Inhaltszusammenfassung für Asus REPUBLIC OF GAMERS ROG FUSION II 500
Seite 1
Gaming Headset Gaming Headset ROG FUSION II 500 Gaming Headset Quick Start Guide Quick Start Guide...
Seite 2
Q19362 / First Edition / October 2021 Contents English ................................3 繁體中文 ..............................4 簡體中文 ..............................5 Français ................................. 6 Deutsch ................................. 7 Русский ................................. 8 Italiano ................................9 日本語..............................10 11................................يبرع Български ..............................12 Eesti ................................13 Suomi ................................14 Ελληνικά ..............................15 Lietuvių...
To set up your ROG Fusion II 500 gaming headset: Connect the headset to your device through the USB-C connector or the USB-C ® ® to USB-A adapter. Download the Armoury software from https://rog.asus.com/ and then install it on your computer. ROG Fusion II 500 Gaming Headset...
Seite 4
當虛擬 7.1 環繞音效開啟時,LED 指示燈顯示紅光恆亮 G. PC 模式 / 控制台模式切換按鈕 H. 遊戲-聊天音效控制按鈕 A. 可拆式耳墊 向上滾動提高聊天音量 B. 麥克風開啟 / 關閉 向下滾動提高音效音量 開始設定 設定您的 ROG Fusion II 500 電競耳機: 1. 透過 USB-C® 接頭或USB-C® 轉 USB-A 轉換器將您的耳機連接至裝置。 2. 請至 https://rog.asus.com/ 下載 Armoury Crate 軟體然後在電腦上進行安裝。 快速使用指南...
Seite 5
G. PC 模式 / 控制台模式切換按鈕 H. 遊戲-聊天音頻控制按鈕 A. 可拆式耳墊 向上滾動提高聊天音量 B. 麥克風開啟 / 關閉 向下滾動提高音效音量 開始設置 設置您的 ROG Fusion II 500 電競耳機: 1. 通過 USB-C® 接頭或 USB-C® 轉 USB-A 轉換器 將您的耳機連接至設備。 2. 請至 https://rog.asus.com/ 下載 Armoury Crate 軟件然後在電腦上進行安裝。 ROG Fusion II 500 電競耳機...
Pour configurer votre casque gaming ROG Fusion II 500 : Connectez le casque à votre appareil via le connecteur USB-C® ou l'adaptateur USB-C® vers USB-A. Téléchargez et installez le logiciel Armoury sur votre ordinateur à partir du site https://rog.asus.com/. Guide de démarrage rapide...
So richten Sie Ihr ROG Fusion II 500 Gaming-Headset ein: Schließen Sie das Headset über den USB-C-Anschluss oder den USB-C-zu-USB-A-Adapter an Ihr Gerät an. Laden Sie die Armoury Software unter https://rog.asus.com/ herunter und installieren Sie sie dann auf Ihrem Computer. ROG Fusion II 500 Gaming-Headset...
Seite 8
B. Включение/отключение микрофона громкости Прокрутите вниз для уменьшения Начало работы громкости Для настройки игровой гарнитуры: Подключите гарнитуру к разъему Type-C устройства или с помощью переходника Type-C на USB-A. Скачайте программное обеспечение Armoury с https://rog.asus.com/ и установите его на свой компьютер. Краткое руководство...
Seite 9
Per installare le vostre cuffie gaming ROG Fusion II 500 Gaming Headset: Collegate le cuffie al vostro dispositivo tramite il connettore di USB-C® o l’adattatore da USB-C® a USB-A. Scaricate il software Armoury da https://rog.asus.com/ quindi installatelo sul vostro computer. Cuffie gaming ROG Fusion II 500...
Seite 10
下にスクロール : ゲーム音を強調 A. イヤークッション * ゲームチャッ ト音量調整スイッチ B. マイク オン / オフ はPCモードでのみ使用すること 日 ができます。 機能 本 使用の手引き セッ トアップ 語 付属の USB Type-C® ケーブルまたは USB Type-C® - Type-A アダプターを使用 して、 お使いのシステムに本製品を接続します。 PCでご利用の場合は、 Web サイト https://rog.asus.com/ から Armoury Crate ソフトウェアをダウンロードしインストールします。 クイックスタートガイド...
Seite 11
: لأللعابROG Fusion II 500 لضبط السماعة سماعة الرأس .USB-A إلىUSB-C أو مهايئUSB-C وصل سماعة الرأس بجهازك من خالل منفذ ® ® . ثم قم بتثبيته على حاسوبكhttps://rog.asus.com منArmoury قم بتنزيل برنامج Fusion II 500 لأللعابROG سماعة الرأس...
Първи стъпки За да настроите Вашите слушалки ROG Fusion II 500: Свържете слушалките към Вашето устройство чрез конектор USB-C® или адаптер USB-C® към USB-A. Изтеглете софтуера Armoury от https://rog.asus.com, след което го инсталирайте на Вашия компютър. Ръководство за бърз старт...
Seite 13
Kerige alla, et helitugevust vähendada Alustamine ROG Fusion II 500 mängukomplekt alghäälestamiseks tehke järgmist: Ühendage peakomplekt oma seadmega USB-C liitmikuga või adapter ® USB-C – USB-A. ® Kodulehelt https://rog.asus.com/ laadige oma arvutisse alla Armoury tarkvara. ROG Fusion II 500 mängukomplekt...
Seite 14
Vieritä ylös lisätäksesi keskustelun äänenvoimakkuutta Vieritä alas lisätäksesi audion äänenvoimakkuutta Näin pääset alkuun ROG Fusion II 500 -pelikuulokkeiden asentaminen: Liitä kuulokkeet laitteeseesi USB-C -liittimellä tai USB-C - USB-A -sovitin. ® ® Lataa Armoury -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com/ ja asenna se tietokoneeseen. Pikaopas...
Seite 15
Για να ρυθμίσετε τα ακουστικά ακουστικά παιχνιδιού ROG Fusion II 500: Συνδέστε το ακουστικό στη συσκευή σας μέσω του συνδέσμου USB-C® ή προσαρμογέας USB-C® σε USB-A. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού Armoury από τη διεύθυνση https://rog.asus.com/ και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας. Ακουστικά παιχνιδιού ROG Fusion II 500...
Seite 16
Slinkite žemyn, kad sumažintumėte garsą Pradžia Norėdami nustatyti savo zaidimų ausinės „ROG Fusion II 500“: Prijunkite ausines prie įrenginio naudodami USB-C® jungtį arba adapteris iš „USB-C®“ į „USB-A“. Atsisiųskite Armoury programinę įrangą iš http://rog.asus.com, tada įdiekite ją savo kompiuteryje. Trumpasis darbo pradžios žinynas...
Seite 17
Ritiniet uz leju, lai palielinātu audio skaļumu Darba sākšana ROG Fusion II 500 spēļu austiņas iestatīšana: Pievienojiet austiņas savai ierīcei, izmantojot USB-C® savienotāju vai USB-C® uz USB-A adapteri. Lejupielādējiet Armoury programmatūru no http://rog.asus.com un instalējiet to datorā. ROG Fusion II 500 spēļu austiņas...
Seite 18
Rull ned for å redusere lydstyrken for prat Komme i gang Slik setter du opp ROG Fusion II 500 spillhodesett: Koble headset til enheten din gjennom USB-C -kontakten eller USB-C ® ® USB-A-adapter. Last ned Armoury-programvaren fra https://rog.asus.com/, og installer den på datamaskinen. Hurtigstartveiledning...
Seite 19
Podešavanje za ROG Fusion II 500 slušalice s mikrofonom za igre: Priključite slušalice s mikrofonom na uređaj preko USB-C® priključka ili USB-C® na USB-A adapter. Preuzmite Armoury softver s https://rog.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu. ROG Fusion II 500 slušalice s mikrofonom za igre...
Pokyny pro zprovoznění sluchátek ROG Fusion II 500 herní náhlavní souprava: Připojte náhlavní soupravu k vašemu zařízení přes konektor USB-C® nebo adaptér USB-C® na USB-A. Stáhněte software Armoury z webu http://rog.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače. Stručná příručka...
Uw ROG Fusion II 500 gamingheadset instellen: Sluit de headset aan op uw apparaat via de USB-C -connector of de USB-C ® ® naar-USB-A-adapter. Download de Armoury -software van https://rog.asus.com/ en installeer deze op uw computer. ROG Fusion II 500 gamingheadset...
Seite 22
Első lépések ROG Fusion II 500 játékosoknak szánt headset beállításához tegye a következőket: Csatlakoztassa a headsetet a készülékéhez a USB-C® csatlakozón vai USB-C® uz USB-A adapteri. Töltse le az Armoury szoftvert a http://rog.asus.com webhelyről, és telepítse a számítógépére. Garanciával kapcsolatos megjegyzés...
W celu skonfigurowania zestawu słuchawkowego dla graczy ROG Fusion II 500: Podłącz zestaw słuchawkowy do urządzenia za pomocą złącza USB-C® lub adapter USB-C® na USB-A. Pobierz oprogramowanie Armoury z http://rog.asus.com, a następnie zainstaluj je w komputerze. Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG Fusion II 500...
Para instalar os seus auscultadores para jogos ROG Fusiion II 500: Ligue os auscultadores ao seu dispositivo através do conector USB-C® ou o adaptador USB-C® para USB-A. Transfira o software Armoury a partir de http://rog.asus.com e instale-o no seu computador. Guia de consulta rápida...
Pentru a configura căştile Set de căşti pentru jocuri ROG Fusion II 500: Conectaţi setul de căşti la dispozitiv folosind conectorul USB-C® sau adaptorul USB-C® la USB-A. Descărcaţi software-ul Armoury de la adresa https://rog.asus.com/ şi apoi instalaţi-l pe computer. Set de căşti pentru jocuri ROG Fusion II 500...
Rul ned for, at skure op for lydstyrken Kom godt i gang Sådan konfigureres dine ROG Fusion II 500 gaming-headset: Forbind headsettet til din enhed med USB-C®-stikket eller USB-C® til USB-A-adapter. Download Armoury softwaren på https://rog.asus.com, og installer den på din computer. Startvejledning...
Seite 27
Začetek Priprava slušalk ROG Fusion II 500: Priključite slušalke na napravo prek priključka USB-C® ali adapter USB-C® v USB-A Prenesite programsko opremo Armoury s spletne strani https://rog.asus.com in jo namestite na računalnik. Igralne slušalke ROG Fusion II 500...
För att installera din ROG Fusion II 500 slušalice sa mikrofonom za igrice: Povežite slušalice sa mikrofonom za svoj uređaj preko priključka USB-C ® USB-C u USB-A adapter. ® Preuzmite Armoury softver sa https://rog.asus.com/ i potom ga instalirajte na svoj kompjuter. Vodič za brzo korišćenje...
Vrid för att kontrollera volymen Komma igång För att installera ditt ROG Fusion II 500 Gaming Headset: Anslut headsetet till din enhet med USB-C®-kontakten eller USB-C®-till-USB-A- adapter. Hämta Armoury-programmet från https://rog.asus.com och installera det på datorn. Gaming Headset Fusion II 500...
Seite 30
Прокрутіть вниз, щоб зменшити гучність чату Початок експлуатації Для налаштування Ігрова гарнітура ROG Fusion II 500: Підключіть гарнітуру до пристрою сполучувачем USB-C® або адаптер USB-C® у USB-А. Завантажте ПЗ Armoury з https://rog.asus.com, а потім встановіть його на комп’ютер. Стислий посібник з експлуатації...
Seite 32
Gulir ke bawah untuk memperbesar volume audio Persiapan Untuk konfigurasi gaming headset ROG Fusion II 500: Sambungkan headset ke perangkat melalui konektor USB-C® atau adaptor USB-C® ke USB-A. Download perangkat lunak Armoury dari http://rog.asus.com, lalu instal di kom- puter Anda. Quick Start Guide...
Seite 33
ROG Fusion II 500 게이밍 헤드셋을 설치하는 방법: USB-C 커넥터 또는 USB-C 와 USB-A 연결 어댑터를 사용하여 헤드셋을 사 ® ® 용자의 장치에 연결하십시오. https://rog.asus.com 에서 Armoury 소프트웨어를 다운로드한 후 이를 사용자 의 컴퓨터에 설치합니다. ROG Fusion II 500 게이밍 헤드셋...
Seite 34
Como configurar sus audífonos auricular para juegos RGO Fusion II 500: Conectar el auricular a su dispositivo por medio del conector USB-C® o el adaptador de USB-C® a USB-A. Descargue el software Armoury desde https://rog.asus.com e instalar en su computadora. Guía de inicio rápido...
Seite 35
Nastavenie Herná náhlavná súprava ROG Fusion II 500: Náhlavnú súpravu pripojte k svojmu zariadeniu pomocou konektora USB-C ® alebo adaptér USB-C do adaptéra USB-A. ® Softvér Armoury si prevezmite z lokality https://rog.asus.com/ a potom ho nainštalujte do počítača. Herná náhlavná súprava ROG Fusion II 500...
Para configurar su Auriculares para juegos Fusion II 500 ROG: Conecte los auriculares al dispositivo a través del conector USB-C® o el adaptador USB-C® a USB-A. Descargue el software Armoury desde https://rog.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Guía de inicio rápido...
Başlarken ROG Fusion II 500 mikrofonlu oyun kulaklığı kablosuz mikrofonlu kulaklığınızı kurmak için: Mikrofonlu kulaklığı USB-C® veya USB-C® - USB-A adaptörü bağlayıcı aracılığıyla aygıtınıza bağlayın. Armoury yazılımını http://rog.asus.com adresinden indirip bilgisayarınıza yükleyin. ROG Fusion II 500 mikrofonlu oyun kulaklığı...
Seite 38
Để thiết lập bộ tai nghe tai nghe chơi game ROG Fusion II 500: Cắm tai nghe vào thiết bị của bạn qua đầu nối USB-C® hoặc adapter USB-C® to USB-A. Tải phần mềm Armoury về từ http://rog.asus.com sau đó cài đặt nó vào máy tính. Quick Start Guide...
Seite 39
7.1 לחץ כדי להפעיל או לנטרל את צליל הסראונד הוירטואלי צעדים ראשונים :ROG Fusion II 500 הגדרת אוזניות גיימינג .USB-A- לUSB-C או מתאםUSB-C 1. מחברים את האוזניות למכשיר באמצעות מחבר ® ® . ומתקינים אותה במחשבhttp://www.asus.com- מArmoury 2. מורידים את תוכנת ROG Fusion II 500 אוזניות גיימינג...
Notices Federal Communications Commission Statement This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in- terference in a residential installation.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppli- ers, and your reseller are collectively responsible.
Seite 42
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recy- cle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Горячая линия Службы технической поддержки в России: Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787 Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999 Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени) Официальные сайты ASUS в России: www.asus.ru www.asus.com/ru/support Authorized representative in United Kingdom : ASUSTEK (UK) LIMITED...