Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBSB 3000 A1
Seite 1
CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBSB 3000 A1 FERRO COM CALDEIRA DAMPFBÜGELSTATION Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 368342_2101...
Seite 2
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos pessoais graves. SDBSB 3000 A1 ■ 2 │ ...
Cabos de alimentação ou fichas elétricas danificados ■ devem ser imediatamente substituídos por técnicos devida- mente autorizados, ou pelo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar situações de perigo. │ 3 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 7
Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho, princi- ■ palmente sobre a mangueira de ligação entre a estação base e o ferro de engomar. Não utilize o aparelho na proximidade de chamas des- ■ protegidas (por ex., velas). SDBSB 3000 A1 ■ 4 │ ...
Seite 8
Não pode abrir o corpo do aparelho, nem reparar ou modi- ► ficar o aparelho. Em caso de abertura do corpo do aparelho ou de alterações efetuadas por iniciativa própria, existe perigo de morte por choque elétrico e a garantia extingue-se. │ 5 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 9
Nunca direcione o jato de vapor para pessoas ou animais. ► Nunca engome a seco ou a vapor roupa ou outro tecido, ► quando este estiver a ser segurado ou vestido por pessoas. SDBSB 3000 A1 ■ 6 │ ...
Quantidade máx. de enchimento 1,8 l do depósito de água (máx.) aprox. 140 g/min ± 15 % Produção de vapor Tempo de aquecimento (engomar aprox. 3 minutos a vapor) Pressão da caldeira 7 bar │ 7 ■ SDBSB 3000 A1...
A superfície de trabalho sobre a qual coloca a estação base tem de ser estável, plana e resistente ao calor. Ligação elétrica ♦ Encaixe a ficha do cabo de alimentação numa tomada devidamente instalada e ligada à terra, que forneça a tensão descrita no capítulo Dados técnicos. │ 9 ■ SDBSB 3000 A1...
Limpe a placa do ferro com um pano ligeiramente humedecido (ver fig. 1). Fig. 1 ♦ Para remover eventuais resíduos da produção, engome algumas vezes um pano velho limpo (ver fig. 2). Fig. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 10 │ ...
3) Encha o depósito de água , através do orifício de enchimento , no mínimo até à marcação MIN com água. No entanto, não ultrapasse a marcação MAX no depósito de água (ver fig. 4). │ 11 ■ SDBSB 3000 A1...
Os símbolos no regulador da temperatura correspondem às seguintes regulações (ver também fig. 5): Símbolo do regulador Temperatura Material da temperatura (aprox.) Sintético 70–120 0C Seda 100–160 0C Algodão / 140–210 0C Linho SDBSB 3000 A1 ■ 12 │ ...
Seite 16
(ver fig. 6). Fig. 6 3) Rode o regulador da temperatura e ajuste assim a temperatura de engo- mar desejada (ver fig. 7). Fig. 7 │ 13 ■ SDBSB 3000 A1...
Se a luz de controlo de vapor nível médio estiver acesa, é expelida uma quantidade média de vapor. – Se a luz de controlo de vapor nível baixo estiver acesa, é expelido pouco vapor. SDBSB 3000 A1 ■ 14 │ ...
Para produzir vapor, o regulador da temperatura tem de ser colocado, no mínimo, no nível de regulação . Aguarde até que a luz de controlo de aquecimento se apague. │ 15 ■ SDBSB 3000 A1...
água sufi ciente no depósito de água 1) Coloque o ferro de engomar sobre a superfície de colocação da esta- ção base. 2) Reponha a água, como descrito no capítulo Encher o depósito de água. SDBSB 3000 A1 ■ 16 │...
água da estação base. Deite o resto de água do depósito de água num lavatório. ♦ Antes de uma nova utilização, o aparelho tem de estar completamente seco. │ 17 ■ SDBSB 3000 A1...
5) Prima o botão Ligar/Desligar durante aprox. 2 segundos para desligar o aparelho. Deixe o aparelho arrefecer completamente. 6) Limpe, em seguida, a placa do ferro com um pano macio humedecido. │ 19 ■ SDBSB 3000 A1...
água sem vapor na engomar. peça a engomar. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). SDBSB 3000 A1 ■ 20 │ ...
O ferro de engomar está bloqueado sobre a superfície de colocação não pode cair. ♦ Para este fim, desloque o botão de bloqueio no ferro de engomar na di- reção do símbolo de cadeado aberto para o desbloquear (ver fig. 14). Fig. 14 │ 21 ■ SDBSB 3000 A1...
(ver fig. 15 e fig. 16). Fig. 15 Fig. 16 ♦ Enrole o cabo de alimentação e fixe-o com a fita velcro fornecida. ♦ Armazene o aparelho num local limpo e seco. SDBSB 3000 A1 ■ 22 │ ...
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e sepa- re-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ 23 ■ SDBSB 3000 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SDBSB 3000 A1 ■ 24 │...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ 25 ■ SDBSB 3000 A1...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBSB 3000 A1 ■ 28 │ ...
Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 29 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 33
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBSB 3000 A1 ■ 30 │ DE │ AT │ CH...
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 31 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 35
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder Tiere. ► Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBSB 3000 A1 ■ 32 │ DE │ AT │ CH...
220–240 V ~ (Wechselstrom), Spannungsversorgung 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 2520–3000 W Max. Füllmenge des Wassertanks 1,8 l (max.) ca. 140 g/Min. +/- 15 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 3 Minuten Heizkesseldruck 7 bar DE │ AT │ CH │ 33 ■ SDBSB 3000 A1...
Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel Technische Daten genannte Spannung liefert. DE │ AT │ CH │ 35 ■ SDBSB 3000 A1...
Tuch (siehe Abb. 1). Abb. 1 ♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige Male über ein altes, sauberes Tuch (siehe Abb. 2). Abb. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 36 │ DE │ AT │ CH...
3) Befüllen Sie den Wassertank durch die Einfüllöffnung mindestens bis zur Markierung MIN mit Wasser. Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Markierung MAX am Wassertank (siehe Abb. 4). DE │ AT │ CH │ 37 ■ SDBSB 3000 A1...
Sie das Gerät einschalten. Die Symbole auf dem Temperaturregler entspre- chen folgenden Einstellungen (siehe auch Abb. 5): Symbol Material Temperatur (ca.) Temperaturregler Synthetik 70–120 0C Seide 100–160 0C Baumwolle / 140–210 0C Leinen SDBSB 3000 A1 ■ 38 │ DE │ AT │ CH...
Seite 42
Dampfkontrollleuchte niedrig blinkt blau (siehe Abb. 6). Abb. 6 3) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte Bügeltemperatur ein (siehe Abb. 7 ). Abb. 7 DE │ AT │ CH │ 39 ■ SDBSB 3000 A1...
Leuchtet die Dampfkontrollleuchte hoch , wird viel Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte mittel , wird eine mittlere Menge Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte niedrig , wird wenig Dampf ausgestoßen. SDBSB 3000 A1 ■ 40 │ DE │ AT │ CH...
3) Drehen Sie den Temperaturregler , um die gewünschte Bügeltempera- tur einzustellen. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler mindestens in den Einstellbereich gestellt werden. Warten Sie, bis die Aufheizkontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SDBSB 3000 A1...
Wasser im Wassertank befi ndet. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfl äche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel Wassertank befüllen beschrieben. SDBSB 3000 A1 ■ 42 │ DE │ AT │ CH...
Sie den Wassertank aus der Basisstation. Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. DE │ AT │ CH │ 43 ■ SDBSB 3000 A1...
Sie den Dampfkammerverschluss aus der Öffnung (siehe Abb. 11 und Abb. 12). Abb. 11 Abb. 12 4) Füllen Sie ca. 500 ml destilliertes Wasser in die Dampfkammer. SDBSB 3000 A1 ■ 44 │ DE │ AT │ CH...
5) Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszu- schalten. Lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen. 6) Wischen Sie anschließend die Bügelsohle mit einem feuchten, weichen Tuch sauber. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SDBSB 3000 A1...
Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service). SDBSB 3000 A1 ■ 46 │ DE │ AT │ CH...
Das Bügeleisen ist auf der Abstellfläche fest verriegelt und kann nicht herunterfallen. ♦ Schieben Sie den Verriegelungsschalter in Richtung offenes Schloss- Symbol , um die Verriegelung zu lösen (siehe Abb. 14). Abb. 14 DE │ AT │ CH │ 47 ■ SDBSB 3000 A1...
Abb. 15 Abb. 16 ♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. SDBSB 3000 A1 ■ 48 │ DE │ AT │ CH...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 49 ■ SDBSB 3000 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDBSB 3000 A1 ■ 50 │...
IAN 368342_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 51 ■ SDBSB 3000 A1...
Seite 56
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: SDBSB3000A1-052021-3 IAN 368342_2101...