Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BHP440 Betriebsanleitung
Makita BHP440 Betriebsanleitung

Makita BHP440 Betriebsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BHP440:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Percussion-Driver Drill
Instruction Manual
Akku-Schlagbohrschrauber
Betriebsanleitung
Bezprzewodowa udarowa wkrętarko-wiertarka
Instrukcja obsługi
Беспроводной бурильно-завинчивающий
молоток
Инструкцию по эксплуатации
BHP440/BHP450

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BHP440

  • Seite 1 Cordless Percussion-Driver Drill Instruction Manual Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa udarowa wkrętarko-wiertarka Instrukcja obsługi Беспроводной бурильно-завинчивающий молоток Инструкцию по эксплуатации BHP440/BHP450...
  • Seite 4 14. Hook 22. Recesed part Speed change lever 15. Groove 23. Carbon brush cap Adjusting ring 16. Blow-out bulb 24. Hole SPECIFICATIONS Model BHP440 BHP450 Concrete 13 mm Steel 13 mm Capacities Wood 27 mm Wood screw ø 6.8 mm x 50 mm...
  • Seite 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES 12. Remove any adjusting key or wrench before turn- ing the power tool on. A wrench or a key left WARNING: attached to a rotating part of the power tool may result Read all instructions. Failure to follow all instructions in personal injury.
  • Seite 6: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY 25. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may INSTRUCTIONS FOR BATTERY create a risk of injury and fire. CARTRIDGE 26. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, 1.
  • Seite 7 • To insert the battery cartridge, align the tongue on the lever positioned halfway between the “1” side and “2” battery cartridge with the groove in the housing and slip side, the tool may be damaged. it into place. Always insert it all the way until it locks in •...
  • Seite 8 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, First, turn the adjusting ring so that the pointer points to any other maintenance or adjustment should be per- marking. Then proceed as follows. formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 9: Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 10: Erklärung Der Gesamtdarstellung

    22. Abgestufter Bereich Hebel zur Änderung der 14. Haken 23. Bürstenhalterkappe Geschwindigkeit 15. Rille 24. Loch Justierungsring 16. Ausblasvorrichtung TECHNISCHE ANGABEN Modell BHP440 BHP440 Beton 13 mm Stahl 13 mm Kapazität Holz 27 mm Holzschraube ø 6,8 mm x 50 mm...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitsregeln

    ALLGEMEINE Persönliche Sicherheit SICHERHEITSREGELN 9. Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und gebrauchen Sie Ihren gesunden WARNUNG: Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug Lesen Sie alle Anweisungen. Werden nicht alle der benutzen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht, unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht die wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 12: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    19. Lagern Sie Elektrowerkzeuge, die nicht in Wasser ab. Suchen Sie darüber hinaus einen Arzt Gebrauch sind, außerhalb der Reichweite von auf, wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät. Die Kindern und erlauben Sie niemandem, der mit aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann dem Betrieb oder der Bedienungsanleitung des Hautreizungen oder Verbrennungen verursachen.
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akkublock

    BEWAHREN SIE DIESE sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. ANWEISUNGEN AUF 2. Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals WARNUNG: erneut geladen werden. Durch Überladungen wird MISSBRAUCH oder Missachtung der in diesem die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise können 3.
  • Seite 14: Betrieb

    HINWEIS: Für eine Drehbewegung mit Drehmomentkupplung • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem müssen Sie den Ring so drehen, dass der Pfeil auf die trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die Markierung auf dem Ring zeigt. Lampenlinse nicht zu verkratzen, da dies die ACHTUNG: Beleuchtungsstärke mindern kann.
  • Seite 15: Ausblasvorrichtung (Optionales Zubehör) (Abb. 10)

    Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechsel der HINWEIS: Aktionsbetriebsart so, dass der Pfeil auf dem • Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher Werkzeugkörper auf die Markierung zeigt. Für diesen für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht Vorgang kann der Justierungsring an jeder beliebigen wird und das Werkstück nicht splittert.
  • Seite 16: Wartung

    7 m/s Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN60745 Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, gewonnen. Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Service Center durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: • Die folgenden Zubehör- und Zusatzteile werden für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-Werkzeug empfohlen.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    22. Gniazdo kierunku obrotów 15. Rowek 23. Nasadka szczotki węglowej Dźwignia zmiany prędkości 16. Gruszka do przedmuchiwania 24. Otwór Pierścień regulacyjny DANE TECHNICZNE Model BHP440 BHP450 Beton 13 mm Stal 13 mm Głębokość wiercenia i zdolność Drewno 27 mm wkręcania Wkręt do drewna...
  • Seite 18: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    OGÓLNE ZASADY zastosowań zewnętrznych. Tylko taki przedłużacz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo osobiste UWAGA: 9. Podczas pracy z elektronarzędziem należy Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami. zachować czujność, obserwować wykonywane Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może operacje i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie prowadzić...
  • Seite 19 Naprawy ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. 28. Naprawę elektronarzędzi należy zlecać 19. Nieużywane elektronarzędzia należy chronić przed wykwalifikowanemu personelowi technicznemu, dziećmi. Nie wolno również zezwalać na który stosuje wyłącznie oryginalne części korzystanie z nich osobom, które nie znają zamienne. Pozwoli to zachować niezmienny poziom danego narzędzia albo nie zapoznały się...
  • Seite 20: Opis Działania

    WAŻNE ZASADY OPIS DZIAŁANIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE UWAGA: AKUMULATORA • Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia narzędzia upewnij się, czy jest ono wyłączone i czy 1. Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się z akumulator został wyjęty. wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w Wkładanie lub wyciąganie akumulatora którym będzie używany akumulator.
  • Seite 21 stronie B, aby uzyskać obroty przeciwne do ruchu Moment dokręcania ma wartość minimalną, gdy strzałka wskazówek zegara. wskazuje numer 1, a maksymalną po wyrównaniu strzałki z numerem 16. Gdy dźwignia zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy przełącznika jest Przed przystąpieniem do pracy należy przeprowadzić...
  • Seite 22: Konserwacja

    pracowało przez chwilę bez obciążenia, a następnie • Zakleszczone wiertło można prosto wyciągnąć z wyciągnij wiertło częściowo z otworu. Po kilkakrotnym otworu, zmieniając kierunek obrotów za pomocą powtórzeniu tej procedury otwór zostanie oczyszczony i przełącznika i wycofując je. Podczas wycofywania można wznowić...
  • Seite 23: Wyposażenie Dodatkowe

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI narzędzi Makita, zawsze z użyciem części zamiennych Makita. ELEKTROMAGNETYCZNEJ W świetle Dyrektyw Rady o sygnaturach 89/336/ EEC i 98/37/ WYPOSAŻENIE DODATKOWE EC oświadczamy na własną odpowiedzialność, że omawiany wyrób jest zgodny z normami EN60745, EN55014 zawartymi UWAGA: w dokumentach normalizacyjnych.
  • Seite 24: Технические Характеристики

    Рычаг изменения скорости 14. Крючок 23. Колпачок угольной щетки Регулировочное кольцо 15. Паз 24. Отверстие 16. Груша для выдувки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BHP440 BHP450 Бетон 13 мм Сталь 13 мм Эксплуатационные Древесина 27 мм возможности ø 6,8 мм x 50 мм...
  • Seite 25: Общие Правила Техники Безопасности

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 8. При использовании электроинструмента вне помещения, используйте удлинитель, БЕЗОПАСНОСТИ подходящий для этих целей. Использование соответствующего шнура снижает риск ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: поражения электрическим током. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к Личная безопасность поражению электрическим током, пожару и/или 9.
  • Seite 26 позволит выполнить работу лучше и безопаснее с Использование других аккумуляторных блоков производительностью, на которую он рассчитан. может привести к травме или пожару. 17. Не пользуйтесь электроинструментом с 26. Когда аккумуляторный блок не используется, неисправным выключателем. Любой храните ее отдельно от металлических электроинструмент...
  • Seite 27: Описание Функций

    4. Держите инструмент обеими руками. 6. Не храните инструмент и аккумуляторный 5. Руки должны находиться на расстоянии от блок в местах, где температура может вращающихся деталей. достигать или превышать 50°C (122°F). 6. Не оставляйте работающий инструмент без 7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, присмотра.
  • Seite 28 Включение (Рис. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда устанавливайте рычаг изменения скорости ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в правильное положение до конца. Если вы будете • Перед установкой аккумуляторного блока в пользоваться инструментом при рычаге инструмент обязательно убедитесь, что его переключения скорости, установленном между курковый выключатель нормально работает и положением...
  • Seite 29: Эксплуатация

    Крючок (Рис. 9) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Убедитесь, что бита отвертки прямо вставлена в Крючок используется для временного подвешивания головку шурупа. В противном случае шуруп и/или инструмента. Он может быть установлен с любой бита могут быть повреждены. стороны инструмента. Для установки крючка, вставьте его в паз в корпусе ПРИМЕЧАНИЕ: инструмента...
  • Seite 30 инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание превышать 85 дБ (A). или регулировку только в авторизованных сервисных – Используйте средства защиты слуха. – центрах компании Makita и с использованием только Типичное взвешенное среднеквадратичное значение оригинальных запасных частей компании Makita. приводится для ускорения 7 м/сек...
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884632B201...

Diese Anleitung auch für:

Bhp450

Inhaltsverzeichnis