Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFM 2400 B1
Seite 1
ERGONOMIC WIRELESS MOUSE SFM 2400 B1 ERGONOMIC WIRELESS ERGONOOMILINE MOUSE JUHTMETA HIIR Operation and Safety Notes Kasutus- ja ohutusnõuded ERGONOMISK TRÅDLÖS ERGONOMISKA BEZVADU PELE Användning och säkerhetsanvisningar Lietošanas un drošības norādījumi ERGONOMICZNA MYSZ ERGONOMISCHE BEZPRZEWODOWA FUNKMAUS Uwagi dotyczące obsługi i Bedienungs- und Sicherheitshinweise bezpieczeństwa...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Användning och säkerhetsanvisningar Sida Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos taisyklės Puslapis 79 Kasutus- ja ohutusnõuded Leht Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse 127 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ........... Page Technical data ............Page Before use ............. Page Operation .............. Page Software installation ........
Warnings and symbols used The symbols shown are used in the operating instructions, on the packaging and on the unit. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 7
NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage Warning against optical radiation This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD!
Seite 8
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. ERGONOMIC WIRELESS MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Seite 9
Corporation in the United States and other countries. Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered ...
Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Seite 11
Switch the product off on aeroplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
Seite 12
Risk of batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g. radiators / direct sunlight. In the event of a leakage of batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Avoid contact of leaked chemicals with skin, eyes and mucous membranes.
Seite 13
Improper use may cause explosions and danger to life. ATTENTION! RISK OF PROPERTY DAMAGE Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the product is detected! Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
Seite 14
the product is never subjected to excessive shocks and vibrations. Do not look directly into the light beam. Also, do not look at the light beam with optical devices. NOTE: The user must take regular breaks during the use of the product, in case of pain in the hands, arms or shoulder and neck area the work must be interrupted and some stretching exercises must be done.
Seite 15
P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 DPI button 3 LED indicator for low battery and DPI status 4 Forward button 5 Backward button 6 Left mouse button 7 Scroll wheel and middle mouse button 8 Battery compartment cover 9 On/Off Switch 10 Instructions for use...
Seite 16
P Technical data Voltage supply: 2 x 1.5 V, AA batteries Operation time: 3 to 6 months (Alkaline battery) Operating Systems: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolution: 800 / 1600 / 2400 dpi Range: 10 m Radio frequency band: 2408 - 2474 MHz Max.
Seite 17
P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. Setting up your mouse – inserting/replacing the battery (see fig. C) Remove the battery compartment cover 8 .
Seite 18
Function of buttons (see fig. A) 1 Right mouse button: Provides traditional mouse click functions. 2 DPI button: (800 / 1600 / 2400 – Click button once, then change DPI setting to next DPI value). The default DPI setting is 1600 dpi. Choose a setting that is comfortable for you.
Seite 19
1. Insert the provided Setup Disc into the computer’s CD rom. 2. The installation process should start automatically. 3. If this is not the case, start the file “SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ manually on the CD-ROM by double-clicking. 4. Follow the installation instructions to complete the whole installation process.
Seite 20
Configuration of wireless mouse function The software is used to configure the mouse buttons. The software is divided into three tabs: Button Assign/ Sensitivity/ Support. Please refer to below for more details. Button Assign tab: You can program the buttons of the mouse with different ...
Seite 21
Sensitivity tab: Option Description CPI1/ CPI2/ There are 3 optical resolution of wireless CPI3 mouse that you can update and preset in this software menu.
Seite 22
Option Description Acceleration You can set your preferred mouse cursor speed (0 - 10). Click “Accuracy Increasing“ box to achieve a better accuracy of wireless mouse . Vertical Scrolling This setting allows you to change the scroll Speed speed of the wireless mouse (0 - 10). Double Click This setting allows you to adjust how fast the Speed...
P Storage when not in use Batteries must be removed before storage. Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Switch the product off before cleaning! No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used ...
P Troubleshooting Problem Solution Option 1: Check if the battery is properly fitted. The product does not Option 2: The battery needs to be replaced by work a new one. properly. Option 3: Remove any other mouse connected to your computer and reconnect your mouse. Option 4: Avoid using this product onto transparent or reflective surfaces.
Seite 25
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
Seite 26
Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
Seite 27
P Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 373971_2104) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Seite 29
Varningar och symboler som används ..Sida Inledning ..............Sida Avsedd användning .......... Sida Meddelanden om varumärke ....... Sida Innehåll vid leverans ........Sida Säkerhetsanvisningar ........Sida Beskrivning av delar ........Sida Tekniska data ............Sida Före användning ..........Sida Drift ................
Varningar och symboler som används De symboler som visas används i bruksanvisningen, på förpackningen och på enheten. FARA! Denna symbol med signalordet “FARA“ indikerar en fara med hög risk som leder till allvarlig personskada eller dödsfall om den inte undviks. VARNING! Denna symbol med signalordet “VARNING”...
Seite 31
OBS! Denna symbol med signalordet “OBS!“ ger extra praktisk information. Likström/spänning Varning för optisk strålning Detta åtgärdstecken indikera att man ska bära passande skyddshandskar! Följ instruktionerna för att undvika att slå i händerna eller att de träffas av föremål eller att du får kontakt med heta eller kemiska material! VARNING! EXPLOSIONSRISK! En varning med denna symbol och ordet “VARNING!
Seite 32
CE-märkning anger överensstämmelse med relevanta EU-direktiv som gäller för denna produkt. ERGONOMISK TRÅDLÖS MUS P Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering.
Seite 33
Corporation i USA och andra länder. Mac OS är ett registrerat varumärke som ägs av Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Varumärket och handelsnamnet SilverCrest ägs av sina rspektive ägare. Andra namn och produkter är varumärken eller registrerade ...
Säkerhetsanvisningar Innan produkten används bekanta dig med alla säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen! När du överlåter produkten till andra personer, ska dokumenten också överlåtas! VARNING! FARA FÖR LIV OCH RISK FÖR OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! FARA! KVÄVNINGSRISK! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterial.
Seite 35
VARNING! Radiointerferens Stäng av produkten på flygplan, på sjukhus, tjänstelokaler eller i närheten av medicinska elektroniska system. De trådlösa signalerna som överförs kan påverka funktionen hos känslig elektronisk utrustning. Förvara produkten minst 20 cm från pacemaker eller implanterbar kardioverter-defibrillator, eftersom den elektromagnetiska strålningen kan påverka pacemakerns funktionalitet.
Seite 36
Ladda aldrig icke laddningsbara batterier. Kortslut inte batterier eller öppna dem. Det kan leda till överhettning, brand eller explosion. Kasta aldrig batterier i eld eller vatten. Utsätt aldrig batterier för mekanisk belastning. Risk för batteriläckage Undvik extrema miljöförhållanden och temperaturer som kan påverka batterierna, t.
Seite 37
Ta genast bort tomma batterier från produkten. Använd enbart den specificerade typen av batteri! Ta ut batteriet om produkten inte ska användas under en längre tid. Felaktig användning kan orsaka explosion och livsfara. OBS! RISK FÖR EGENDOMSSKADOR Kontrollera produkten före varje användning! Avbryt ...
Seite 38
inga brandkällor (t. ex. brinnande stearinljus) placeras på eller intill produkten. inga föremål stoppas in i produkten. produkten aldrig utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. Titta inte direkt in i ljusstrålen. Titta heller inte in i ljusstrålen med optiska enheter. OBS! Användaren måste ta regelbundna pauser under användningen av produkten för att förhindra smärtor i händer, armar...
Seite 39
Låt enbart godkänd personal reparera produkten. Öppna aldrig produkthöljet. P Beskrivning av delar Se utvikningssidan. 1 Höger musknapp 2 DPI-knapp 3 LED-indikator för lågt batteri och DPI-status 4 Framåtknapp 5 Bakåtknapp 6 Vänster musknapp 7 Skrollhjul och musens mittknapp 8 Lock för batterifack 9 Strömbrytare 10 Bruksanvisning 11 USB-dongel...
Seite 40
P Tekniska data Spänningsförsörjning: 2 x 1,5 V, AA-batteri Driftstid: 3 till 6 månader (alkaliskt batteri) Operativsystem: Windows 7 / 8 / 10 ® Upplösning: 800 / 1600 / 2400 dpi Räckvidd: 10 m Radiofrekvensband: 2408 - 2474 MHz Max. överförd ström: 0,72 mW USB-version: Hårdvarukrav:...
Seite 41
P Före användning OBS! Kontrollera att förpackningens innehåll är komplett och utan skador före användning! Alla delar måste packas upp och förpackningsmaterialen avlägsnas helt. Ställa in musen - sätta i/byta ut batteriet (se fig. C) Ta bort batterifackets lock 8 . ...
Knapparnas funktion (se fig. A) 1 Höger musknapp: Ger traditionella musklickfunktioner. 2 DPI-knapp: (800/1600/2400 - Klicka en gång på knappen och ändra sedan DPI-inställningen till nästa DPI- värde). Standardinställningen för DPI är 1600 dpi. Välj en inställning som är bekväm för dig. 4 Framåtknapp 5 Bakåtknapp 6 Vänster musknapp: Ger traditionella musfunktioner...
Seite 43
1. Sätt i den medföljande installationsskivan i datorns CD- ROM-fack. 2. Installationsprocessen startar automatiskt. 3. Om detta inte är fallet, startar du filen „SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ manuellt på CD-ROM-skivan genom att dubbelklicka på den. 4. Följ installationsinstruktionerna för att fullfölja hela installationsprocessen.
Seite 44
Konfiguration av trådlös musfunktion Programvaran används för att konfigurera musknapparna. Programvaran är indelad i tre flikar: Knapptilldelning/känslighet/support. Se nedan för mer information. Fliken knapptilldelning: Du kan programmera musknapparna med olika funktioner. Klicka på den önskade knappen så kommer en funktionslista att visas.
Seite 45
Fliken känslighet: Alternativ Beskrivning CPI1/ CPI2/ Det finns tre optiska upplösningar av trådlös CPI3 mus som du kan uppdatera och förinställa i denna programmeny.
Seite 46
Alternativ Beskrivning Acceleration Du kan ställa in önskad musmarkörhastighet (0 - 10). Klicka på rutan "Öka noggrannhet" för att uppnå en bättre noggrannhet för trådlös mus. Vertikal Den här inställningen låter dig ändra skrollhastighet skrollhastigheten för den trådlösa musen (0 - 10). Dubbelklick- Med den här inställningen kan du justera ningshastighet...
Återställ till standard: Du kan återställa alla inställningar till fabriksinställningen genom att klicka på „Återställ till standard“ och sedan trycka på „Tillämpa“. P Förvaring när den inte används Batterier måste tas ut före lagring. Förvara produkten på en torr plats inomhus, som är skyddad ...
Seite 48
P Felsökning Problem Lösning Alternativ 1: Kontrollera om batteriet är Produken fungerar inte som den ska. korrekt isatt. Alternativ 2: Batteriet måste bytas ut mot ett nytt. Alternativ 3: Ta bort en eventuell andra mus som är anslutna till din dator och anslut musen igen.
Seite 49
P Avfallshantering Förpackning: Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Beakta märkningen på förpackningsmaterialet för rätt källsortering vid avfallshantering. Dessa har markerats med förkortningar (a) och siffror (b) med följande betydelse: 1–7: plaster / 20–22: papper och kartong / 80–98: kompositmaterial.
Seite 50
Batterier: Tänk på miljön och din personliga hälsa. Lämna alltid förbrukade batterier i särskilda insamlingsbehållare. Dessa finns i många offentliga byggnader eller i batterihandeln. Risk för miljöskador p.g.a. felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall.
Seite 51
P Garanti och service P Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på...
Seite 52
P Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 373971_2104) för att bevisa köpet. Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller finns som etikett på...
Seite 53
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ......Strona Informacje na temat znaków towarowych ............Strona Zakres dostawy ..........Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona Opis części ............. Strona Dane techniczne ..........Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ..... Strona Obsługa ..............
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Seite 55
UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe Ostrzeżenie przed promieniowaniem optycznym Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
Seite 56
Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. ERGONOMICZNA MYSZ BEZPRZEWODOWA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Seite 57
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac OS to znak towarowy firmy Apple Inc., zastrzeżony w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi ...
2 Baterie (AA) 1 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać...
Seite 59
konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt ten nie jest zabawką. ZAGROŻENIE! Niektóre z dostarczonych elementów mogą zostać połknięte. W takim przypadku należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Produkt należy wyłączać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych.
Seite 60
można wykluczyć ich odbierania przez nieupoważnione strony trzecie. ZAGROŻENIE! Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
Seite 61
miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. ZAŁÓŻ RĘKAWICE OCHRONNE! Wyciek lub uszkodzenie baterii może być przyczyną poparzeń w wyniku zetknięcia ze skórą. W takich przypadkach należy zawsze zakładać odpowiednie rękawice ochronne. Bateria Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. ...
Seite 62
wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń produktu należy przestać z niego korzystać! Nagłe zmiany temperatury mogą być przyczyną kondensacji wewnątrz produktu. W takim przypadku produkt należy odłożyć na pewien czas, aby zapewnić jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich ...
Seite 63
ognia (np. zapalonych świeczek). do środka produktu nie zostały włożone żadne przedmioty. produkt nie jest wystawiany na działanie nadmiernych wstrząsów ani wibracji. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła. Nie wolno także patrzeć na wiązkę światła przez urządzenia optyczne. UWAGA: Podczas korzystania z produktu użytkownik powinien robić...
Seite 64
niezwłocznie wyłączyć produkt i wyjąć baterie. W takich przypadkach produktu nie należy używać do momentu jego sprawdzenia przez pracownika autoryzowanego serwisu. Produkt może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. P Opis części Należy zapoznać się z rozkładaną stroną. 1 Prawy przycisk myszy 2 Przycisk DPI 3 Wskaźnik LED niskiego poziomu baterii i stanu DPI...
Seite 65
12 Dysk CD z oprogramowaniem 13 2 baterie AA 14 Podkładka magnetyczna P Dane techniczne Napięcie zasilania: 2 x 1,5 V, baterie AA Czas pracy: od 3 do 6 miesięcy (baterie alkaliczne) Systemy operacyjne: Windows 7 / 8 / 10 ®...
Seite 66
Wilgotność od 10% do 70% RH przechowywania: Wymiary (D x S x W): ok. 135 x 95 x 89 mm (z podkładką magnetyczną) Waga netto: ok. 128 g (bez baterii) Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. P Przed rozpoczęciem użytkowania UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy ...
Seite 67
P Obsługa 1. Podłączanie modułu USB 11 (patrz Rys. D): Włóż moduł USB 11 do wolnego portu USB w komputerze. 2. Przesuń przycisk włączania/wyłączania 9 do pozycji „WŁ.”, aby włączyć mysz. 3. Włącz komputer. 4. Automatycznie zainstalowane zostaną wymagane sterowniki Funkcje przycisków (patrz Rys.
Seite 68
7 Kółko przewijania i środkowy przycisk myszy: obracanie w górę lub w dół w celu przewijania stron lub dokumentów. Wskaźnik LED niskiego poziomu baterii i stanu DPI 3 1. Gdy poziom baterii stanie się niski, wskaźnik LED zacznie świecić na czerwono, co oznacza, że należy wymienić baterie na nowe.
Seite 69
1. Włóż dostarczony dysk instalacyjny do stacji dysków CD-ROM w komputerze. 2. Proces instalacji powinien rozpocząć się automatycznie. SFM 2400 B1 3. Jeśli tak się nie stanie, uruchom ręcznie plik „ Mouse Setup.exe ” z dysku CD-ROM, klikając go dwukrotnie.
Seite 70
Konfiguracja działania myszy bezprzewodowej Za pomocą oprogramowania można skonfigurować przyciski myszy. W oprogramowaniu dostępne są trzy karty: Przypisywanie przycisków/Czułość/Obsługa. Należy zapoznać się z poniższymi szczegółowymi informacjami. Karta Przypisywanie przycisków: Do przycisków myszy można przypisać różne funkcje. Wystarczy kliknąć żądany przycisk, aby wyświetlić listę dostępnych funkcji.
Seite 71
Karta Czułość: Opcja Opis CPI1/CPI2/ Dostępne są 3 pozycje rozdzielczości CPI3 optycznej myszy bezprzewodowej, które można dostosować i zapisać za pomocą oprogramowania.
Seite 72
Opcja Opis Akceleracja Można ustawić preferowaną szybkość kursora myszy (0–10). Zaznacz pole wyboru „Zwiększenie dokładności”, aby zapewnić lepszą dokładność myszy bezprzewodowej. Szybkość To ustawienie umożliwia zmianę szybkości przewijania przewijania myszy bezprzewodowej (0–10). pionowego Szybkość To ustawienie umożliwia dostosowanie dwukrotnego szybkości, z jaką należy nacisnąć lewy kliknięcia przycisk myszy w celu wykonania dwukrotnego kliknięcia.
Seite 73
Przywróć domyślne: Można przywrócić wszystkie domyślne ustawienia fabryczne, klikając pozycję „Przywróć domyślne”, a następnie przycisk „Zastosuj”. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Na czas przechowywania należy wyjąć z produktu baterie. Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Seite 74
P Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Opcja 1: sprawdź, czy baterie zostały włożone Produkt nie działa w prawidłowy sposób. prawidłowo. Opcja 2: wymagana jest wymiana baterii na nowe. Opcja 3: odłącz inne myszy podłączone do komputera i połącz ponownie tę mysz. Opcja 4: nie używaj produktu na przezroczystych lub odbijających światło powierzchniach.
Seite 75
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Seite 76
Baterie: Należy myśleć o środowisku i swoim osobistym zdrowiu. Zużyte baterie zawsze należy wrzucać do osobnych pojemników zbiorczych. Znajdują się one w wielu budynkach publicznych lub sklepach z bateriami. Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii! Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą...
Seite 77
P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 373971_2104) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 79
Naudojami įspėjimai ir simboliai ....Puslapis 80 Įžanga ..............Puslapis 82 Naudojimo paskirtis ......... Puslapis 82 Pastabos dėl prekių ženklų ......Puslapis 83 Pakuotės turinys ..........Puslapis 83 Saugos taisyklės ..........Puslapis 84 Dalių aprašas ............Puslapis 89 Techniniai duomenys ........Puslapis 90 Prieš...
Seite 80
Naudojami įspėjimai ir simboliai Pavaizduoti simboliai yra naudojami naudojimo instrukcijoje, ant pakuotės ir įrenginio. PAVOJUS! Šis simbolis su žymimuoju žodžiu „PAVOJUS“ reiškia aukšto lygio pavojų, kuris, jo nevengiant, baigsis sunkiu sužalojimu arba mirtimi. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis su žymimuoju žodžiu „ĮSPĖJIMAS“ reiškia vidutinio lygio pavojų, kuris, jo nevengiant, gali baigtis sunkiu sužalojimu arba mirtimi.
Seite 81
PASTABA. Šis simbolis su žymimuoju žodžiu „PASTABA“ reiškia naudingą papildomą informaciją. Nuolatinė srovė / įtampa Įspėjimas dėl optinės radiacijos Šis įspėjamasis ženklas nurodo mūvėti tinkamas apsaugines pirštines! Vadovaukitės nurodymais, kad nesumuštumėte arba nesusižeistumėte rankų ir apsaugotumėte jas nuo įkaitusių paviršių arba cheminių medžiagų! ĮSPĖJIMAS! SPROGIMO PAVOJUS! Įspėjimas su šiuo simboliu ir žodžiais „ĮSPĖJIMAS! SPROGIMO PAVOJUS“...
Seite 82
CE ženklas nurodo, kad gaminys atitinka ES direktyvas, taikytinas šiam gaminiui. ERGONOMIŠKA BELAIDĖ PELĖ P Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo.
Seite 83
registruotasis prekės ženklas. „Mac OS“ yra „Apple, Inc.“ prekės ženklas, registruotas JAV ir kitose šalyse. „SilverCrest“ prekės ženklas yra atitinkamo jo savininko nuosavybė. Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti prekių ženklai, arba jų atitinkamų savininkų registruotieji prekių ženklai.
Saugos taisyklės Prieš naudodamiesi gaminiu, perskaitykite visas saugos taisykles ir naudojimo instrukciją! Perleisdami šį gaminį kitiems, taip pat pateikite visus dokumentus! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS KŪDIKIŲ IR VAIKŲ GYVYBEI BEI NELAIMINGŲ ATSITIKIMŲ RIZIKA! PAVOJUS! PAVOJUS UŽDUSTI! Niekada nepalikite vaikų be priežiūros su pakavimo medžiagomis. Pakavimo medžiagos kelia pavojų...
Seite 85
Išjunkite gaminį orlaiviuose, ligoninėse, techninės priežiūros patalpose arba būdami šalia elektroninių medicinos sistemų. Perduodami belaidžio ryšio signalai turi įtakos jautrių elektronikos įrenginių veikimui. Laikykite gaminį mažiausiai 20 cm atstumu nuo širdies stimuliatorių arba implantuojamųjų kardioverterių / defibriliatorių, nes elektromagnetinė radiacija gali neigiamai paveikti širdies stimuliatorių...
Seite 86
Baterijų ištekėjimo rizika Saugokite baterijas nuo ekstremalių aplinkos sąlygų ir temperatūros, kurios gali neigiamai paveikti baterijas, pvz., radiatorių / tiesioginės saulės šviesos. Jei baterijos ištekėtų, tuoj pat išimkite jas iš gaminio, kad jis nebūtų sugadintas Stenkitės, kad ištekėjusių chemikalų nepatektų ant odos, į akis ir gleivinę.
Seite 87
Netinkamai naudojant gali kilti sprogimas ir pavojus gyvybei. DĖMESIO! PAVOJUS PATIRTI TURTINĘ ŽALĄ Tikrinkite gaminį prieš kiekvieną naudojimą! Nesinaudokite juo, jei pastebėtumėte, kad gaminys yra kaip nors apgadintas! Dėl staigių temperatūros pokyčių gaminio viduje gali susidaryti kondensatas. Tokiu atveju, prieš vėl naudodamiesi gaminiu, šiek tiek palaukite, kol jis prisitaikys prie aplinkos temperatūros, kad nekiltų...
Seite 88
kad į gaminio vidų nepatektų jokių medžiagų ar smulkių daiktų; kad gaminio niekada neveiktų stiprūs smūgiai ir vibracija. Nežiūrėkite tiesiai į šviesos spindulį. Taip pat, nežiūrėkite į šviesos spindulį per optinius prietaisus. PASTABA. Naudodamasis gaminiu, naudotojas privalo daryti reguliarias pertraukas;...
Seite 89
P Dalių aprašas Žr. sulankstomą įkliją. 1 Dešinysis pelės mygtukas 2 Mygtukas DPI 3 Diodinis senkančių baterijų ir DPI būsenos indikatorius 4 Mygtukas Pirmyn 5 Mygtukas Atgal 6 Kairysis pelės mygtukas 7 Slinkties ratukas ir vidurinysis pelės mygtukas 8 Baterijos skyriaus dangtelis 9 Įjungimo / išjungimo jungiklis 10 Naudojimo Instrukcija 11 USB jungtis...
Seite 90
P Techniniai duomenys Įtampa: 2 x 1,5 V, AA baterijos Veikimo trukmė: 3–6 mėnesiai (naudojant šarmines baterijas) Operacinės sistemos: „Windows 7“ / 8 / 10 ® Skiriamoji geba: 800 / 1 600 / 2 400 dpi Veikimo zona: 10 m Radijo dažnių...
Seite 91
P Prieš naudojimą PASTABA. Prieš pradėdami naudotis gaminiu patikrinkite, ar pakuotė yra visiškai sukomplektuota ir nėra pažeistų dalių! Visas dalis reikia išpakuoti ir visiškai pašalinti visas pakavimo medžiagas. Pelės sąranka: baterijų įdėjimas / keitimas (žr. C pav.) Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį 8 . ...
Seite 92
Mygtukų funkcijos (žr. A pav.) 1 Dešinysis pelės mygtukas: Juo atliekamos tradicinės kompiuterio pelės spustelėjimų funkcijos. 2 Mygtukas DPI: (800 / 1 600 / 2 400 – spustelėkite mygtuką vieną kartą, paskui pakeiskite DPI nuostatą kita DPI verte). Numatytoji DPI nuostata yra 1 600 dpi. Pasirinkite sau labiausiai tinkamą...
Seite 93
1. Įdėkite pateiktąjį sąrankos diską į kompiuterio kompaktinių diskų leistuvą. 2. Įdiegimo procesas turėtų būti automatiškai pradėtas. 3. Jei jis nebūtų pradėtas, paleiskite patys dukart spustelėdami kompaktiniam diske esantį failą „SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“. 4. Vykdydami pateikiamus nurodymus pabaikite įdiegimo procesą.
Seite 94
Belaidės pelės veikimo konfigūravimas Pelės mygtukams sukonfigūruoti naudojama programinė įranga. Programinę įrangą sudaro trys skirtukai: „Mygtuko priskyrimas“ / „Jautrumas“ / „Pagalba“. Toliau pateikiama daugiau informacijos. Skirtukas „Mygtuko priskyrimas“: Galite suprogramuoti skirtingas pelės mygtukų funkcijas. Tiesiog spustelėkite norimą mygtuką ir bus pateiktas funkcijų sąrašas, kurį...
Seite 95
Skirtukas „Jautrumas“: Parinktis Aprašas CPI1 / CPI2 / Šiame programinės įrangos meniu rasite CPI3 3 belaidės pelės optinės skiriamosios gebos nuostatas, kurias galite pakeisti ir suprogramuoti.
Seite 96
Parinktis Aprašas Spartinimas Galite nustatyti pageidaujamą pelės žymeklio judėjimo spartą (0–10). Spustelėkite langelį „Tikslumo padidinimas“, kad pelė veiktų tiksliau. Vertikalios Ši nuostata leidžia pakeisti belaidės slinkties greitis kompiuterio pelės slinkimo spartą (0–10). Dvigubo Ši nuostata leidžia nustatyti, kaip greitai paspaudimo reikės keliskart iš...
Seite 97
„Pritaikyti“, galite atkurti visas numatytąsias gamyklines nuostatas. P Nenaudojamo gaminio saugojimas Prieš padedant gaminį į saugojimo vietą, baterijas privaloma išimti. Gaminį laikykite sausoje vietoje patalpoje, atokiai nuo tiesioginių saulės spindulių, pageidautina originalioje pakuotėje. P Valymas Prieš valydami gaminį, išjunkite jį! ...
Seite 98
P Trikčių šalinimas Problema Sprendimo būdas 1 variantas: Patikrinkite, ar tinkamai įdėtos Gaminys tinkamai baterijos. 2 variantas: Baterijas privaloma pakeisti neveikia. naujomis. 3 variantas: Atjunkite bet kokią kitą prie jūsų kompiuterio prijungtą pelę ir vėl prijunkite savo pelę. 4 variantas: Stenkitės nenaudoti šio įrenginio ant skaidrių...
Seite 99
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakuočių ženklinimą, kurį sudaro santrumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7: plastikai / 20–22: popierius ir kartonas / 80–98: kombinuotosios pakuotės. Produktas: Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti produkto išmetimą gali suteikti savivaldybės ar miesto administracija. Pavaizduotas perbraukto šiukšlių...
Seite 100
Netinkamai išmesdami baterijas darote žalą aplinkai! Draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Jos gali turėti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl baterijos yra tvarkomos kaip specialiosios atliekos. Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti baterijas nugabenkite į komunalinius surinkimo punktus.
Seite 101
P Garantija ir aptarnavimas P Garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija. Suteikiame šio gaminio 3 metų...
Seite 102
P Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (IAN 373971_2104). Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
Seite 103
Hoiatused ja kasutatud sümbolid ....Leht Sissejuhatus ............Leht Kasutusotstarve ..........Leht Teave kaubamärkide kohta ......Leht Tarnekomplekt ............ Leht Ohutusteatised ............ Leht Osade kirjeldus ........... Leht Tehnilised andmed ..........Leht Kasutuseelsed toimingud ....... Leht Kasutamine ............Leht Tarkvara installimine ........Leht Kasutuses mitteoleva seadme hoiustamine ............
Seite 104
Hoiatused ja kasutatud sümbolid Sümboleid on näidatud kasutusjuhendites, pakendil ja seadmel. OHT! See sümbol koos märgusõnaga „OHT“ tähistab kõrgel tasemel ohtlikku olukorda, mis võib põhjustada eiramisel raskeid vigastusi või surma. HOIATUS! See sümbol koos märgusõnaga „HOIATUS“ tähistab keskmisel tasemel ohtlikku olukorda, mis võib põhjustada eiramisel raskeid vigastusi või surma.
Seite 105
MÄRKUS. See sümbol koos märgusõnaga „MÄRKUS“ viitab täiendavale teabele. Alalisvool/-pinge Valguskiirgusega seotud hoiatus See märk kohustab kandma asjakohaseid kaitsekindaid! Järgige neid juhiseid, et käed ei saaks vigastada või ei satuks kokkupuutesse kuuma pinna ega keemiliste ainetega! HOIATUS! PLAHVATUSOHT! See sümbol koos märgusõnaga „HOIATUS! PLAHVATUSOHT“...
Seite 106
CE-märgis näitab, et see seade vastab EL-i asjakohastele direktiividele. ERGONOOMILINE JUHTMETA HIIR P Sissejuhatus Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! Olete endale saanud kõrgekvaliteedilise toote. Kasutusjuhend kuulub toote juurde. Selles on olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Enne toote kasutamist tutvuge selle kohta antud kasutus- ja ohutuse alaste juhistega.
Seite 107
kaotab garantii kehtivuse. Selline kasutamine toimub teie oma riisikol. P Teave kaubamärkide kohta on ettevõtte USB Implementers Forum, Inc. ® kaubamärk. Windows on ettevõtte Microsoft Corporationi USA-s ja ® teistes riikides registreeritud kaubamärk. Mac OS on Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud ...
Seite 108
Ohutusteatised Enne seadme kasutama hakkamist tutvuge kõikide ohutus- ja kasutusjuhistega! Kui annate selle toote kellelegi edasi, andke kaasa ka kõik dokumendid! HOIATUS! VÄIKELASTELE JA LASTELE ELUOHTLIK JA VÕIB PÕHJUSTADA ÕNNETUSE! OHT! LÄMBUMISOHT! Ärge jätke lapsi pakkematerjalide juurde ilma järelevalveta. Pakkematerjal võib põhjustada lämbumisohtu.
Seite 109
ja meditsiiniliste elektroonikaseadmete juures välja. Kiiratavad raadiosignaalid võivad häirida tundlikke elektroonikaseadmeid. Hoidke seadet südamerütmurist või siirdatavast kardioverter- defibrillaatorist kaugemal kui 20 cm, sest elektromagnetiline kiirgus võib häirida nende seadmete tööd. Kiiratavad raadiolained võivad põhjustada häireid kuuldeaparaatide töös. Ärge jätke seadet sellisesse kohta, kus võib olla kergsüttivaid ...
Seite 110
Patareide lekkimise oht Vältige äärmuslikke keskkonna tingimusi ja temperatuure, mis võivad akusid mõjutada, näiteks ärge hoidke neid radiaatorite läheduses ega otseses päikesekiirguses. Kui aku hakkab lekkima, võtke see kohe seadmest välja, et vältida kahjustusi. Vältige kokkupuudet nahaga, silmadega ja limaskestadega. Kui olete akuhappega kokku puutunud, peske kokkupuutekohta rohke veega ja pöörduge kohe arsti poole.
Seite 111
TÄHELEPANU! AINEKAHJU OHT Kontrollige seadet enne iga kasutuskorda! Ärge seadet kasutage, kui tuvastate mõne vigastuse! Temperatuuri järsk muutumine võib põhjustada niiskuse kondenseerumise seadme sisse. Sellisel juhul laske seadmel mõne aja jooksul kohaneda, enne kui hakkate seda uuesti kasutama, sellega saate vältida lühise tekkimist. Ärge kasutage seadet soojusallikate läheduses nt ...
Seite 112
Ärge vaadake otse valguskiirele vastu. Ärge vaadake valguskiirele vastu optilist seadet kasutades. MÄRKUS. Seadme kasutamise ajal peab kasutaja tegema regulaarseid pause ja kui tunneb valu kätes, käevartes või õlgade ning kaela piirkonnas, siis tuleb tal töö katkestada ja teha venitusharjutusi. OWIM GmbH &...
Seite 113
P Osade kirjeldus Juhinduge väljavolditaval lehel olevast teabest. 1 Parempoolne hiirenupp 2 DPI-nupp 3 LED-märgutuli aku laadimise madala taseme ja DPI-i oleku näitamiseks 4 Edasisuuna nupp 5 Tagasisuuna nupp 6 Vasakpoolne hiirenupp 7 Kerimisnupp ja keskmine hiirenupp 8 Patareipesa 9 Sees/Väljas lüliti 10 Kasutusjuhend 11 USB-pordilukk 12 Tarkvara CD-plaat...
Seite 114
P Tehnilised andmed Toitepinge: 1,5 V, AA patareid - 2 tk Tööaeg: 3 kuni 6 kuud (leelispatarei) Operatsioonisüsteemid: Windows 7 / 8 / 10 ® Resolutsioon: 800/ 1600 / 2400 dpi Leviala: 10 m Raadiosagedus: 2408–2474 MHz Maksimaalne saatevõimsus: 0,72 mW USB versioon Nõuded riistvarale: 1 vaba USB-port...
Seite 115
P Kasutuseelsed toimingud MÄRKUS. Enne kasutuselevõttu kontrollige, et pakendi sisu on täielik ja vigastusteta. Pakkige kõik osad lahti ja eemaldage pakkematerjal täielikult. Hiire algseadistamine – patarei sissepanek/ väljavõtt (vaadake joonist C) Eemaldage patareipesa kaas 8 . Pange patareipessa 2 patareid suuruses AA 13 . ...
Seite 116
Nuppude funktsioonid (vaadake joonist A) 1 Hiire parempoolne nupp: Võimaldab valida hiirenupu klõpsamise traditsioonilisi funktsioone. 2 DPI nupp: (800 / 1600 / 2400 – iga nupuvajutuse korral liigub DPI säte järgmisele DPI väärtusele). Vaikimisi DPI on 1600 dpi. Valige endale sobiv sätteväärtus. 4 Edasisuuna nupp 5 Tagasisuuna nupp 6 Vasakpoolne hiirenupp: Võimaldab kasutada...
Seite 117
Tarkvara installimine CD-plaadilt. 1. Sisestage komplektis olev alghäälestuse ketas arvuti CD- lugejasse. 2. Installimine algab automaatselt. 3. Kui see ei alga, käivitage käsitsi fail „SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“ CD-ROM-il topeltklõpsuga. 4. Installige tarkvara juhiseid järgides. 5. Pärast installimist ja tarkvararakenduse käivitamist...
Seite 118
Juhtmeta hiire funktsioonide alghäälestamine See tarkvara võimaldab alghäälestada hiire nuppusid. Tarkvara on jagatud kolmeks vaheleheks: Nupu määrang / Tundlikkus / Tugi. Täpsema info saamiseks vaadake järgmist. Nupu määramise vaheleht: Nuppudele saate määrata erinevaid funktsioone. Klõpsake vastavale nupule ja valimiseks kuvatakse hüpikaken funktsioonidega.
Seite 119
Tundlikkuse vaheleht: Mudel Nimetus CPI1/ CPI2/ Juhtmeta hiire jaoks on 3 optilist CPI3 resolutsiooni, mida saate muuta ja ümber seadistada tarkvara menüüs.
Seite 120
Mudel Nimetus Kiirendus Saate seadistada hiirele eelistatud kursori kiiruse (0–10). Juhtmeta hiire täpsuse tõstmiseks märgistage märkeruut „Täpsuse tõstmine“. Vertikaalse See säte võimaldab muuta juhtmeta hiire kerimise kiirus kerimise kiirust (0–10). Topeltklõpsu See säte võimaldab teil muuta seda, kui kiirus kiiresti tuleb vasakut nuppu rea kohal vajutada, et klõpsamine käivituks.
Seite 121
P Kasutuses mitteoleva seadme hoiustamine Enne hoiulepanekut tuleb patareid eemaldada. Hoidke seadet kuivas ruumis, kus pole otsest päikesevalgust, soovitatav on kasutada originaalpakendit. P Puhastamine Enne puhastamist lülitage seade välja! Ärge kasutage puhastamiseks happelisi ja abrasiivseid vahendeid ega vedelaid puhastusvahendeid. Pühkige seadme välispinnad puhtaks pehme, kuiva lapiga! ...
Seite 122
P Tõrkeotsing Rike Lahendus 1. variant: Kontrolli, kas patareid on Seade ei tööta nõuetekohaselt. nõuetekohaselt paigaldatud. 2. variant: Patareid on vaja vahetada. 3. variant: Ühendage lahti kõik muud arvutile ühendatud hiired ja ühendage oma hiir uuesti. 4. variant: Ärge kasutage hiirt läbipaistval või peegeldaval pinnal.
Seite 123
Jälgige prügi sorteerimisel pakkematerjalide tähistusi, mis koosnevad lühenditest (a) ja numbritest (b) ning nende tähendused on järgmised: 1 - 7: plastik / 20 - 22: paber ja papp / 80 - 98: liitmaterjalid. Toode: Küsige vana toote käitlemise võimaluste kohta oma valla- või linnavalitsusest.
Seite 124
Patareide valest jäätmekäitlusest tulenevad keskkkonnakahjustused! Patareisid ei tohi visata olmeprügi hulka. Need võivad sisaldada mürgiseid raskemetalle ning kuuluvad eriprügi hulka. Raskemetallide keemilised sümbolid on järgmised: Cd = kaadmium, Hg = elavhõbe, Pb = plii. Seetõttu viige kasutatud patareid kohaliku omavalitsuse kogumispunkti. P Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib OWIM GmbH &...
Seite 125
P Garantii ja teenindus P Garantii Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle kontrollitud. Kui sellel tootel esineb puudusi, on teil seaduslik õigus nende lahendamiseks müüja poole pöörduda. Neid seadusega ettenähtud õigusi ei piira meie allpool esitatud garantiitingimused. Sellel tootel on 3-aastane garantii alates selle ostuhetkest.
Seite 126
P Garantii käsitlemine Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgige palun alltoodud juhiseid: Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number (IAN 373971_2104). Toote numbri leiate tüübisildilt, graveeringult, oma kasutusjuhendi tiitellehelt (all vasakul) või toote taga- või allosas olevalt kleebiselt.
Seite 127
Izmantotie brīdinājumi un simboli .....Lappuse 128 Ievads ..............Lappuse 130 Paredzētais lietojums ........Lappuse 130 Paziņojumi par prečzīmēm ......Lappuse 131 Piegādes komplekts ........Lappuse 131 Drošības paziņojumi ........Lappuse 132 Detaļu apraksts ..........Lappuse 137 Tehniskie dati ............Lappuse 138 Pirms lietošanas ..........Lappuse 139 Darbība..............Lappuse 139 Programmatūras instalācija ......Lappuse 141 Uzglabāšana, kad netiek izmantots ..Lappuse 145 Tīrīšana ..............Lappuse 145...
Seite 128
Izmantotie brīdinājumi un simboli Parādītie simboli tiek izmantoti lietotāja rokasgrāmatā, uz iepakojuma un uz ierīces. BRIESMAS! Šis simbols ar signālvārdu “BRIESMAS” norāda briesmas ar augstu riska līmeni, kas, to nenovēršot, var radīt nopietnas traumas un nāvi. BRĪDINĀJUMS! Šis simbols ar signālvārdu “BRĪDINĀJUMS”...
Seite 129
PIEZĪME. Šis simbols ar vārdu “PIEZĪME” nodrošina noderīgu papildinformāciju. Līdzstrāva/spriegums Brīdinājums par optisko starojumu Šī darbības zīme norāda nepieciešamību lietot atbilstošus aizsargcimdus! Izpildiet norādījumus, lai izvairītos no tā, ka rokas ķeras aiz priekšmetiem vai saskaras ar termiskiem vai ķīmiskiem materiāliem! BRĪDINĀJUMS! EKSPLOZIJAS RISKS! Brīdinājums ar šo simbolu un vārdu “BRĪDINĀJUMS! EKSPLOZIJAS RISKS!”...
Seite 130
CE zīme norāda atbilstību saistošajām ES direktīvām, kas attiecas uz šo produktu. ERGONOMISKA BEZVADU PELE P Ievads Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Lietošanas instrukcija ir šī izstrādājuma sastāvdaļa. Tā ietver svarīgas norādes attiecībā uz drošību, lietošanu un utilizāciju.
Seite 131
Corporation prečzīme. Mac OS ir Apple Inc. prečzīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. SilverCrest prečzīme un firmas nosaukums ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Jebkuri citi nosaukumi un izstrādājumi ir to saistīto īpašnieku prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
Seite 132
Drošības paziņojumi Pirms izstrādājuma lietošanas iepazīstieties ar visiem drošības norādījumiem un lietošanas norādījumiem! Kad nododat šo izstrādājumu kādam citam, ietveriet visus dokumentus! BRĪDINĀJUMS! DZĪVĪBAS APDRAUDĒJUMS UN NELAIMES GADĪJUMU RISKS ZĪDAIŅIEM UN BĒRNIEM! BRIESMAS! NOSMAKŠANAS RISKS! Nekad neatstājiet bērnus ar iepakojuma materiālu bez uzraudzības. Iepakojuma materiāls ir potenciāli bīstams.
Seite 133
telpās un blakus medicīnas elektroniskajām sistēmām. Bezvadu signāla raidītāji var ietekmēt jutīgu elektronikas ierīču darbību. Turiet izstrādājumu vismaz 20 cm tālumā no elektrokardiostimulatoriem un implantējamiem kardioverteriem-defibrilatoriem, jo elektromagnētiskais starojums var pasliktināt elektrokardiostimulatoru darbību. Radio viļņu raidītājs var radīt dzirdes palīgierīču traucējumus. ...
Seite 134
Bateriju noplūdes risks Izvairieties no ekstrēmiem vides apstākļiem un temperatūras, kas var ietekmēt baterijas, piemēram, radiatori / tieša saules gaisma. Bateriju noplūdes gadījumā nekavējoties izņemiet tās no izstrādājumu, lai novērstu bojājumus. Izvairieties no noplūdušo ķīmisko vielu saskares ādu, acīm un gļotādu. Gadījumā, ja saskaraties ar akumulatora skābi, rūpīgi skalojiet ar lielu daudzumu tīra ūdens un nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
Seite 135
laiku. Nepareiza lietošana var radīt eksploziju un dzīvības briesmas. UZMANĪBU! ĪPAŠUMA BOJĀJUMU RISKS Pārbaudiet izstrādājumu pirms katras lietošanas reizes! Pārtrauciet lietošanu, ja rodas kādi izstrādājuma bojājumi! Nejaušas temperatūras izmaiņas var radīt kondensāta veidošanos izstrādājumā. Šajā gadījumā ļaujiet izstrādājumam kādu laiku aklimatizēties pirms tā...
Seite 136
Izstrādājumā nedrīkst ievietot nekādus svešķermeņus. Izstrādājumu nekad nedrīkst pakļaut pārlieku lieliem triecieniem un vibrācijām. Neskatieties tieši gaismas avotā. Neskatieties tieši gaismas avotā arī ar optiskām ierīcēm. PIEZĪME. Lietojot izstrādājumu, lietotājam jāņem regulāri pārtraukumi. Ja izstrādājuma izmantošanas laikā rodas sāpes plaukstās, rokās vai plecu un kakla apvidū, darbs ir jāpārtrauc un ir jāveic izstaipīšanās vingrinājumi.
Seite 137
P Detaļu apraksts Skatiet salocīto lapu. 1 Peles labā poga 2 Poga DPI 3 Baterijas zema uzlādes līmeņa un DPI statusa gaismas diodes indikators 4 Poga “Uz priekšu” 5 Poga “Atpakaļ” 6 Peles kreisā poga 7 Ritenis un peles vidējā poga 8 Bateriju nodalījuma vāciņš...
Seite 138
P Tehniskie dati Sprieguma padeve: 2 x 1,5 V AA tipa baterijas Darbības laiks: 3 līdz 6 mēneši (sārma baterija) Operētājsistēmas: Windows 7 / 8 / 10 ® Izšķirtspēja: 800 / 1600 / 2400 dpi Diapazons: 10 m Radiofrekvenču josla: 2408–2474 MHz Maks. raidīšanas jauda: 0,72 mW USB versija: Aparatūras prasības:...
Seite 139
P Pirms lietošanas PIEZĪME. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai iepakojuma saturs ir pilnīgs un nav bojāts! Visas detaļas ir jāizpako un pilnībā jānoņem iepakojuma materiāls. Datorpeles iestatīšana — baterijas ievietošana/ maiņa (skatiet C attēlu) Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu 8 . Ievietojiet 2 AA baterijas 13 bateriju nodalījumā.
Seite 140
Pogu funkcija (skatiet A attēlu) 1 Peles labā poga: Nodrošina parastās peles klikšķa funkcijas. 2 Poga DPI: (800 / 1600 / 2400 – vienreiz noklikšķiniet uz pogas un mainiet DPI iestatījumu uz tuvāko DPI vērtību). DPI noklusējuma iestatījums ir 1600 dpi. Atlasiet vēlamo iestatījumu.
Seite 141
1. Ievietojiet uzstādīšanas disku datora CD-ROM. 2. Instalācijas procesam jāsākas automātiski. 3. Ja tā nenotiek, CD-ROM ar dubultklikšķi manuāli atveriet failu “SFM 2400 B1 Mouse Setup.exe“. 4. Izpildiet instalācijas norādījumus, lai pabeigtu instalācijas procesu. 5. Pēc lietotnes programmatūras instalēšanas un palaišanas...
Seite 142
Bezvadu datorpeles funkcijas konfigurēšana Ar šīs programmatūras palīdzību tiek konfigurētas peles pogas. Programmatūra ir sadalīta trīs cilnēs: pogu piešķiršana/jutīgums/atbalsts. Papildinformāciju skatiet tālāk. Cilne Pogu piešķiršana Datorpeles pogām varat ieprogrammēt dažādas funkcijas. Vienkārši noklikšķiniet uz vēlamās pogas un atlasei atvērsies uznirstošais funkciju saraksts.
Seite 143
Cilne Jutīgums Opcija Apraksts CPI1/ CPI2/ Pieejamas 3 bezvadu datorpeles optiskās CPI3 izšķirtspējas, kuras šajā programmatūras izvēlnē varat atjaunināt un sākotnēji iestatīt.
Seite 144
Opcija Apraksts Paātrinājums Varat iestatīt vēlamo peles kursora ātrumu (0–10). Noklikšķiniet uz lauka “Precizitātes palielinājums”, lai iegūtu labāku bezvadu peles precizitāti. Vertikālais Šis iestatījums nodrošina iespēju mainīt ritināšanas bezvadu datorpeles ritināšanas ātrumu ātrums (0–10). Dubultklikšķa Šis iestatījums nodrošina iespēju pielāgot, ātrums cik ātri pēc kārtas tiek nospiesta kreisā...
Seite 145
Atiestatīšana un noklusējuma iestatījumu Noklikšķinot uz “Atjaunot uz noklusējumu”, varat atiestatīt visus iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumu un pēc tam nospiest “Lietot”. P Uzglabāšana, kad netiek izmantots Pirms uzglabāšanas baterijām ir jābūt izņemtām. Uzglabājiet izstrādājumu sausā vietā, tālāk no tiešiem saules ...
Seite 146
P Problēmu novēršana Problēma Risinājums 1. iespēja. Pārbaudiet, vai baterija ir pareizi Pele nedarbojas ievietota. pareizi. 2. iespēja. Baterija ir jānomaina pret jaunu. 3. iespēja. Atvienojiet citas peles, kas ir savienotas ar datoru, un pieslēdziet peli no jauna. 4. iespēja. Izvairieties no šī izstrādājuma izmantošanas uz caurspīdīgām un atstarojošām virsmām.
Seite 147
Šķirojot atkritumus, ievērojiet marķējumus uz iepakojuma materiāliem, kas ir apzīmēti ar saīsinājumiem (a) un numuriem (b) ar šādu nozīmi: 1 - 7: plastmasas / 20 - 22: papīrs un kartons / 80 - 98: saistvielas. Izstrādājums Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju varat saņemt savā...
Seite 148
Baterijas Domājiet par apkārtējo vidi un savu veselību. Vienmēr izmetiet izlietotās baterijas īpašās nodošanas tvertnēs. Tās ir pieejamas daudzās publiskās ēkās un bateriju tirdzniecības vietās. Kaitējums videi nepareizas bateriju utilizācijas dēļ! Baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tās var saturēt indīgus smagos metālus un ir jāpārstrādā kā bīstamie atkritumi. Smago metālu ķīmiskie simboli ir šādi: Cd = kadmijs, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins.
Seite 149
P Garantija un serviss P Garantija Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma pārdevējam. Turpmāk sniegtie garantijas nosacījumi neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības. Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija kopš...
Seite 150
P Rīcība garantijas gadījumā Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtās norādes. Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru (IAN 373971_2104). Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravējumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā pusē) vai kā uzlīme iepakojuma aizmugurē...
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 153
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom/-spannung Warnung vor optischer Strahlung Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den...
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. ERGONOMISCHE FUNKMAUS P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 155
Corporation in den USA und anderen Ländern. Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder ...
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
Seite 157
GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird. WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die übertragenen drahtlosen Signale könnten Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben.
GEFAHR! Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Wurde eine Batterie verschluckt, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
Seite 159
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen. Tragen Sie in solch einem Fall immer geeignete Schutzhandschuhe. Batterie Beide Batterien müssen immer zeitgleich ersetzt werden. Legen Sie Batterien entsprechend den Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an Batterie und Produkt ein.
Seite 160
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung im Produkt verursachen. Lassen Sie das Produkt in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es ...
Seite 161
keine Gegenstände in das Innere des Produkts eingeführt werden. das Produkt keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Betrachten Sie den Lichtstrahl auch nicht mit optischen Geräten. HINWEIS: Der Anwender muss während der Benutzung des Produkts regelmäßige Pausen einlegen.
Seite 162
wurde. Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, schalten Sie das Produkt sofort ab und entnehmen Sie die Batterien. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren.
Seite 163
P Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x AA Batterien, 1,5 V Betriebszeit: 3 bis 6 Monate (Alkali-Batterie) Betriebssysteme: Windows 7 / 8 / 10 ® Auflösung: 800 / 1600 / 2400 dpi Reichweite: 10 m Funkfrequenzband: 2408 - 2474 MHz Max. Übertragungsleistung: 0,72 mW USB-Version: Hardware-Voraussetzung: 1 freier USB-Anschluss...
P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Einrichten Ihrer Maus – Einlegen/Ersetzen der Batterie (siehe Abb. C) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 8 . ...
Tastenfunktion (siehe Abb. A) 1 Rechte Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick- Funktionen. 2 DPI-Taste: (800 / 1600 / 2400 – Taste einmal klicken, dann DPI-Einstellungen auf nächsten DPI-Wert einstellen). Die Standard-DPI-Einstellung ist 1600 DPI. Wählen Sie eine Einstellung, die für Sie komfortabel ist. 4 Vorwärts-Taste 5 Rückwärts-Taste 6 Linke Maustaste: Bietet herkömmliche Mausklick-...
P Softwareinstallation HINWEIS: Die Software ist nicht kompatibel mit Mac OS. Sie können die Mausinstallationssoftware auch unter www.Lidl-service.com herunterladen. Auf dieser Lidl- Service-Webseite müssen Sie die Produktnummer IAN 373971_2104 zur Suche nach der herunterzuladenden Software eingeben. Softwareinstallation aus CD 1.
Konfiguration der Funkmausfunktion Die Software dient zur Konfiguration der Maustasten. Die Software unterteilt sich in drei Registerkarten: Tastenbelegung / Empfindlichkeit und Support. Nachstehend finden Sie weitere Einzelheiten. Tastenbelegung-Register: Sie können die Tasten der Maus mit unterschiedlichen Funktionen programmieren. Klicken Sie einfach auf die gewünschte Schaltfläche und eine Funktionsliste erscheint zur Auswahl.
Seite 168
Empfindlichkeit-Register: Option Beschreibung CPI1/ CPI2/ Es gibt 3 optische Auflösungen der CPI3 Funkmaus, die Sie über dieses Software- Menü aktualisieren und voreinstellen können. 168 DE/AT/CH...
Option Beschreibung Beschleunigung Sie können Ihre bevorzugte Mauszeigergeschwindigkeit (0 bis 10) einstellen. Klicken Sie zur Verbesserung der Genauigkeit der Funkmaus auf das Kästchen ,,Genauigkeit erhöhen“. Vertikale Scrollge- Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die schwindigkeit Änderung der Scrollgeschwindigkeit der Funkmaus (0 bis 10). Doppelklick- Mit dieser Einstellung können Sie einstellen, geschwindigkeit...
Standard wiederherstellen: Sie können alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie auf ,,Standard wiederherstellen“ und dann auf „Anwenden“ klicken. P Lagerung bei Nichtbenutzung Batterien müssen vor der Lagerung entfernt werden. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, ...
P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Prüfen Sie, ob die Batterien Das Produkt funktioniert nicht richtig eingelegt sind. ordnungsgemäß. Option 2: Die Batterien müssen durch Neue ausgewechselt werden. Option 3: Entfernen Sie andere mit Ihrem Computer verbundene Mäuse und verbinden Sie Ihre Maus erneut. Option 4: Benutzen Sie die Maus nicht auf durchsichtigen oder spiegelnden Oberflächen.
Seite 172
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373971_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 176
P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 176 DE/AT/CH...
Seite 177
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05319B Version: 10/2021 IAN 373971_2104...