Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Seite 5
W Risk of fire! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
Congratulations on purchasing this The appliance can also be switched off at Bosch appliance. You have acquired any time by moving up the O On/Off switch. a high-quality product that will bring Attention: If you lift the jug from the base you a lot of enjoyment. and replace it before the water has boiled, the kettle will not continue heating. Parts and controls Notes: 1 Jug (with water level indicator) ■ Only operate the kettle with the lid 2 Lid with lock closed and the limescale filter inserted 3 Button to open lid or the kettle will not switch off.
Disposal ■ Then add a small amount of white vinegar to the hot water and let the Dispose of packaging in an environ kettle stand for several hours. You can mentallyfriendly manner. This also use a descaling agent instead appliance is labelled in accordance according to the manufacturer’s instruc- with European Directive 2012/19/EU tions (observe safety instructions). concerning used electrical and ■ Then rinse the jug and limescale filter electronic appliances (waste electrical with clean water. and electronic equipment – WEEE). Tip: If you use the kettle daily, descale ...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Seite 9
W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ■ Den Schalter nach unten drücken, der dieses Gerätes aus unserem Hause Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird Bosch. Sie haben ein hochwertiges erhitzt. Produkt erworben, das Ihnen viel Freude ■ Der Wasserkocher schaltet nach bereiten wird. Beendigung des Kochvorgangs automatisch ab. Teile und Bedienelemente Durch Ziehen des Schalters O Ein/Aus 1 Kanne (mit Wasserstandsanzeige) nach oben kann das Gerät auch jederzeit 2 Deckel mit Verriegelung ausgeschaltet werden.
Entkalken Technische Daten Regelmäßiges Entkalken: Elektrischer Anschluss 220-240 V~ ■ verlängert die Lebensdauer des 50/60 Hz Gerätes. Leistung 2600-3100 W ■ gewährleistet eine einwandfreie Funktion. Gerätehöhe 267 mm ■ vermeidet Verletzungsgefahr, z. B. Gerätebreite 232 mm unkontrolliertes Ausgießen durch Gerätetiefe 163 mm verkalktes Kalksieb. ■ spart Energie. Füllmenge Wasser 1,70 L Die Kanne mit Essig oder einem handelsüblichen Entkalkungsmittel Entsorgung entkalken. Entsorgen Sie die Verpackung ...
Seite 12
ar – 4 اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز يﻣﻛﻧك إزالة الترسبات الﺟيرية ﻣن الﻐﻼية بواسطة .الخل أو ﻣواد إزالة الترسبات الﻣعتادة تخلص من عبوة الجهاز بأسلوب يدعم الحفاظ بالﻣاء، واترﻛﮭاmax اﻣﻸ الﻐﻼية ﺣتﻰ العﻼﻣة ■ على البيئة. هذا الجهاز مطابق للمواصفة .تسخن بدون خل أو ﻣادة إزالة ترسبات األوربية 2102/91/المجموعة االقتصادية األوربية الخاصة باألجهزة الكهربائية ﺛم ﺿﻊ ﻓﻲ الﻣاء الساخن بعض الخل، واترﻛﮭا ■ واإللكترونية القديمة لعدة ساﻋات ﺣتﻰ يؤﺛر الخل ﻓيﮭا، أو استخدم ﻣواد إزالة الترسبات الﺟيرية وﻓﻘ ً ا لبياﻧات الﺟﮭة (waste electrical and electronic equipment –...
Seite 14
ar – 2 !خطر نشوب حريق ال تضع القاعدة أو الغالية على سطح ساخن أو بالقرب منه، مثل صفيحة الموقد. تجنب .رذاذ الدهن فقط يتضرر البالستيك !خطر التعرض للحروق ترتفع درجة حرارة الجهاز أثناء االستخدام. ولذا احرص على مسك الجهاز من المقبض .فقط...
Seite 15
1 – ar تعليمات األمان برجاء قراءة إرشادات االستخدام بأكملها بعناية والتعامل مع الجهاز باألسلوب الموضح فيها، والحفاظ عليها للرجوع إليها عند الحاجة! في حالة قيامكم بإعطاء الجهاز لشخص آخر يرجى منكم تسليمه إرشادات االستخدام هذه سويا مع الجهاز. هذا الجهاز مخصص .لالستخدام...
Seite 16
Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
Seite 17
To arrange an engineer visit, to order Fax: 08 9777 245 Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk I ndia, Bhārat, Latvija, Latvia or call Tel.: 0344 892 8979* BSH Household Appliances SIA “General Serviss”...
Seite 18
Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics www.bosch-home.com.tw Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com BOSCH Service centre, U kraine, Україна www.bosch-home.nl Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095 Norge, Norway P.O.Box 7997...
Seite 19
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 20
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001328811* 9001328811 970721...