além disso, não limpe as partes que desliga a alimentação antes da limpeza. de plástico com água muito quente.
  • Seite 112: Mecanismo De Funcionamento

    Substâncias activas : Radicais livres gerados no local do ambiente ar ou água. Utilização: A função deste dispositivo pode ser LIGADA / DESLIGADA com o botão ícone “nanoe X”. Analise o código de barras de matriz bidimensional (2D) e consulte o manual em “Como Utilizar” para mais detalhes. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 113 Informação Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias (Para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem) O produto está marcado com este símbolo. Este símbolo signifi ca que não deve misturar produtos elétricos e eletrónicos com resíduos domésticos comuns. Não tente desmontar o sistema sozinho: a desmontagem do produto e das demais peças deve ser efetuada por um técnico instalador qualifi...
  • Seite 114 Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic. Πινακας περιεχομενων Προφυλαξεις ασφαλειας ........115-126 Συντήρηση ....127-128 Πληροφοριες ....129, 163 Πριν από την εγκατάσταση, ο τεχνικός εγκατάστασης θα πρέπει: Να διαβάσει τις Οδηγίες εγκατάστασης και κατόπιν να ζητήσει από τον πελάτη να τις...
  • Seite 115 Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα ακόλουθα. Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει Εσωτερικη μοναδα και τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων εξωτερικη...
  • Seite 116 Προφυλαξεις ασφαλειας Μην εισάγετε δάχτυλα ή άλλα Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή αντικείμενα μέσα στην εσωτερική ή ηλεκτροπληξίας: την εξωτερική μονάδα του κλιματισμού, • Εισαγάγετε το βύσμα του ρεύματος σωστά. τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να • Η σκόνη πάνω στο βύσμα του ρεύματος θα προκαλέσουν...
  • Seite 117 Μην αφήνετε ανοικτό το παράθυρο ή την ΠΡΟΣΟΧΗ πόρτα για μεγάλο χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μπορεί να οδηγήσει σε μη αποδοτική χρήση ενέργειας και μη Εσωτερικη μοναδα και ευχάριστες αλλαγές θερμοκρασίας. εξωτερικη μοναδα Είναι δυνατή η αποφυγή της διαρροής νερού...
  • Seite 118 Προφυλαξεις ασφαλειας Προφυλάξεις για τη χρήση του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ψυκτικού μέσου R32 Οι βασικές διαδικασίες εργασιών εγκατάστασης είναι οι ίδιες όπως και για τα μοντέλα συμβατικών ψυκτικών Αυτή η συσκευή έχει πληρωθεί με R32 μέσων (R410A, R22). (ελαφρώς εύφλεκτο ψυκτικό). Αν το ψυκτικό διαρρεύσει και εκτεθεί σε Καθώς...
  • Seite 119 • Τυχόν μέρος του κυκλώματος ψύξης c) Ικανότητα κατανόησης και εφαρμογής (εξατμιστήρες, αεροψυκτήρες, μονάδες στην πράξη των απαιτήσεων της εθνικής διαχείρισης αέρα (AHU), συμπυκνωτές νομοθεσίας, των κανονισμών και ή συλλέκτες υγρών) ή της σωλήνωσης προτύπων, και δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά σε πηγές d) Συνεχής...
  • Seite 120 Προφυλαξεις ασφαλειας 1. Εγκατάσταση (Χώρος) 2. Σέρβις • Τα προϊόντα με εύφλεκτα ψυκτικά μέσα 2-1. Προσωπικό σέρβις πρέπει να εγκαθίστανται σύμφωνα με την • Το σύστημα πρέπει να επιθεωρείται, να ελάχιστη επιφάνεια δωματίου, A (m²), επιβλέπεται και να συντηρείται τακτικά από που...
  • Seite 121 2-2. Εργασία 2-4. Παρουσία πυροσβεστήρα • Πριν από την εκτέλεση εργασιών σε • Αν πρέπει να διεξαχθούν εργασίες με συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά θερμότητα στον εξοπλισμό ψύξης ή σε μέσα, είναι απαραίτητοι έλεγχοι ασφαλείας οποιαδήποτε σχετικά μέρη, πρέπει να για...
  • Seite 122 Προφυλαξεις ασφαλειας 2-7. Έλεγχοι στον εξοπλισμό 2-8. Έλεγχοι στις ηλεκτρικές ψύξης διατάξεις • Όταν γίνεται αλλαγή ηλεκτρικών • Η επισκευή και η συντήρηση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων, πρέπει να είναι κατάλληλα για εξαρτημάτων θα περιλαμβάνει αρχικούς τον σκοπό και με τις σωστές προδιαγραφές. ελέγχους...
  • Seite 123 3. Επισκευές σε στεγανοποιημένα 4. Επισκευή σε εγγενώς ασφαλή εξαρτήματα εξαρτήματα • Κατά τη διάρκεια επισκευών σε • Μην εφαρμόζετε μόνιμα επαγωγικά ή στεγανοποιημένα εξαρτήματα, κάθε χωρητικά φορτία στο κύκλωμα χωρίς να παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να εξασφαλίσετε ότι δεν θα υπερβούν την αποσυνδεθεί...
  • Seite 124 Προφυλαξεις ασφαλειας 7. Οι παρακάτω μέθοδοι 8. Αφαίρεση και εκκένωση ανίχνευσης διαρροών • Όταν ανοίγετε το κύκλωμα ψυκτικού μέσου θεωρούνται αποδεκτές για όλα για την εκτέλεση εργασιών επισκευής, ή τα συστήματα ψύξης για οποιονδήποτε άλλο λόγο, πρέπει να • Δεν πρέπει να ανιχνεύεται καμία διαρροή χρησιμοποιούνται...
  • Seite 125 9. Διαδικασίες πλήρωσης 10. Μόνιμη θέση εκτός λειτουργίας • Επιπροσθέτως των συμβατικών διαδικασιών • Προτού εκτελέσετε αυτή τη διαδικασία, πλήρωσης, πρέπει να τηρηθούν οι είναι σημαντικό ο τεχνικός να είναι απόλυτα παρακάτω απαιτήσεις. εξοικειωμένος με τον εξοπλισμό και όλες του - Φροντίστε...
  • Seite 126 Προφυλαξεις ασφαλειας i) Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση • Οι φιάλες πρέπει να διαθέτουν βαλβίδα λειτουργίας της φιάλης, ακόμα και εκτόνωσης πίεσης και τις σχετικές βαλβίδες προσωρινά. διακοπής παροχής και να είναι σε καλή j) Όταν οι φιάλες έχουν πληρωθεί σωστά λειτουργική...
  • Seite 127 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλυτικά ή ισχυρές έχετε σβήσει το κλιματιστικό μηχάνημα χημικές ουσίες. Μη σκουπίζετε τα πλαστικά καθώς επίσης ότι έχετε αποσυνδέσει την εξαρτήματα με πολύ καυτό νερό. (αυτό τροφοδοσία ρεύματος πριν τον καθαρισμό. ενδέχεται...
  • Seite 128 Ενεργές ουσίες: Ελεύθερες ρίζες που παράγονται επί τόπου από τον αέρα του περιβάλλοντος ή το νερό. Χρήση: Η λειτουργία αυτής της διάταξης μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί (ON / OFF) με το κουμπί με το εικονίδιο “nanoe X”. Σαρώστε τον δισδιάστατο (2D) γραμμοκωδικό matrix και ανατρέξτε στην ενότητα “Τρόπος χρήσης” του εγχειριδίου για λεπτομέρειες. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 129 Πληροφοριες Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών (Για την Ευρωπαϊκή Ένωση και χώρες με συστήματα ανακύκλωσης) Το προϊόν σας φέρει αυτό το σύμβολο. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να αναμιγνύονται με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα. Μην...
  • Seite 130 Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Съдържание Предпазни мерки ..131-142 Поддръжка ....143-144 Информация ...145, 163 Преди монтажа монтажникът трябва: Да прочете инструкциите за монтаж и да изиска от клиента да ги запази за бъдещи справки. Илюстрациите в това ръководство са...
  • Seite 131: Предпазни Мерки

    Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, Вътрешен и външен модул класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от общия Уредът...
  • Seite 132 Предпазни мерки Не пъхайте пръстите си или други За предотвратяване на прегряване, пожар обекти във вътрешния или или токов удар: външния модул на климатика, • Вкарвайте щепсела правилно. въртящите се части могат да • Прахът по щепсела трябва да бъде предизвикат...
  • Seite 133 Предотвратете изтичане на вода чрез ВНИМАНИЕ осигуряване на дренажна тръба, която е: - Правилно свързана, - С поддържани чисти водосточни тръби и Вътрешен и външен модул контейнери, или - Не е потопена във вода Не мийте вътрешния модул с бензин, разтворител...
  • Seite 134 Предпазни мерки Мерки за безопасност при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ използване на хладилен агент R32 Основните процедури за монтаж са същите, както при моделите със стандартен хладилен агент Този уред е напълнен с R32 (R410A, R22). (лек запалим хладилен агент). Ако изтече хладилен агент в близост Тъй...
  • Seite 135 • Никакви части от хладилната верига c) Да могат да разбират и прилагат (изпарители, въздушни охладители, AHU, на практика изискванията на кондензатори или течностни ресивери) националното законодателство, или тръбите не трябва да се намират в нормативните разпоредби и близост до източници на топлина, открити стандартите;...
  • Seite 136 Предпазни мерки 1. Монтаж (Пространство) 2. Сервизно обслужване • Продукт със запалими хладилни агенти 2-1. Технически персонал трябва да бъде монтиран в съответствие • Системата се инспектира, редовно се с минималната площ на помещението, наблюдава и поддържа от обучен и (м²), посочена...
  • Seite 137 2-2. Работи 2-4. Наличие на пожарогасител • Преди започване на работа по системи, • Ако по хладилното оборудване или съдържащи запалими хладилни агенти, свързани части ще се извършват е необходимо да се извършат проверки високотемпературни работи, на за безопасност, за да се гарантира, разположение...
  • Seite 138 Предпазни мерки 2-7. Проверки на хладилното 2-8. Проверки на електрическите оборудване устройства • При смяна на електрически компоненти • Ремонтът и поддръжката на електрически те трябва да са годни за целта и да са с компоненти следва да включват правилната спецификация. първоначални...
  • Seite 139 3. Ремонт на запечатани 4. Ремонт на конструктивно компоненти безопасни компоненти • При ремонт на запечатани компоненти • Не прилагайте никакви постоянни всички електрически захранвания трябва индуктивни или капацитивни товари към да се разкачат от оборудването, по което веригата, без да подсигурите, че тя няма се...
  • Seite 140 Предпазни мерки 7. Следните методи за 8. Извличане на хладилния откриване на утечки се считат агент и евакуация за приемливи за всички • При прекъсване на хладилния контур с охлаждащи системи цел извършване на ремонтни работи – • Не следва да се открият утечки, когато се или...
  • Seite 141 9. Процедури за зареждане 10. Извеждане от експлоатация • В допълнение към стандартните • Преди извършването на тази процедура е процедури за зареждане следва да се важно техникът да е напълно запознат с спазват следните изисквания. оборудването и всички негови детайли. - Уверете...
  • Seite 142 Предпазни мерки i) Не превишавайте максималното • Резервоарите трябва да са снабдени работно налягане на резервоара дори с предпазен клапан за понижаване на временно. налягането и съответни спирателни j) След правилното напълване на вентили в добро работно състояние. резервоарите и приключване на •...
  • Seite 143: Поддръжка На Въздушния Филтър

    Поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ • От гледна точка на безопасността, • Никога не използвайте разтворители или непременно изключете климатика и откачете разяждащи химикали. Не почиствайте захранването преди почистване. (В противен пластмасовите части с много гореща вода. случай може да се получи токов удар или (Това...
  • Seite 144: Механизъм На Работа

    Активни вещества: Свободни радикали, образувани на място от околния въздух или водата. Употреба: Тази функция на устройството може да бъде ВКЛ./ИЗКЛ. чрез бутона с икона “nanoe X”. Сканирайте матричния двуизмерен (2D) баркод и вижте в ръководството “Как да използвате” за повече информация. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 145 Информация Информация за потребители относно събиране и изхвърляне на старо оборудване и използвани батерии (За Европейския съюз и държави със системи за рециклиране) Продуктът е маркиран с този символ. Този символ означава, че електрическите и електронни продукти не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. Не...
  • Seite 146 Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. İçindekiler Güvenlik önlemleri ..147-158 Bakım ......159-160 Bilgi ......161-163 Tesisatçı kurulumdan önce şunları yapmalıdır: Kurulum talimatlarını okumalı ve müşteriden ileride referans için bunları saklamasını istemelidir. Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir.
  • Seite 147: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için UYARI aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların İç ünite ve dış ünite ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıfl andırılmıştır: Bu uygulamalar herkesin erişimine açık Bu ürün 8 yaşında ve daha büyük olmamalıdır.
  • Seite 148: Güç Kaynağı

    Güvenlik önlemleri Parmağınızı yada başka Aşırı ısınma, yangın ve elektrik objeleri klimanın iç ve dış çarpmasının önlenmesi için : ünitelerine sokmayınız. Dönen • Fişi düzgün takınız. parçalar yaralanmalara yol • Fiş üzerindeki tozlar kuru bir bezle açabilir. periyodik olarak silinmelidir. Yıldırım esnasında dış...
  • Seite 149 Su sızıntısı olmaması için tahliye DİKKAT hortumu: - Sıkıca bağlanmalı - Oluklar, kanallar temiz tutulmalı İç ünite ve dış ünite - Suya batırılmamalı İç ünitede hasar ve korozyonun Uzun süreli kullanımdan veya alevli önlenmesi için cihazı su, benzen, bir cihazla çalıştıktan sonra odayı tiner veya ovma tozları...
  • Seite 150 Güvenlik önlemleri R32 Soğutucusu kullanımı, UYARI önlemler Temel tesisat çalışma prosedürleri, klasik soğutucu modeli (R410A, R22) ile aynıdır. Bu aygıt R32 (hafi f yanıcı soğutucu) ile doldurulmuştur. Çalışma basınçları R22 soğutucu Soğutucu sızıntısı olursa ve harici modellerinden daha yüksek olduğu bir ateşleme kaynağına maruz için, boru tesisatının bazı...
  • Seite 151 • Soğutma devresinin herhangi c) Ulusal mevzuat, yönetmelikler bir kısmı (buharlaştırıcılar, hava ve Standartlardaki gereksinimleri soğutucuları, AHU, kondenserler anlamak ve uygulamada veya sıvı alıcılar) veya borular, ısı kullanabilmek; ve kaynakları, açık alevler, çalışan d) Bu uzmanlığı sürdürebilmek için gazlı cihazlar veya çalışan elektrikli düzenli ve daha ileri eğitimden ısıtıcının yakınında bulunmamalıdır.
  • Seite 152 Güvenlik önlemleri 1. Kurulum (Alan) 2. Hizmete hazırlama • Yanıcı soğutucu akışkanlar içeren 2-1. Servis personeli ürün, Kurulum Talimatlarında • Sistem, kullanıcı veya sorumlu belirtilen minimum oda alanı kişi tarafından çalıştırılan eğitimli (m²) ölçümüne göre ve sertifi kalı bir servis personeli kurulacaktır.
  • Seite 153 2-2. Çalışma 2-4. Yangın söndürücünün • Yanıcı soğutucu gazlar içeren varlığı sistemler üzerinde çalışmaya • Soğutucu ekipmanı ya da herhangi başlamadan önce, güvenlik kontrolleri bir birleşik bölüm üzerinde herhangi tutuşturma riskinin azaltılmasını bir sıcak çalışmanın yapılması sağlamak için gereklidir. Soğutma gerekirse, uygun bir yangın sistemindeki onarım işlemleri için, söndürme ekipmanı...
  • Seite 154 Güvenlik önlemleri 2-7. Soğutucu ekipmanındaki 2-8. Elektrikli cihazlardaki kontroller kontroller • Elektrik bileşenleri yüklendiği yerde, • Elektrik bileşenlerindeki onarım amaca ve doğru şartnameye uygun ve bakım işlemleri, ilk güvenlik olmalıdırlar. kontrollerini ve bileşen kontrol • Her zaman, üretici fi rmanın bakım prosedürlerini kapsamalıdır.
  • Seite 155 3. Mühürlü bileşenlerdeki 4. Kendinden güvenlikli onarım işlemleri bileşenlerdeki onarım • Mühürlü bileşenlerdeki onarım işlemleri işlemleri sırasında, tüm güç • Kullanılan ekipman için izin verilen, kaynaklarının bağlantısı mühürlü kabul edilebilir gerilim ve akım herhangi bir kapak çıkarılmadan sınırlarını aşmamasını sağlamadan, önce, vb.
  • Seite 156 Güvenlik önlemleri 7. Aşağıdaki sızıntı tespit 8. Kaldırma ve boşaltma yöntemleri tüm soğutma • Onarım işlemleri yapmak – veya sıvısı sistemleri için kabul herhangi bir başka amaç için – edilebilir sayılır soğutucu gaz devresine girilirken, • Maksimum izin verilebilir basıncın klasik prosedürler kullanılmalıdır.
  • Seite 157 9. Yükleme prosedürleri 10. Hizmet dışı bırakma • Klasik yükleme prosedürlerine ek • Bu prosedürü yerine getirmeden olarak, aşağıdaki gereklilikler takip önce, teknisyenin ekipman ve tüm edilmelidir. detayları hakkında tamamen bilgisi -Yükleme ekipmanı kullanılırken, olması gerekir. farklı soğutucu gazların • Tüm soğutucu gazların emniyetli bulaşmadığından emin olun.
  • Seite 158 Güvenlik önlemleri i) Silindirin maksimum çalışma • Silindirler, basınç giderme basıncını, kısa süreliğine de olsa, valfi ne sahip olmalı ve iyi işler aşmayın. durumda olan kapama valfl eri ile j) Silindirler doğru şekilde birleştirilmelidir. doldurulduğu ve işlem • Kurtarma silindirleri boşaltılmalı ve tamamlandığı...
  • Seite 159 Bakım UYARI DİKKAT • Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden • Keskin kimyasallar gibi çözücüleri asla önce klimayı kapalı konuma getirdiğinizden ve kullanmayın. Ayrıca, plastik parçaları çok gücü kestiğinizden emin olun. (Aks takdirde, sıcak su kullanarak silmeyin. (Aksi takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle deformasyon veya renk değişikliği meydana elektrik çarpması...
  • Seite 160: Çalıştırma Mekanizması

    önleme kabiliyeti vardır. Aktif maddeler: Ortamdaki hava ya da suda doğal durumunda oluşan serbest radikaller. Kullanım: Bu cihaz fonksiyonu, “nanoe X” simgeli düğmeyle AÇILIP/KAPATILABİLİR. Matris iki boyutlu (2B) barkodu taratın ve ayrıntılar için “Nasıl Kullanılır” bölümüne başvurun. https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/...
  • Seite 161 • Yetkili satıcı veya uzman personel tarafından belirtilmeyen başka bir uzaktan kumanda, iletişim ve çalıştırma cihazı kullanmayın. • Panasonic Akıllı Uygulama “Hizmet Kullanım Şartları” ve “Kişisel Bilgilerin İşlenmesi” sözleşmesi çerçevesinde kullanın. • Panasonic Akıllı Uygulama uzun süre kullanılmayacaksa, ağ adaptörünün cihazla bağlantısını kesin.
  • Seite 162 Bilgi Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Seite 163 Information / Informations / Información / Informationen / Informazioni / Informatie / Informação / Πληροφοριες / Информация / Bilgi English • Product Information If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you will need the following information. Model and serial numbers are on the nameplate.
  • Seite 164 1006, Oaza Kadoma, Kadoma Şehri, Panasonic Testing Centre Osaka 571-8501, Japonya Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH AEEE Compliance with Turkey Regulations Maxis 2, Western Road, Bracknell, AEEE Yönetmeliğine Uygundur Berkshire, RG12 1RT BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ...

Diese Anleitung auch für:

Cu-2wz71ybe5

Inhaltsverzeichnis