Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBSB 3000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBSB 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR
FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBSB 3000 A1
FERRO COM CALDEIRA
Manual de instruções
IAN 368342_2101
DAMPFBÜGELSTATION
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBSB 3000 A1

  • Seite 1 CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR FERRO DA STIRO CON CALDAIA SDBSB 3000 A1 FERRO COM CALDEIRA DAMPFBÜGELSTATION Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 368342_2101...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
  • Seite 3 clean...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............25 │    1 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 5: Introdução

    Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos pessoais graves. SDBSB 3000 A1 ■ 2  │  ...
  • Seite 6: Segurança

    Cabos de alimentação ou fichas elétricas danificados ■ devem ser imediatamente substituídos por técnicos devida- mente autorizados, ou pelo Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar situações de perigo. │    3 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 7 Não coloque quaisquer objetos sobre o aparelho, princi- ■ palmente sobre a mangueira de ligação entre a estação base e o ferro de engomar. Não utilize o aparelho na proximidade de chamas des- ■ protegidas (por ex., velas). SDBSB 3000 A1 ■ 4  │  ...
  • Seite 8 Não pode abrir o corpo do aparelho, nem reparar ou modi- ► ficar o aparelho. Em caso de abertura do corpo do aparelho ou de alterações efetuadas por iniciativa própria, existe perigo de morte por choque elétrico e a garantia extingue-se. │    5 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 9 Nunca direcione o jato de vapor para pessoas ou animais. ► Nunca engome a seco ou a vapor roupa ou outro tecido, ► quando este estiver a ser segurado ou vestido por pessoas. SDBSB 3000 A1 ■ 6  │  ...
  • Seite 10: Dados Técnicos

    Quantidade máx. de enchimento 1,8 l do depósito de água (máx.) aprox. 140 g/min ± 15 % Produção de vapor Tempo de aquecimento (engomar aprox. 3 minutos a vapor) Pressão da caldeira 7 bar │    7 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 11: Descrição Do Aparelho

    Botão (aumentar intensidade de vapor) ‒ Botão (reduzir intensidade de vapor) Símbolos no aparelho Símbolo Significado Quantidade de vapor expelido (140 g/min) Potência (3000 W) Placa do ferro, revestida a cerâmica Desativação automática SDBSB 3000 A1 ■ 8  │  ...
  • Seite 12: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    A superfície de trabalho sobre a qual coloca a estação base tem de ser estável, plana e resistente ao calor. Ligação elétrica ♦ Encaixe a ficha do cabo de alimentação numa tomada devidamente instalada e ligada à terra, que forneça a tensão descrita no capítulo Dados técnicos. │    9 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 13: Operação E Funcionamento

    Limpe a placa do ferro com um pano ligeiramente humedecido (ver fig. 1). Fig. 1 ♦ Para remover eventuais resíduos da produção, engome algumas vezes um pano velho limpo (ver fig. 2). Fig. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 10  │  ...
  • Seite 14: Encher O Depósito De Água

    3) Encha o depósito de água , através do orifício de enchimento , no mínimo até à marcação MIN com água. No entanto, não ultrapasse a marcação MAX no depósito de água (ver fig. 4). │    11 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 15: Engomar Sem Vapor

    Os símbolos no regulador da temperatura correspondem às seguintes regulações (ver também fig. 5): Símbolo do regulador Temperatura Material da temperatura (aprox.) Sintético 70–120 0C Seda 100–160 0C Algodão / 140–210 0C Linho SDBSB 3000 A1 ■ 12  │  ...
  • Seite 16 (ver fig. 6). Fig. 6 3) Rode o regulador da temperatura e ajuste assim a temperatura de engo- mar desejada (ver fig. 7). Fig. 7 │    13 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 17: Engomar A Vapor

    Se a luz de controlo de vapor nível médio estiver acesa, é expelida uma quantidade média de vapor. – Se a luz de controlo de vapor nível baixo estiver acesa, é expelido pouco vapor. SDBSB 3000 A1 ■ 14  │  ...
  • Seite 18: Engomar A Vapor Na Vertical

    Para produzir vapor, o regulador da temperatura  tem de ser colocado, no mínimo, no nível de regulação . Aguarde até que a luz de controlo de aquecimento se apague. │  15 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 19: Reabastecer Água

    água sufi ciente no depósito de água 1) Coloque o ferro de engomar sobre a superfície de colocação da esta- ção base. 2) Reponha a água, como descrito no capítulo Encher o depósito de água. SDBSB 3000 A1 ■ 16  │...
  • Seite 20: Desativação Automática

    água da estação base. Deite o resto de água do depósito de água num lavatório. ♦ Antes de uma nova utilização, o aparelho tem de estar completamente seco. │    17 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 21: Descalcificar O Aparelho

    (ver fig. 11 e fig. 12). Fig. 11 Fig. 12 4) Introduza aprox. 500 ml de água destilada na câmara de vapor. SDBSB 3000 A1 ■ 18  │  ...
  • Seite 22: Descalcificar A Placa Do Ferro

    5) Prima o botão Ligar/Desligar durante aprox. 2 segundos para desligar o aparelho. Deixe o aparelho arrefecer completamente. 6) Limpe, em seguida, a placa do ferro com um pano macio humedecido. │    19 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 23: Resolução De Falhas

    água sem vapor na engomar. peça a engomar. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). SDBSB 3000 A1 ■ 20  │  ...
  • Seite 24: Transporte

    O ferro de engomar está bloqueado sobre a superfície de colocação não pode cair. ♦ Para este fim, desloque o botão de bloqueio no ferro de engomar na di- reção do símbolo de cadeado aberto para o desbloquear (ver fig. 14). Fig. 14 │    21 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 25: Armazenamento

    (ver fig. 15 e fig. 16). Fig. 15 Fig. 16 ♦ Enrole o cabo de alimentação e fixe-o com a fita velcro fornecida. ♦ Armazene o aparelho num local limpo e seco. SDBSB 3000 A1 ■ 22  │  ...
  • Seite 26: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e sepa- re-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. │    23 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 27: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SDBSB 3000 A1 ■ 24  │...
  • Seite 28: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │    25 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 29 SDBSB 3000 A1 ■ 26  │  ...
  • Seite 30 Importeur ............51 DE │ AT │ CH │    27 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 31: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBSB 3000 A1 ■ 28  │  ...
  • Seite 32: Sicherheit

    Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    29 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 33 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBSB 3000 A1 ■ 30  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 34: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │    31 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 35 Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder Tiere. ► Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBSB 3000 A1 ■ 32  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 36: Technische Daten

    220–240 V  ~ (Wechselstrom), Spannungsversorgung 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 2520–3000 W Max. Füllmenge des Wassertanks 1,8 l (max.) ca. 140 g/Min. +/- 15 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 3 Minuten Heizkesseldruck 7 bar DE │ AT │ CH │    33 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte clean Dampfkontrollleuchte hoch Dampfkontrollleuchte mittel Dampfkontrollleuchte niedrig Taste (Dampfstärke erhöhen) ‒ Taste (Dampfstärke verringern) Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Dauerdampfmenge (140g/min) Leistung (3000 W) Keramikbeschichtete Bügelsohle Automatische Abschaltung SDBSB 3000 A1 ■ 34  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 38: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel Technische Daten genannte Spannung liefert. DE │ AT │ CH │    35 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 39: Bedienung Und Betrieb

    Tuch (siehe Abb. 1). Abb. 1 ♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige Male über ein altes, sauberes Tuch (siehe Abb. 2). Abb. 2 SDBSB 3000 A1 ■ 36  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 40: Wassertank Befüllen

    3) Befüllen Sie den Wassertank durch die Einfüllöffnung mindestens bis zur Markierung MIN mit Wasser. Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Markierung MAX am Wassertank (siehe Abb. 4). DE │ AT │ CH │    37 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 41: Bügeln Ohne Dampf

    Sie das Gerät einschalten. Die Symbole auf dem Temperaturregler entspre- chen folgenden Einstellungen (siehe auch Abb. 5): Symbol Material Temperatur (ca.) Temperaturregler Synthetik 70–120 0C Seide 100–160 0C Baumwolle / 140–210 0C Leinen SDBSB 3000 A1 ■ 38  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 42 Dampfkontrollleuchte niedrig blinkt blau (siehe Abb. 6). Abb. 6 3) Drehen Sie den Temperaturregler und stellen Sie so die gewünschte Bügeltemperatur ein (siehe Abb. 7 ). Abb. 7 DE │ AT │ CH │    39 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 43: Dampfbügeln

    Leuchtet die Dampfkontrollleuchte hoch , wird viel Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte mittel , wird eine mittlere Menge Dampf ausgestoßen. – Leuchtet die Dampfkontrollleuchte niedrig , wird wenig Dampf ausgestoßen. SDBSB 3000 A1 ■ 40  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 44: Senkrechtes Dampfbügeln

    3) Drehen Sie den Temperaturregler , um die gewünschte Bügeltempera- tur einzustellen. Um Dampf zu erzeugen, muss der Temperaturregler mindestens in den Einstellbereich gestellt werden. Warten Sie, bis die Aufheizkontrollleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │  41 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 45: Wasser Nachfüllen

    Wasser im Wassertank befi ndet. 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfl äche der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel Wassertank befüllen beschrieben. SDBSB 3000 A1 ■ 42  │ DE │ AT │ CH...
  • Seite 46: Automatische Abschaltung

    Sie den Wassertank aus der Basisstation. Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank in ein Waschbecken. ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. DE │ AT │ CH │    43 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 47: Gerät Entkalken

    Sie den Dampfkammerverschluss aus der Öffnung (siehe Abb. 11 und Abb. 12). Abb. 11 Abb. 12 4) Füllen Sie ca. 500 ml destilliertes Wasser in die Dampfkammer. SDBSB 3000 A1 ■ 44  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 48: Bügelsohle Entkalken

    5) Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die Taste Ein/Aus , um das Gerät auszu- schalten. Lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen. 6) Wischen Sie anschließend die Bügelsohle mit einem feuchten, weichen Tuch sauber. DE │ AT │ CH │    45 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 49: Fehlerbehebung

    Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service). SDBSB 3000 A1 ■ 46  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 50: Transport

    Das Bügeleisen ist auf der Abstellfläche fest verriegelt und kann nicht herunterfallen. ♦ Schieben Sie den Verriegelungsschalter in Richtung offenes Schloss- Symbol , um die Verriegelung zu lösen (siehe Abb. 14). Abb. 14 DE │ AT │ CH │    47 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 51: Lagerung

    Abb. 15 Abb. 16 ♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. SDBSB 3000 A1 ■ 48  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 52: Entsorgung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    49 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SDBSB 3000 A1 ■ 50  │...
  • Seite 54: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 368342_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    51 ■ SDBSB 3000 A1...
  • Seite 55 SDBSB 3000 A1 ■ 52  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: SDBSB3000A1-052021-3 IAN 368342_2101...

Inhaltsverzeichnis