Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RTB411D1AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RTB411D1AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RTB411D1AW
RTE811D1AW
RTS811DXAW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
23
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RTB411D1AW

  • Seite 1 RTB411D1AW Gebruiksaanwijzing Koelkast RTE811D1AW Notice d'utilisation Réfrigérateur RTS811DXAW Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
  • Seite 6 • Zet geen hete items op de nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal kunststofonderdelen van het er water op de bodem van het apparaat. apparaat liggen. • Plaats geen koolzuurhoudende 2.6 Service dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
  • Seite 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat is voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    10°C tot 43°C. Totale ruimte die nodig is bij gebruik Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie- eisen wordt voldaan, zal het apparaat 1165 correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. deur • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande WAARSCHUWING! veiligheidsvoorschriften niet Voordat werkzaamheden opgevolgd worden. worden uitgevoerd, moet u • Dit apparaat voldoet aan de EEG - zich ervan verzekeren dat de richtlijnen.
  • Seite 10 7. Til de deur op en plaats deze op een 16. Plaats de bovenste afdekking op het zacht oppervlak. apparaat en draai de schroeven aan 8. Kantel het apparaat voorzichtig op de achterkant vast. een zachte schuimverpakking of soortgelijk materiaal om schade aan de achterkant van het apparaat en de vloer te voorkomen.
  • Seite 11 NEDERLANDS en de dop van de bovenste lager van 6. Bevestig de installatieknop aan de de deur naar beneden. onderste lager van de deur. Druk op de installatieknop totdat er geen opening is tussen deze en de ruimte en bevestig vervolgens de schroef. 3.
  • Seite 12: Bediening

    4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje 4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek dan de stekker in het stopcontact. De Super Freeze wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde 4.3 Uitschakelen...
  • Seite 13: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 5.4 Vers voedsel invriezen 1. Houd de linkerkant van het schap vast. Het vriesvak is geschikt voor het 2. Til de rechterkant van het schap op invriezen van vers voedsel en om totdat dit loskomt van de diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. bevestiging.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Gebruik geen metalen vanuit de vriezer gekookt worden: in dit instrumenten om de laden geval duurt het koken langer. uit de vriezer te halen. 5.7 IJsblokjeslade 1. Vul de ijsblokjesladen met water 2. Zet ze in het vriesvak.
  • Seite 15 NEDERLANDS • Laat voldoende ruimte rond het gezwollen of nat is, is deze mogelijk voedsel om de lucht vrij te laten niet in de optimale omstandigheden circuleren. opgeslagen en is het ontdooien • Raadpleeg voor adequate opslag het mogelijk al begonnen. etiket van de voedselverpakking om •...
  • Seite 16: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.6 Tips voor het koelen van 6.7 Tips voor het koelen van vers voedsel voedsel • Een goede temperatuurinstelling die • Vlees (alle soorten): in plastic zakken de conservering van vers voedsel verpakken en op het glazen schap garandeert is een temperatuur lager leggen, boven de groentelade.
  • Seite 17: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact of LET OP! schakel het apparaat uit. Gebruik geen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, reinigingsmiddelen, wikkel het in een paar lagen schuurpoeders, chloor of krantenpapier en leg het op een reinigers op oliebasis. Deze koele plaats.
  • Seite 18: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. De lamp werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld.
  • Seite 21: Geluiden

    NEDERLANDS 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Seite 22: Milieubescherming

    Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 25 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 27: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'incendie. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz 2.5 Entretien et nettoyage...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 29 FRANÇAIS niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil. Dimensions générales L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l'installation. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 3.3 Positionnement Cet appareil n’est pas destiné...
  • Seite 30: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    ATTENTION! Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, consultez le paragraphe « Dimensions » pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l'appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la porte et retirer les accessoires intérieurs (par exemple pour...
  • Seite 31 FRANÇAIS 11. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l'appareil. 12. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 13. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la 4. Soulevez le couvercle supérieur et goupille de la charnière entre dans placez-le sur une surface souple.
  • Seite 32 3. Enlevez la boucle d’installation et installez-la sur le côté opposé. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. 3.7 Inversion du sens d’ouverture de la porte du compartiment du congélateur.
  • Seite 33: Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. Conservez ou installez les caches des vis sur le côté avec une charnière de porte. 2. Faites correspondre les orifices de la poignée avec les orifices dans la porte et vissez la poignée avec les vis précédemment retirées.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    Choisissez le réglage en tenant compte Pour congeler des aliments du fait que la température à l'intérieur de frais, activez la fonction l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Super Freeze au moins • la température ambiante, 24 heures avant de placer les •...
  • Seite 35: Bac À Glaçons

    FRANÇAIS 5.3 Bac à légumes 5.6 Décongélation Un bac spécial est présent dans la partie Avant utilisation, les aliments surgelés ou inférieure de l’appareil, adapté à la congelés peuvent être décongelés dans conservation des fruits et des légumes. le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du 5.4 Congélation d'aliments temps disponible pour cette opération.
  • Seite 36: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour d'énergie préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être • Réfrigérateur : L’utilisation la plus congelés après leur récolte pour efficace de l’énergie est assurée dans...
  • Seite 37 FRANÇAIS l’eau, l’humidité ou la condensation • Pour limiter le processus de de pénétrer à l’intérieur. décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et 6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. • Placez les aliments congelés dans le Après vos courses : congélateur immédiatement après être revenu de vos courses.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    à plus courte des aliments. légumes. Ne conservez la viande que • Couvrez les aliments avec un 1 ou 2 jours au plus. emballage pour conserver leur • Fruits et légumes : nettoyez fraîcheur et leur arôme.
  • Seite 39: Dégivrage De L'appareil

    FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de ATTENTION! porte et essuyez-les pour vous Une élévation de la assurer qu'ils sont propres et ne température des contiennent pas de résidus. denrées congelées, 3. Rincez et séchez soigneusement. pendant le dégivrage, peut réduire leur durée 7.4 Dégivrage de l'appareil de conservation.
  • Seite 40: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'ali- L’appareil n’est pas Consultez les instructions gnement ou touche la grille d'aplomb. d'installation. de ventilation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Seite 42 Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau. que arrière. L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacua- l'eau est obstrué.
  • Seite 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Seite 44: Informations Pour Les Instituts De Test

    Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à l’aide pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu avec le du lien sur l’étiquette énergétique. nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 45: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 47 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 49: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Wickeln Sie die Lebensmittel in Sie das Gerät von der Lebensmittelkontaktmaterial ein, Stromversorgung trennen möchten. bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.4 Innenbeleuchtung 2.3 Gebrauch WARNUNG! WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Seite 50: Entsorgung

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Ersatzteile für alle Modelle relevant verhindern, dass sich Kinder oder sind. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 51: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1165 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi- Platzbedarf im Betrieb nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer-...
  • Seite 52: Aufstellung

    Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den...
  • Seite 53: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH platziert werden. Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf legen Sie sie auf eine weiche ein weiches Schaumstoffteil oder Oberfläche. ähnliches Material, um Schäden an 5.
  • Seite 54: Wechseln Des Anschlags Der Gefrierfachtür

    11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Seite 55: Montage Eines Türgriffs

    DEUTSCH auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers.
  • Seite 56: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten des Geräts anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Netzsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts...
  • Seite 57: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.1 Aus- und Einbauen der 5.3 Obst- / Gemüseschublade Türablage Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Entfernen der Türablage: Aufbewahrung von Obst und Gemüse 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage eignet.
  • Seite 58: Tipps Und Hinweise

    Kleinere Gefriergutteile können sogar VORSICHT! direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kam es zum Beispiel durch und anschließend sofort gekocht einen Stromausfall, der werden. In diesem Fall dauert der länger dauerte als der auf Garvorgang allerdings etwas länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.7 Eiswürfelschale...
  • Seite 59: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH • Frieren Sie keine Flaschen oder • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist Dosen mit Flüssigkeiten, auf dem Etikett der insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittelverpackung angegeben. Getränke, ein - die Gefäße können • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu beim Einfrieren explodieren. verpacken, dass kein Wasser, •...
  • Seite 60 Lebensmittelart Lagerdauer (Mona- Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
  • Seite 61: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel...
  • Seite 62: Fehlersuche

    1. Schalten Sie das Gerät aus, oder während des Abtauprozesses ziehen Sie den Netzstecker aus der vorsichtig Eisstücke, die sich lösen Steckdose. lassen. 2. Entfernen Sie das gesamte 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Gefriergut, packen Sie es in mehrere...
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche. wurden nicht ausgeglichen. bil steht. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 64 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere Tem- und auf die niedrigste Tem- peratur ein. Siehe Kapitel peratur eingestellt. „Betrieb“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere Tem-...
  • Seite 65: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben.
  • Seite 66: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu auf der Energieplakette. Sie den Link...
  • Seite 67 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rte811d1awRts811dxaw

Inhaltsverzeichnis