11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen • Zorg ervoor dat de parameters op het beschadigd apparaat.
Seite 6
• Zet geen hete items op de nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal kunststofonderdelen van het er water op de bodem van het apparaat. apparaat liggen. • Plaats geen koolzuurhoudende 2.6 Service dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat is voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
10°C tot 43°C. Totale ruimte die nodig is bij gebruik Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie- eisen wordt voldaan, zal het apparaat 1165 correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen.
NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. deur • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande WAARSCHUWING! veiligheidsvoorschriften niet Voordat werkzaamheden opgevolgd worden. worden uitgevoerd, moet u • Dit apparaat voldoet aan de EEG - zich ervan verzekeren dat de richtlijnen.
Seite 10
7. Til de deur op en plaats deze op een 16. Plaats de bovenste afdekking op het zacht oppervlak. apparaat en draai de schroeven aan 8. Kantel het apparaat voorzichtig op de achterkant vast. een zachte schuimverpakking of soortgelijk materiaal om schade aan de achterkant van het apparaat en de vloer te voorkomen.
Seite 11
NEDERLANDS en de dop van de bovenste lager van 6. Bevestig de installatieknop aan de de deur naar beneden. onderste lager van de deur. Druk op de installatieknop totdat er geen opening is tussen deze en de ruimte en bevestig vervolgens de schroef. 3.
4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje 4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek dan de stekker in het stopcontact. De Super Freeze wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde 4.3 Uitschakelen...
NEDERLANDS 5.4 Vers voedsel invriezen 1. Houd de linkerkant van het schap vast. Het vriesvak is geschikt voor het 2. Til de rechterkant van het schap op invriezen van vers voedsel en om totdat dit loskomt van de diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. bevestiging.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Gebruik geen metalen vanuit de vriezer gekookt worden: in dit instrumenten om de laden geval duurt het koken langer. uit de vriezer te halen. 5.7 IJsblokjeslade 1. Vul de ijsblokjesladen met water 2. Zet ze in het vriesvak.
Seite 15
NEDERLANDS • Laat voldoende ruimte rond het gezwollen of nat is, is deze mogelijk voedsel om de lucht vrij te laten niet in de optimale omstandigheden circuleren. opgeslagen en is het ontdooien • Raadpleeg voor adequate opslag het mogelijk al begonnen. etiket van de voedselverpakking om •...
6.6 Tips voor het koelen van 6.7 Tips voor het koelen van vers voedsel voedsel • Een goede temperatuurinstelling die • Vlees (alle soorten): in plastic zakken de conservering van vers voedsel verpakken en op het glazen schap garandeert is een temperatuur lager leggen, boven de groentelade.
NEDERLANDS 1. Trek de stekker uit het stopcontact of LET OP! schakel het apparaat uit. Gebruik geen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, reinigingsmiddelen, wikkel het in een paar lagen schuurpoeders, chloor of krantenpapier en leg het op een reinigers op oliebasis. Deze koele plaats.
8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Seite 19
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. De lamp werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld.
NEDERLANDS 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 25
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'incendie. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz 2.5 Entretien et nettoyage...
2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Seite 29
FRANÇAIS niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l'appareil. Dimensions générales L'appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l'installation. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 3.3 Positionnement Cet appareil n’est pas destiné...
ATTENTION! Si vous installez l'appareil à proximité d'un mur, consultez le paragraphe « Dimensions » pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de l'appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place pour ouvrir la porte et retirer les accessoires intérieurs (par exemple pour...
Seite 31
FRANÇAIS 11. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l'appareil. 12. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 13. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la 4. Soulevez le couvercle supérieur et goupille de la charnière entre dans placez-le sur une surface souple.
Seite 32
3. Enlevez la boucle d’installation et installez-la sur le côté opposé. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. 3.7 Inversion du sens d’ouverture de la porte du compartiment du congélateur.
FRANÇAIS 1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. Conservez ou installez les caches des vis sur le côté avec une charnière de porte. 2. Faites correspondre les orifices de la poignée avec les orifices dans la porte et vissez la poignée avec les vis précédemment retirées.
Choisissez le réglage en tenant compte Pour congeler des aliments du fait que la température à l'intérieur de frais, activez la fonction l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Super Freeze au moins • la température ambiante, 24 heures avant de placer les •...
FRANÇAIS 5.3 Bac à légumes 5.6 Décongélation Un bac spécial est présent dans la partie Avant utilisation, les aliments surgelés ou inférieure de l’appareil, adapté à la congelés peuvent être décongelés dans conservation des fruits et des légumes. le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du 5.4 Congélation d'aliments temps disponible pour cette opération.
6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour d'énergie préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être • Réfrigérateur : L’utilisation la plus congelés après leur récolte pour efficace de l’énergie est assurée dans...
Seite 37
FRANÇAIS l’eau, l’humidité ou la condensation • Pour limiter le processus de de pénétrer à l’intérieur. décongélation, achetez les produits congelés à la fin de vos courses et 6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. • Placez les aliments congelés dans le Après vos courses : congélateur immédiatement après être revenu de vos courses.
à plus courte des aliments. légumes. Ne conservez la viande que • Couvrez les aliments avec un 1 ou 2 jours au plus. emballage pour conserver leur • Fruits et légumes : nettoyez fraîcheur et leur arôme.
FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de ATTENTION! porte et essuyez-les pour vous Une élévation de la assurer qu'ils sont propres et ne température des contiennent pas de résidus. denrées congelées, 3. Rincez et séchez soigneusement. pendant le dégivrage, peut réduire leur durée 7.4 Dégivrage de l'appareil de conservation.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
Seite 41
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'ali- L’appareil n’est pas Consultez les instructions gnement ou touche la grille d'aplomb. d'installation. de ventilation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
Seite 42
Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau. que arrière. L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacua- l'eau est obstrué.
FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à l’aide pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu avec le du lien sur l’étiquette énergétique. nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 47
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Wenn Sie das Gerät verschieben 2.1 Montage möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden...
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Wickeln Sie die Lebensmittel in Sie das Gerät von der Lebensmittelkontaktmaterial ein, Stromversorgung trennen möchten. bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.4 Innenbeleuchtung 2.3 Gebrauch WARNUNG! WARNUNG! Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie die Tür, um zu Ersatzteile für alle Modelle relevant verhindern, dass sich Kinder oder sind. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1165 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi- Platzbedarf im Betrieb nimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfer-...
Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den...
DEUTSCH platziert werden. Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf legen Sie sie auf eine weiche ein weiches Schaumstoffteil oder Oberfläche. ähnliches Material, um Schäden an 5.
11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass Bringen Sie die Türausstattung an.
DEUTSCH auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türscharniers.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten des Geräts anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Netzsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts...
DEUTSCH 5.1 Aus- und Einbauen der 5.3 Obst- / Gemüseschublade Türablage Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Entfernen der Türablage: Aufbewahrung von Obst und Gemüse 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage eignet.
Kleinere Gefriergutteile können sogar VORSICHT! direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kam es zum Beispiel durch und anschließend sofort gekocht einen Stromausfall, der werden. In diesem Fall dauert der länger dauerte als der auf Garvorgang allerdings etwas länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.7 Eiswürfelschale...
DEUTSCH • Frieren Sie keine Flaschen oder • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist Dosen mit Flüssigkeiten, auf dem Etikett der insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittelverpackung angegeben. Getränke, ein - die Gefäße können • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu beim Einfrieren explodieren. verpacken, dass kein Wasser, •...
DEUTSCH • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel...
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder während des Abtauprozesses ziehen Sie den Netzstecker aus der vorsichtig Eisstücke, die sich lösen Steckdose. lassen. 2. Entfernen Sie das gesamte 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Gefriergut, packen Sie es in mehrere...
Seite 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche. wurden nicht ausgeglichen. bil steht. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt.
Seite 64
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere Tem- und auf die niedrigste Tem- peratur ein. Siehe Kapitel peratur eingestellt. „Betrieb“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere Tem-...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu auf der Energieplakette. Sie den Link...
Seite 67
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.