Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FEB52620ZM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEB52620ZM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEB52620ZM
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEB52620ZM

  • Seite 1 FEB52620ZM Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    – hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
  • Seite 5: Branchement Électrique

    • Pendant et après la première www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. How to install your AEG • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une Semi Integrated Dishwasher vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique interne.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    2.5 Service d'aspersion, filtres de vidange, supports intérieurs et périphériques • Pour réparer l'appareil, contactez le en plastique tels que paniers et service après-vente agréé. Utilisez couvercles. uniquement des pièces de rechange • Concernant la/les lampe(s) à d'origine. l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Seite 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération...
  • Seite 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Afficheur Touche Delay 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
  • Seite 9: Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraPower. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Type de Degré de sa‐ Phases du program‐ Options charge lissure •...
  • Seite 10: Valeurs De Consommation

    Programme Type de Degré de sa‐ Phases du program‐ Options charge lissure • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé‐ • GlassCare diaire • ExtraHygiene • Rinçage final à 50 °C •...
  • Seite 11: Options

    FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1) 2) Programme 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 12: Glasscare

    Activer des options peut lavage. avoir un impact sur la consommation d'eau et Comment activer ExtraPower d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Appuyez sur Option jusqu’à ce que le voyant s’allume.
  • Seite 13 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction voyants du degré de dureté de l'eau de votre mettent à clignoter et que plus rien ne région. Votre compagnie des eaux peut s’affiche. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler 7.2 Adoucisseur d'eau l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Seite 14 Toutes les valeurs de Réglage du niveau Quantité d'eau (l) consommation indiquées de l'adoucisseur dans cette section sont d'eau déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022...
  • Seite 15 FRANÇAIS Si vous utilisez un détergent standard ou La durée de la phase de séchage et le des pastilles tout en 1 sans agent de moment auquel la porte est ouverte rinçage, activez la notification pour que varient selon le programme et les options le voyant Remplissage du liquide de sélectionnés.
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
  • Seite 18: Réglage Et Départ D'un Programme

    3. Si le programme comporte une • L'indicateur de la phase de phase de prélavage, versez une fonctionnement est activé. petite quantité de produit de lavage • Le décompte de la durée du sur la face intérieure de la porte de programme démarre et s'effectue...
  • Seite 19: Conseils

    FRANÇAIS Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes Maintenez les touches Delay et Option suivant son ouverture enfoncées simultanément jusqu'à ce que automatique par la fonction l'appareil se mette en mode AirDry car vous pourriez Programmation.
  • Seite 20: Chargement Des Paniers

    – Suivez les instructions du chapitre peut entraîner la formation de rouille « Entretien et nettoyage ». sur les couverts. 10.2 Utilisation de sel 10.3 Que faire si vous ne régénérant, de liquide de voulez plus utiliser de rinçage et de produit de...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS pouvoir placer les grands récipients • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré de salissure. • Assurez-vous que le bras d’aspersion • La bonne quantité de détergent est tourne librement avant de lancer un utilisée.
  • Seite 22: Nettoyage Extérieur

    1. Démontez le système de filtres 3. Retirez le filtre plat (A). comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 4.
  • Seite 23: Dépannage

    FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Seite 24 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée l’intérieur de l’appareil est ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. tionnement du capteur de température s’est produit.
  • Seite 26 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de batte‐ • La vaisselle n’est pas correctement rangée dans les pa‐ ment à l’intérieur de l’appa‐ niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐ reil. nier. •...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médio‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de cres. l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour ré‐ gler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’appa‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». reil. • Démarrez le programme avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vais‐ selle. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 30: Kundendienst Und Service

    14. UMWELTTIPPS....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 32 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    Geräte (Wasserzähler www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die How to install your AEG Schläuche fließen, bis es sauber Semi Integrated Dishwasher austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 34: Wartung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät...
  • Seite 36: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 37: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Waschen 50 °C • GlassCare •...
  • Seite 38: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Alle Arten • Alle Arten • Vorspülgang von Bela‐ von Ver‐ dung schmut‐ zung 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver‐ schmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU) 2019/2022.
  • Seite 39: Optionen

    DEUTSCH Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. 6. OPTIONEN verhindert schnelle Änderungen der Sie müssen die Waschtemperatur des ausgewählten gewünschten Optionen vor Programms und reduziert diese auf dem Programmstart 45 °C. Das schützt Gläser vor einschalten.
  • Seite 40: Einstellungen

    7. EINSTELLUNGEN 7.1 Programmwahlmodus Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im und Benutzermodus Programmwahlmodus befindet. Wenn sich das Gerät im Aufrufen des Benutzermodus Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 41 DEUTSCH Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 42: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Klarspülmittel zu Alle die in diesem Abschnitt verwenden. aufgeführten Verwenden Sie die üblichen Verbrauchswerte werden Reinigungsmittel oder Multi- nach der derzeit gültigen Reinigungstabs ohne Klarspülmittel, Norm unter schalten Sie die Laborbedingungen mit der Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß...
  • Seite 43: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH Ausschalten AirDry AirDry wird automatisch bei allen Programmen eingeschaltet außer bei Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät (falls zutreffend). im Benutzermodus befindet. Die Dauer der Trockenphase und die 1. Drücken Sie Delay. Türöffnungszeit variieren je nach • Die Anzeige blinkt ausgewähltem Programm und den weiterhin.
  • Seite 44: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    So füllen Sie den 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Salzbehälter Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).
  • Seite 45: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe für Füllen Sie nicht mehr als Klarspülmittel, füllen Sie den 30 ml Gel-Reinigungsmittel Klarspülmittel-Dosierer. in das Fach (A). 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Geben Sie das Waschmittel hinzu. 9.2 Einstellen und Starten 5. Stellen Sie je nach Beladung und eines Programms Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer letzten Stunde wird die Zeit minutenweise heruntergezählt. eingestellten Zeitvorwahl Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet während des Countdowns das Programm und die Kontrolllampe der laufenden Phase leuchtet. Die Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Kontrolllampe erlischt.
  • Seite 47: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH und Energieverbrauch. Wählen Sie Reinigungs- und bei Bedarf ein Programm mit Trocknungsergebnisse zu erzielen. Vorspülphase. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei • Entfernen Sie größere Speisereste kurzen Programmen nicht vollständig von den Tellern und leeren Sie auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur Tassen und Gläser, bevor Sie sie in mit langen Programmen zu das Gerät stellen.
  • Seite 48: Beladen Der Körbe

    3. Starten Sie das kürzeste Programm Gegenstände im unteren Korb mit einer Spülphase. Verwenden Sie unterbringen zu können. kein Reinigungsmittel und beladen • Stellen Sie sicher, dass sich die Sie die Körbe nicht. Sprüharme frei bewegen können, 4. Stellen Sie den Wasserenthärter bevor Sie ein Programm starten.
  • Seite 49: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 11.1 Reinigung der 3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder Innenseiten ein. • Reinigen Sie den Innenraum des 11.3 Reinigen der Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Außenseiten • Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Reinigen Sie das Gerät mit einem scheuernden weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 50: Reinigung Des Unteren

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 4. Reinigen Sie die Filter. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.5 Reinigung des unteren Sprüharms...
  • Seite 51: Problembehebung

    DEUTSCH 11.6 Reinigung des oberen Sprüharms Entfernen Sie den oberen Sprüharm nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm verstopft sind, entfernen Sie die Rückstände der Verunreinigungen mit einem dünnen spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen.
  • Seite 52 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie auf das Ende des Count‐...
  • Seite 53 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Technische Fehlfunktion des • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Geräts. Im Display erscheint iC0 oder iC3. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch. •...
  • Seite 54: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Siehe „Vor dem ersten WARNUNG! Gebrauch“, „Täglicher Wir empfehlen, das Gerät Gebrauch“ oder „Tipps erst wieder zu benutzen, und Hinweise“ für andere wenn der Fehler vollständig mögliche Ursachen. behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wenn Sie das Gerät überprüft haben, Steckdose und stecken Sie schalten Sie es aus und wieder ein.
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit konden‐ siert an den Wänden des Geräts. Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers.
  • Seite 56: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Geschirr ist glanzlos, ver‐ • Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile färbt sich oder ist angeschla‐ im Gerät gespült werden. gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
  • Seite 57: Umwelttipps

    DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis