Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HP347D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP347D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
AKUM.WIERTARKO–
PL
WKRĘTARKAUDAROWA
Akkumulátoros
HU
csavarbehajtó
Akumulátorová pneumatická
SK
zarážacia vŕtačka
Akumulátorový příklepový
CS
vrtací šroubovák
Бездротовий дриль з
UK
ударним приводом
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulatori
Akku- Schlagbohrschrauber
DE
HP347D
HP457D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
10
16
22
28
33
40
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HP347D

  • Seite 1 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická NÁVOD NA OBSLUHU zarážacia vŕtačka Akumulátorový příklepový NÁVOD K OBSLUZE vrtací šroubovák Бездротовий дриль з ІНСТРУКЦІЯ З ударним приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulatori Akku- Schlagbohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG HP347D HP457D...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9...
  • Seite 4: Intended Use

    The typical A-weighted noise level determined accord- cycle such as the times when the tool is switched ing to EN62841-2-1: off and when it is running idle in addition to the Model HP347D trigger time). Sound pressure level (L ) : 82 dB(A)
  • Seite 5: Ec Declaration Of Conformity

    Model HP457D Always be sure you have a firm footing. Be Work mode: impact drilling into concrete sure no one is below when using the tool in high locations. Vibration emission (a ) : 7.0 m/s h,ID Uncertainty (K) : 1.5 m/s Hold the tool firmly.
  • Seite 6: Functional Description

    Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 6 ENGLISH...
  • Seite 7 Battery protection system Displayed Speed Torque Applicable Number operation The battery cartridge is equipped with the protection High Heavy load- ing operation system, which automatically cuts off the output power for its long service life. High Light loading The tool stops during operation when the tool and/or operation battery are placed under the following situation.
  • Seite 8: Drilling Operation

    By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
  • Seite 9: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 10: Dane Techniczne

    Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w rzanego podczas rzeczywistego użytkowania oparciu o normę EN62841-2-1: elektronarzędzia może się różnić od wartości Model HP347D deklarowanej w zależności od sposobu użytko- Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 82 dB(A) wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju...
  • Seite 11: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 stania w przyszłości. osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-1: Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienionych tu Model HP347D ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie sieci elektrycznej (z przewodem zasilającym) lub do elektro- Emisja drgań...
  • Seite 12 Makita. Używanie nie- poparzeniami a nawet awarią urządzenia. oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowy- akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może wać ani używać w miejscach, w których tempe- spowodować...
  • Seite 13: Opis Działania

    Działanie przełącznika OPIS DZIAŁANIA ► Rys.2: 1. Spust przełącznika PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- PRZESTROGA: Przed włożeniem akumulatora lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest do narzędzia należy zawsze sprawdzić, czy spust ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. przełącznika działa prawidłowo i czy powraca do położenia wyłączenia po jego zwolnieniu.
  • Seite 14 Aby zmienić prędkość, najpierw należy wyłączyć OBSŁUGA narzędzie, a następnie przesunąć dźwignię zmiany prędkości do położenia „2”, aby ustawić dużą prędkość, lub do położenia „1”, aby ustawić małą prędkość. Przed PRZESTROGA: Akumulator należy wsunąć do rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy dźwignia oporu, aż...
  • Seite 15: Konserwacja

    W przypadku wiercenia w drewnie najlepsze rezultaty Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- uzyskuje się, stosując wiertła zakończone wkrętem nych Makita. prowadzącym. Wkręt prowadzący ułatwia wiercenie, ponieważ...
  • Seite 16: Részletes Leírás

    A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-2-1 szerint FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt! meghatározva: FIGYELMEZTETÉS: A szerszám zajkibocsá- HP347D típus tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott Hangnyomásszint (L ): 82 dB(A) értéktől a használat módjától, különösen a feldol- Hangteljesítményszint (L ): 93 dB (A) gozott munkadarab fajtájától függően.
  • Seite 17: Biztonsági Figyelmeztetés

    és utasítást a későbbi tájé- A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) kozódás érdekében. az EN62841-2-1 szerint meghatározva: A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kife- HP347D típus jezés az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulá- Üzemmód: ütvefúrás betonba torról (vezeték nélküli) működtetett szerszámgépére Rezgéskibocsátás (a...
  • Seite 18 és megszokás váltsa fel a termék biztonsági tásakor tartsa be a helyi előírásokat. előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- replő biztonsági előírások megszegése súlyos látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
  • Seite 19: A Működés Leírása

    A kapcsoló használata A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA ► Ábra2: 1. Kapcsológomb VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló- eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz gomb hibátlanul működik és felengedéskor „OFF”...
  • Seite 20 A működési mód kiválasztása MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT: A gyűrűt mindig pontosan állítsa a VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az kívánt jelöléshez. Ha szerszámot úgy működteti, akkumulátort, amíg egy kis kattanással a helyén hogy a gyűrű félúton van a működési módokat rögzíti.
  • Seite 21: Opcionális Kiegészítők

    MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat Fa fúrásakor a legjobb eredményt akkor kapja, ha veze- a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában tőcsavarral felszerelt fafúrókat használ. A vezetőcsavar kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket könnyebbé teszi a fúrást mert bevezeti a fúróhegyet a használva.
  • Seite 22: Technické Špecifikácie

    Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená skutočného používania elektrického nástroja odli- podľa štandardu EN62841-2-1: šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Model HP347D od spôsobov používania náradia a najmä typu Úroveň akustického tlaku (L ) : 82 dB (A) spracúvaného obrobku.
  • Seite 23: Bezpečnostné Varovania

    Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorovú pneumatickú zarážaciu vŕtačku Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa štandardu EN62841-2-1: Bezpečnostné pokyny pre všetky úkony Model HP347D Počas príklepového vŕtania používajte Režim činnosti: príklepové vŕtanie do betónu ochranu sluchu. Vystavenie účinkom hluku môže Emisie vibrácií (a ) : 9,0 m/s mať...
  • Seite 24: Opis Funkcií

    Môže nastať riziko prehriatia, látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, možných popálením či dokonca explózie. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľadajte požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 25 Systém ochrany akumulátora Zmena otáčok ► Obr.4: 1. Rýchlostná radiaca páka Akumulátor je vybavený ochranným systémom, ktorý automaticky vypne výstupný výkon s cieľom predĺžiť POZOR: Rýchlostnú radiacu páku vždy jeho životnosť. nastavte úplne do správnej polohy. Ak je pri pre- Nástroj sa počas prevádzky zastaví, ak sa nástroj alebo vádzke nástroja rýchlostná...
  • Seite 26 Vŕtanie s príklepom ZOSTAVENIE POZOR: Pri dokončovaní priechodného POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na otvoru môže dôjsť k náhlej reakcii nástroja/ nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a vrtáka, keď sa otvor zanesie úlomkami materiálu, akumulátor je vybratý. alebo pri náraze na výstužné tyče v betóne. Montáž...
  • Seite 27: Voliteľné Príslušenstvo

    Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš...
  • Seite 28 (Vezměte přitom v úvahu všechny části provoz- Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy ního cyklu, tj. kromě doby zátěže například doby, EN62841-2-1: kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno.) Model HP347D Hladina akustického tlaku (L ): 82 dB(A) Vibrace Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 29 Model HP457D Vždy zaujměte stabilní postoj. Při práci s nářadím ve výš- Pracovní režim: Vrtání s příklepem do betonu kách dbejte, aby se pod vámi nepohybovaly žádné osoby. Emise vibrací (a ): 7,0 m/s Držte nářadí pevně. h, ID Nejistota (K): 1,5 m/s Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem.
  • Seite 30: Popis Funkcí

    Zaniká tím také • Když je zbývající kapacita akumulátoru nízká: záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. Po stisknutí spouště se motor znovu rozeběhne, avšak brzy se zastaví. V takovém případě je nutné vyjmout akumulátor Tipy k zajištění...
  • Seite 31: Práce S Nářadím

    Přepínání směru otáčení Seřízení utahovacího momentu ► Obr.3: 1. Přepínací páčka směru otáčení ► Obr.6: 1. Volič provozního režimu 2. Stavěcí prste- nec 3. Stupnice 4. Šipka UPOZORNĚNÍ: Před zahájením provozu vždy Utahovací moment lze nastavit na 16 úrovní otáčením zkontrolujte nastavený...
  • Seite 32 Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Vrtání do dřeva Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušenství, Vrtáte-li do dřeva, nejlepších výsledků dosáhnete pou- obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. žitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí šroub • Vrtáky usnadňuje vrtání...
  • Seite 33: Технічні Характеристики

    Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- визначений відповідно до стандарту EN62841-2-1: ристання рівень шуму під час фактичної роботи Модель HP347D електроінструмента може відрізнятися від Рівень звукового тиску (L ): 82 дБ (A) заявленого значення вібрації; особливо сильно...
  • Seite 34 Вібрація ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN62841-2-1: БЕЗПЕКИ Модель HP347D Режим роботи: ударне свердління бетону Вібрація (a ): 9,0 м/с h,ID Загальні застереження щодо Похибка (K): 2,0 м/с Режим роботи: свердління металу...
  • Seite 35 акумулятора і спричинити пожежу, травму або пошко- мент і касету з акумулятором у місцях, де дження. У зв'язку з цим також буде анульовано гарантію температура може сягнути чи перевищити Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій. 50 °C (122 °F). 35 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 36: Опис Роботи

    Поради з забезпечення макси- Система захисту акумулятора мального строку експлуатації Касету з акумулятором оснащено системою захисту, акумулятора яка автоматично обмежує вихідну потужність для забезпечення його тривалого терміну служби. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як Інструмент зупиниться під час роботи, якщо він та він...
  • Seite 37 Зміна швидкості ЗБОРКА ► Рис.4: 1. Важіль зміни швидкості ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, ОБЕРЕЖНО: Обов’язково встановлюйте що прилад вимкнено, а касету з акумулятором важіль зміни швидкості у належне положення. знято, перш ніж проводити будь-які роботи з Використання інструмента, коли важіль зміни інструментом.
  • Seite 38: Технічне Обслуговування

    дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування Спочатку поверніть ручку зміни режиму роботи або регулювання повинні виконуватись уповноваже- таким чином, щоб стрілка вказувала на позначку ними або заводськими сервісними центрами Makita Потім виконайте такі дії. із використанням запчастин виробництва компанії Свердління деревини...
  • Seite 39: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Seite 40 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în ţie pentru urechi. conformitate cu EN62841-2-1: AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul Model HP347D utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Nivel de presiune acustică (L ): 82 dB(A) valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Nivel de putere acustică...
  • Seite 41 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) ulterioare. determinată conform EN62841-2-1: Termenul „maşină electrică” din avertizări se referă la Model HP347D maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea Mod de lucru: găurire cu percuţie în beton (prin cablu) sau cu acumulator (fără cablu).
  • Seite 42 Un scurtcircuit al acumulatorului poate ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita provoca un flux puternic de curent electric, originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defecta- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, rea maşinii.
  • Seite 43: Descrierea Funcţiilor

    • Când capacitatea rămasă a acumulatorului este redusă: DESCRIEREA dacă trageți butonul declanșator, motorul va funcți- ona din nou, dar se va opri imediat. În această situa- FUNCŢIILOR ție, pentru a preveni descărcarea completă, scoateți cartușul acumulatorului din mașină și încărcați-l. Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE: Asiguraţi-vă...
  • Seite 44 Selectarea modului de acţionare OPERAREA ATENŢIE: Reglaţi întotdeauna inelul corect la ATENŢIE: Introduceţi întotdeauna complet marcajul pentru modul de acţionare dorit. Dacă cartuşul acumulatorului până când se blochează folosiţi maşina cu inelul poziţionat intermediar în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din între marcajele modului de acţionare, maşina partea superioară...
  • Seite 45: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau Găurirea lemnului reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Când găuriţi lemn, obţineţi cele mai bune rezultate cu schimb Makita.
  • Seite 46: Technische Daten

    Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. EN62841-2-1: WARNUNG: Die Schallemission während der Modell HP347D tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs Schalldruckpegel (L ): 82 dB (A) kann je nach der Benutzungsweise des Schallleistungspegel (L ): 93 dB (A)
  • Seite 47 Anweisungen für spätere Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Bezugnahme auf. ermittelt gemäß EN62841-2-1: Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Modell HP347D bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Schwingungsemission (a ): 9,0 m/s...
  • Seite 48: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert °C erreichen oder überschreiten kann. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 49 Schalterfunktion FUNKTIONSBESCHREIBUNG ► Abb.2: 1. Ein-Aus-Schalter VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem der Durchführung von Einstellungen oder Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
  • Seite 50: Betrieb

    Wahl der Betriebsart BETRIEB VORSICHT: Stellen Sie den Ring stets korrekt VORSICHT: Führen Sie den Akku immer voll- auf das Symbol der gewünschten Betriebsart ein. ständig ein, bis er einrastet. Falls die rote Anzeige Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der des Rings zwischen den Betriebsartpositionen Akku nicht vollständig verriegelt.
  • Seite 51: Ausblaspipette

    Ausblaspipette aus dem Loch. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Bohrbetrieb andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Drehen Sie zuerst den Betriebsart-Umschaltring, so unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885011B977 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20200514...

Diese Anleitung auch für:

Hp457d

Inhaltsverzeichnis