Seite 1
PKN6..DV1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ............... 3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........ 4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........ 5 Geräte ohne Stecker anschließen.
de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Timer nen. Stoppuhr-Funktion Anzeige Name...
Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- Koch- Name Zuschalten und Wegschal- schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei stelle höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Einkreis-Koch- Kochstelle auswählen. ausschalten. stelle Gründe: Zweikreis- Kochstelle auswählen. – Empfindliche Bauteile werden vor Überhitzung Kochstelle tippen.
de Grundlegende Bedienung 5.6 Kochstufen ändern Kochen, Dämpfen oder Dünsten die Kochstelle wählen. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 5.7 Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Salzkartoffeln 15-20 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- 1, 2 Teigwaren, Nudeln 6-10...
Powerboost-Funktion de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6 Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
de Bratsensorik 7.3 Bratsensorik einstellen 7.5 Einstellempfehlung zum Braten mit Bratsensorik Wenn Sie eine passende Bratstufe aus den Einstell- empfehlungen ausgewählt haben, können Sie die Brat- Hier finden Sie Empfehlungen, mit welcher Bratstufe sensorik einstellen. Sie welche Gericht am besten zubereiten. Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebens- Voraussetzungen ¡...
de Automatische Abschaltung tippen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- einstellungen ein.
Warmhaltefunktion de 11 Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet . warmhalten. 11.2 Warmhaltefunktion ausschalten 11.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet . 12 ...
de Home Connect erneut berühren. Auswahl zeige Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen – Ausgeschaltet. – Eingeschaltet. Werkseinstellung → "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 15 erscheint. → "Übersicht der Einstellungen Haubensteuerung", a In der Kochstellenanzeige leuchtet ...
Home Connect de Die Home Connect App herunterladen. Die Home Connect App öffnen und den folgenden QR-Code scannen. Den Anweisungen in der Home Connect App folgen. 15.2 Übersicht der Home Connect Einstellungen In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für Home Connect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an- passen. Einstellung Auswahl oder Anzeige Beschreibung und Zusatzinformationen...
15.7 Konformitätserklärung Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass über die Home Connect App informiert und können sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in über die App das Software Update starten. Nach er- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-...
Kochfeldbasierte Haubensteuerung de 16 Kochfeldbasierte Haubensteuerung Wenn beide Geräte Home Connect-fähig sind, verbin- So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd den Sie die Geräte am einfachsten in der Ho- zeigt. me Connect App. Verbinden Sie dazu beide Geräte mit a In der Kochstellen-Anzeige leuchtet (nicht verbun- Home Connect und folgen Sie den Anweisungen in der den) oder...
de Reinigen und Pflegen Automatikbetrieb einschalten Beleuchtung der Haube einstellen gedrückt halten, bis die Anzeige zeigt. Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld ▶ des Kochfeldes einschalten und ausschalten. a Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch. Um die Beleuchtung einzuschalten, auf tippen.
Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- nem weichen Tuch reinigen. 17.3 Kochfeldrahmen reinigen Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen. Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Bedienelement. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
Seite 21
Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité.............. 21 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels...... 23 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
Seite 22
fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
Seite 24
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- Foyer Enclencher et couper tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- Foyer à une Sélectionner le foyer. male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. zone Raisons : ...
Seite 27
Utilisation de base fr 5.6 Modifier les positions de chauffe Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver Sélectionner le foyer avec Riz avec le double de volume 15-30 Régler une position de chauffe dans la zone de ré- d’eau glage. Riz au lait 1.5-2.5 35-45 Pommes de terre en robe des...
fr Fonction PowerBoost Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson pané ou en beignet 6 Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à...
Seite 29
Rôtissage à technique sensorielle fr 7.3 Activer le rôtissage à technique 7.5 Recommandation de réglage pour le sensorielle rôtissage à technique sensorielle Une fois que vous avez sélectionné une position de rô- Vous trouverez ici des recommandations sur la position tissage appropriée comme indiquée dans les recom- de rôtissage la mieux adaptée pour préparer vos mets.
fr Sécurité enfants Kaiserschmarrn 10-15 Blanc de volaille 10-30 Pain perdu 4-8 par por- Nuggets de poulet 10-30 tion Gyros, Kebab 10-15 Filet de poisson, nature ou pa- 10-20 Pommes de terre né Pommes sautées à base de 6-12 Bâtonnets de poisson 8-12 pommes de terre cuites Frites...
Fonctions de temps fr 9 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Vous pouvez arrêter le signal manuellement. une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Effleurer un symbole quelconque.
fr Désactivation automatique 10 Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 10.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur une surface de commande quel- Le moment de la coupure automatique du foyer dé- conque.
Home Connect fr Affi- Choix Exemple d’affichage Signification chage Indice SAV (KI) Affichage de la consommation d’énergie Date de fabrication Demander la tension d’alimentation effective . Année de fabrication à votre fournisseur d’électricité. . Mois de fabrication –...
fr Home Connect ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- Téléchargez l'appli Home Connect. reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2 W. 15.1 Configurer Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code Conditions...
Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous 15.7 Déclaration de conformité en êtes informé par l’appli Home Connect et vous pou- Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la pré- vez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réus- sente que l’appareil doté de la fonction Home Connect si, vous pouvez également démarrer l’installation avec...
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Bande de 5 GHz : 100 mW max. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. 16 Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si les deux appareils sont compatibles Home Connect, connexion.
Seite 37
Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 16.4 Commande de la hotte via la table de Éteindre le ventilateur cuisson Sélectionner la vitesse de ventilation 0 dans la zone ▶ de réglage. Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- Activer le mode automatique pirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt...
fr Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 17.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
fr Service après-vente Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
Seite 41
Sicurezza it 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza .............. 41 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali...... 43 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio...... 43 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
Seite 42
it Sicurezza ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
Seite 44
it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo Nome touch I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
it Comandi di base ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona Nome Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. di cot- Anche alla potenza massima il riscaldamento può tura attivarsi e disattivarsi. Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Motivi: ra a circuito –...
Seite 47
Comandi di base it 5.6 Modifica de livelli di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione. Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Patate lesse...
it Funzione Powerboost Prodotti surgelati, ad es. patati- Verdure o funghi impanati o in ne fritte, nugget di pollo pastella di birra Tempura Crocchette surgelate Pasticcini, ad es. krapfen/bom- Carne, ad es. pollo boloni, frutta in pastella di birra Pesce, impanato o in pastella di birra 6 ...
Seite 49
Sistema di cottura a sensori it 7.3 Impostazione del sistema di cottura a 7.5 Impostazioni raccomandate per la sensori cottura con il sistema di cottura a sensori Avendo selezionato un livello di rosolatura idoneo dalle Qui sono riportate le raccomandazioni sui livelli di cot- impostazioni suggerite, è...
it Sicurezza bambini Kaiserschmarrn 10-15 Gyros, kebab 10-15 French toast 4-8 per por- Filetto di pesce, naturale o im- 10-20 zione panato Bastoncini di pesce 8-12 Patate Patatine fritte Patate arrosto da patate lesse 6-12 Piatti misti saltati in padella, 8-15 Patate arrosto da patate crude 15-25 verdure spadellate...
Funzioni durata it 9 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Nel campo di regolazione modificare la durata o im- con cui è possibile impostare una durata, un timer au- postarla su . tomatico o un contaminuti. Disattivazione del segnale permanente Il segnale può...
it Interruzione automatica 10 Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 10.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
Impostazioni di base it 14 Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 14.2 Modifica dell'impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 14.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
it Home Connect 15 Home Connect L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparec- ¡ L'apparecchio, collegato in modalità stand-by in re- chio a un terminale mobile per gestire le funzioni con te, necessita al massimo di 2 W. l'app Home Connect, per configurare le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale.
Home Connect it Impostazione Selezione o indicatori Descrizione e informazioni supplementari – aggiornamento disponibile e pronto Aggiornamento del software per l'installazione L'impostazione viene visualizzata soltanto quando è di- – avvio dell'installazione sponibile un aggiornamento software. – non consentito Gestione dell'accesso da remoto da parte del servizio di - consentito assistenza clienti...
¡ Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di 15.7 Dichiarazione di conformità fabbrica. Con la presente Robert Bosch Hausgeräte GmbH di- La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utiliz- chiara che l'apparecchio con funzionalità Home Con- zo delle funzionalità Home Connect ed è necessaria nect è...
Comando cappa dal piano cottura it Entro 2 minuti avviare il collegamento sulla cappa di Impostazione della ventola aspirazione. Premere . a Una volta stabilito il collegamento, sull'indicatore Selezionare un livello ventola nel campo di regola- delle zone di cottura compare . zione.
it Pulizia e cura Imposta- Selezione Descrizione zione – Disattivato Accensione automatica dell'illuminazione – Attivato Il display indica l'impostazione solo se l'apparec- L'illuminazione si attiva all'accensione del piano chio è collegato alla cappa aspirante. cottura. – Disattivata Spegnimento automatico dell'illuminazione –...
Sistemazione guasti it 18.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente. Tutti gli indicatori lampeggiano Elementi di comando bagnati o oggetti appoggiati sopra.
it Smaltimento 19 Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 19.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid.............. 61 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ...... 62 nemen.
nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam veld De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Timer...
De Bediening in essentie nl ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- zone mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- Kookzone met Kookzone kiezen. kelen.
Seite 66
nl De Bediening in essentie 5.6 Kookstanden wijzigen Koken, stomen of stoven de kookzone kiezen. Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 In het instelgebied een kookstand instellen. water Rijstepap 1.5-2.5 35-45 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na Gekookte aardappelen 15-20 ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
Powerboost-functie nl Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6 Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
nl Braadsensor 7.3 Braadsensor instellen 7.5 Geadviseerde instellen voor bakken en braden met braadsensor Wanneer u een geschikt braadstand uit het insteladvies hebt gekozen, kunt u de braadsensor instellen. Hier vindt u adviezen over de braadstanden waarmee u de verschillende gerechten het beste kunt bereiden. De Vereisten ¡...
nl Automatische uitschakeling selecteren. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch uit.
Warmhoudfunctie nl 11 Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 11.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. De kookzone kiezen. selecteren. 11.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie is verlicht. De kookzone kiezen. selecteren. a In de kookstandindicatie is verlicht.
nl Home Connect → "Overzicht van de Home Connect instellingen", Net zo vaak op tippen tot de gewenste indicatie verschijnt. Pagina 73 In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. → "Overzicht instellingen afzuigkapbediening", Pagina 76 14.2 Basisinstelling wijzigen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden.
Home Connect nl De Home Connect app openen en de volgende QR- 15.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het stroomnet en in- geschakeld. ¡ U beschikt over een smartphone met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssysteem. ¡...
Home Connect app starten als u in uw lokale netwerk bent. Over een suc- 15.7 Conformiteitsverklaring cesvol uitgevoerde installatie wordt u via de Ho- Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat me Connect app geïnformeerd. het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet Opmerkingen aan de fundamentele vereisten en de overige toepas- ¡...
Afzuigregeling van het kookveld nl 16 Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel Net zo vaak op tippen tot het display afwisselend zijn, verbindt u de apparaten het makkelijkste in de Ho- laat zien. me Connect app. Verbind daarvoor beide apparaten a In de kookzone-indicatie brandt (niet verbonden) met Home Connect en volg de aanwijzingen in de app (verbonden met thuisnetwerk(WiFi)).
nl Reiniging en onderhoud Automatische modus uitschakelen Verlichting van de afzuigkap instellen ingedrukt houden tot verdwijnt. U kunt het licht van de afzuigkap via het bedieningspa- ▶ Wanneer u een andere ventilatorstand instelt, wordt neel van de kookplaat inschakelen en uitschakelen. de automatische modus eveneens beëindigd.
Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 17.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
Seite 80
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.