Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DA3000R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DA3000R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Angle Drill
Instruction Manual
Winkelbohrmaschine
Betriebsanleitung
Wiertarka kątowa
Instrukcja obsługi
Угловая дрель
Инструкция по эксплуатации
DA3000R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DA3000R

  • Seite 1 Angle Drill Instruction Manual Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka kątowa Instrukcja obsługi Угловая дрель Инструкция по эксплуатации DA3000R...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: General Safety Rules

    Reversing switch knob SPECIFICATIONS Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Model DA3000R Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Capacities moving parts. Damaged or entangled cords Steel ..............10 mm increase the risk of electric shock.
  • Seite 5: Specific Safety Rules

    19. Store idle power tools out of the reach of chil- OPERATING INSTRUCTIONS dren and do not allow persons unfamiliar with Installing or removing drill bit (Fig. 1) the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the Important: hands of untrained users.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Seite 7: Technische Daten

    Drehzahlstellrad Drehrichtungsumschalter TECHNISCHE DATEN Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z.B. Rohre, Kühler, Herde, Kühl- Modell DA3000R schränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, Bohrleistung falls Ihr Körper Erdkontakt hat. Stahl ..............10 mm Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen Holz ..............15 mm oder Nässe aus.
  • Seite 8: Spezielle Sicherheitsregeln

    15. Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubab- SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN saug- und Staubsammelgeräte vorhanden sind, Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder sollten diese montiert und sachgerecht verwen- Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten det werden. Die Verwendung solcher Vorrichtungen Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der kann durch Staub verursachte Gefahren reduzieren.
  • Seite 9: Bedienungshinweise

    Stellung kann die Maschine beschädigt werden. gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Ein- • Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit dem stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- Bohren beginnen. stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher • Der Drehrichtungsumschalter ist gesperrt, d.h. er läßt Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 11: Dane Techniczne

    Śruba regulacji prędkości wskazówek zegara 11 Śrubokręt DANE TECHNICZNE Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą Model DA3000R pasować do gniazdek. Nigdy nie przerabiaj Zdolność wiercenia wtyczki żaden sposób. urządzeń Stal ..............10 mm zasilanych prądem z uziemieniem nie używaj Drewno ...............15 mm...
  • Seite 12: Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa

    13. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój 24. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze smarowania i wymiany wyposażenia. panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w 25. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    Urządzenie wyposażone jest w dźwignię powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis regulacji prędkości, pozwalającą na regulację prędkości Makita. maksymalnej (zmienna). Wymiana szczoteczek węglowych (Rys. 5 i 6) Działanie przełącznika zmiany kierunku (Rys. 4) Wymień...
  • Seite 14 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
  • Seite 15: Русский Язык

    Пусковой механизм Против часовой стрелки 11 Отвертка (лопастной переключатель) Рычаг обратного Винт управления скоростью переключения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Правила электробезопасности Штепсельные вилки электрического Модель DA3000R инструмента должны соответствовать Сверлящие возможности розетке. Никогда никаким образом не Сталь ..............10 мм модифицируйте штепсельную...
  • Seite 16 11. Избегайте непреднамеренного запуска. 20. Осуществляйте техническое обслуживание Перед подсоединением к сети убедитесь, что электрических инструментов. Проверяйте переключатель находится в положении нарушение центровки движущихся частей выключено. Переноска электрических или их защемление, повреждение деталей и инструментов, когда Ваш палец находится на любые...
  • Seite 17 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Действия при переключении НЕ допускайте того, чтобы комфорт и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уверенность в обращении с изделием Перед подсоединением инструмента к сети следует (приобретенные вследствие повторного убедиться, что лопастной переключатель действует использования) заменили строгое соблюдения правильно и возвращается в положение "OFF" при правил...
  • Seite 18 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, тисках или подобном удерживающем устройстве. Bucks MK15 8JD, ENGLAND ОБСЛУЖИВАНИЕ Ответственный производитель: Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с инструментом. Замена угольных щеток (Рис. 5 и 6) Замените...
  • Seite 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883327B948...

Inhaltsverzeichnis