Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SS 405 E Bedienungsanleitung

EINHELL BT-SS 405 E Bedienungsanleitung

Dekupiersäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-SS 405 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Dekupiersäge
Mode d'emploi
Scie de découpage
Istruzioni per lʼuso della
Sega a svolgere
Gebruiksaanwijzing
Decoupeerzaag
Manual de instrucciones
Sierra de marquetería
Art.-Nr.: 43.090.18
29.08.2007
13:14 Uhr
405 E
I.-Nr.: 01017
BT-SS
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SS 405 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Mode d’emploi Scie de découpage Istruzioni per lʼuso della Sega a svolgere Gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra de marquetería 405 E Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 01017 BT-SS...
  • Seite 2 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kantigen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 6 Kippen des Werkstückes aufgrund einer Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht unzureichenden Werkstückauflagefläche. zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Berühren des Schneidwerkzeuges. Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz Herausschleudern von Astteilen und vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, Werkstückteilen.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 7 Beschreibung: Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so ein, Weiche Schaumgummiunterlage: 450 x 250 x 13 mm dass die Zähne in Richtung des Sägetisches zeigen. Ziehen Sie die Schrauben nicht übermäßig an. Lassen Sie Spielraum, damit die Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt Schaumgummiunterlage gut absorbieren kann.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 8 einstellen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. 6.4 Durchführung von Innenschnitten Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 1. Ein Merkmal dieser Dekupiersäge ist die Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Möglichkeit zur Durchführung von Innenschnitten des Gerätes angreifen.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 9 allant au-delà de cette affectation est considérée Attention ! comme non conforme. Pour les dommages en Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter résultant ou les blessures de tout genre, le certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des producteur décline toute responsabilité...
  • Seite 10 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 10 4. Données techniques le nombre des machines sur place ainsi que les opérations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays. Tension réseau 230 V ~ 50 Hz Toutefois, grâce à...
  • Seite 11 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 11 Montage de la scie sur un établi voir illustration (2), Tendez la lame de scie en tournant la vis liste des composants sur l’illustration : tendeuse (14) vers la gauche (dans le sens des A: Corps de scie aiguilles dʼune montre).
  • Seite 12: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 12 Avertissement: Pour éviter des blessures dues à 7.2 Palier un démarrage involontaire: Avant dʼenlever ou Graissez régulièrement les paliers des rouleaux de dʼéchanger la lame de scie, mettez toujours renvoi avec une graisse pour machines de haute lʼinterrupteur sur la position ”0”...
  • Seite 13: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 13 L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Attenzione! scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse esuli da quello previsto non è un uso conforme. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
  • Seite 14 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 14 4. Caratteristiche tecniche rumore ecc., come per esempio il numero delle macchine e altre operazioni nelle vicinanze. I valori sicuri sul posto di lavoro possono anche variare da Tensione di rete 230V 50Hz paese a paese. Queste informazioni dovrebbero Potenza assorbita 120 Watt tuttavia consentire all´utente di valutare più...
  • Seite 15 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 15 Per il montaggio della sega su un banco di lavoro si 5.3.3 Inclinazione del piano di lavoro (fig. 8) veda la Fig. (2),elenco dei componenti della figura: Allentate la vite di arresto (5). A: corpo della sega Inclinate il piano di lavoro (7) verso sinistra B: supporto in gomma finché...
  • Seite 16: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 16 Per eseguire tagli interni in una tavola: togliete la sostituite solo da un elettricista. lama come descritto al punto 5.3.2. Eseguite und foro nella rispettiva tavola. 7.4 Manutenzione Appoggiate la tavola con il foro sopra il foro di Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre entrata nel piano di lavoro.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 17 De machine mag slechts voor werkzaamheden Let op! worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander Bij het gebruik van materieel dienen enkele verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 18 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 18 4. Technische gegevens land tot land verschillen. Deze toelichting dient om de gebruiker in staat de stellen het gevaar en het risico beter te kunnen beoordelen”. Netspanning 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 120 Watt 5.
  • Seite 19 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 19 Montage van de zaag op een werkbank zie fig. (2), 5.3.3 Zaagtafel schuin stellen (fig. 8) lijst van de componenten aangeduid in de figuur: Vastzetschroef (5) losdraaien. A: Zaaglichaam Zaagtafel (7) naar links kantelen totdat de wijzer B: Onderlaag van celrubber (17) de gewenste hoekmaat van de graadschaal C: Werktafel...
  • Seite 20: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 20 VERWIJDEREN OF TE VERVANGEN. 7.3 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels 2. Om inwendige sneden in een plaat uit te voeren: door een bekwame elektricien nazien. zaagblad verwijderen zoals beschreven in Let op! De koolborstels mogen enkel door een hoofdstuk 5.3.2.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 21 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie La sierra de marquetería sirve para cortar maderas de medidas de seguridad para evitar lesiones o escuadradas o materiales similares a la madera. daños.
  • Seite 22: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 22 Vuelco de la herramienta por no disponer de niveles de emisión y los niveles de inmisión, no se suficiente superficie de apoyo. puede deducir de ello de forma fiable si es preciso o Entrar en contacto con la herramienta de corte. no tomar precauciones adicionales.
  • Seite 23 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 23 Descripción: Atención: Ajustar la hoja siempre de manera que Base de gomaespuma blanda: 450 X 250 X 13 mm los dientes miren en dirección a la mesa para sierra. No apretar los tornillos de forma excesiva. Deje espacio para que la base de gomaespuma pueda La hoja de la sierra puede introducirse en la ranura a absorber bien.
  • Seite 24: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 24 6.3. Regulador del número de carreras (3) Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Con este regulador puede ajustarse el número Limpiar el aparato con regularidad con un paño de carreras conforme al material a cortar. húmedo y un poco de jabón blando.
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Dekupiersäge BT-SS 405 E 2006/42/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 26 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 27 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas...
  • Seite 28 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 29 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 30 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 30...
  • Seite 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 32 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 33 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 33 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 34: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 34 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 35 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 36 Anleitung_BT_SS_405_SPK2:_ 29.08.2007 13:14 Uhr Seite 36 EH 08/2007...

Diese Anleitung auch für:

43.090.18

Inhaltsverzeichnis