Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAS 7.2 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAS 7.2 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SAS 7.2 A2-01/11-V1
IAN: 69898
Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2
Handheld Vacuum Cleaner
Odkurzacz akumulatorowy
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Akkus kézi porszívó
Baterijski ročni sesalnik
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Ruční aku vysavač
Ručný vysávač
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Akku-Handstaubsauger
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 7.2 A2

  • Seite 1 Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2 Handheld Vacuum Cleaner Odkurzacz akumulatorowy Operating instructions Instrukcja obsługi Akkus kézi porszívó Baterijski ročni sesalnik Használati utasítás Navodila za uporabo Ruční aku vysavač Ručný vysávač Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH Akku-Handstaubsauger BURGSTRASSE 21 ·...
  • Seite 2 SAS 7.2 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Usage

    Handheld Vacuum • Never touch the power supply or the appliance Cleaner with wet or damp hands. • Do not use the power adapter with an extension cable; connect the power adapter directly to Intended Usage a power socket. To avoid the risk of injury: This cordless hand-held vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces resp.
  • Seite 5: Items Supplied

    Items supplied • Use only accessory parts recommended by the manufacturer. • The power adapter may not be used for other Handheld Vacuum Cleaner purposes. Never carry the wall holder or the Crevice tool power adapter by the cable. Do not pull on the Wet suction nozzle cable when you want to move the appliance.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Installation of the wall holder Power adapter 4 Mortal danger! Input voltage: 100 - 240 V ~ Ensure that there are no power cables or other con- 50/60 Hz duits or pipes in the wall at the location where you 200 mA intend to bore the holes for the wall holder 3.
  • Seite 7: Charging

    Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Seite 8: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container 0 Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 9 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Important! Directive 2002/96/EC.
  • Seite 9: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 Spis treści Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Opis urządzania Dane techniczne Informacje o akumulatorach Montaż uchwytu naściennego Ładowanie Obsługa Czyszczenie Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Importer Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzysta- nia.
  • Seite 12: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Odkurzacz • Nie chwytaj zasilacza ani urządzenia wilgotnymi akumulatorowy lub mokrymi rękami. • Nie używaj zasilacza przyłączonego do przedł- użacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do Zastosowanie zgodnie gniazdka zasilania. z przeznaczeniem Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała: Odkurzacz akumulatorowy można wykorzystywać wyłącznie do wciągania z suchych lub mokrych po- •...
  • Seite 13: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy • Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez pro- ducenta urządzenia. • Zasilacza nie można wykorzystywać do innych Odkurzacz ręczny celów. Nigdy nie trzymaj uchwytu naściennego Dysza szczelinowa ani zasilacza za przewód. Nie ciągnij za prze- Dysza do wciągania na mokro wód urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Dane techniczne Montaż uchwytu naściennego Z Z a a s s i i l l a a c c z z 4 Niebezpieczeństwo utraty życia! Napięcie wejściowe : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Przed przystąpieniem do wiercenia otworów na 200 mA uchwyt naścienny upewnij 3 się, czy w ścianie nie Napięcie wyjściowe :...
  • Seite 15: Ładowanie

    Obsługa 4. Do otworów włóż kołki i przykręć śrubami uchwyt naścienny 3. 5. Na boczny uchwyt możesz założyć dysze. Uwaga: 6. Podłącz zasilacz 4 do gniazdka zasilania. Otwór ssący musi być zawsze drożny. Zatkanie otworu prowadzi do przegrzania silnika i jego Ładowanie uszkodzenia.
  • Seite 16: Czyszczenie

    Czyszczenie Usuwanie/wyrzucanie W żadnym przypadku nie należy wyrzu- Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, opróżnij zbior- nik 0 i wyczyść filtr 9 po każdym użyciu. cać urządzenia razem z normalnymi śmieciami domowymi. W odniesieniu do U U w w a a g g a a : : produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
  • Seite 17: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Importer Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- BURGSTRASSE 21 produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed 44867 BOCHUM, GERMANY wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- www.kompernass.com ancyjnych należy skontaktować...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Fontos biztonsági utasítások Tartozékok A készülék leírása Műszaki adatok Az akkukra vonatkozó tájékoztató A fali tartó felszerelése Feltöltés Működtetés Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő...
  • Seite 20: Rendeltetésszerű Használat

    Akkus kézi porszívó • Ne fogja meg a hálózati részt vagy a készüléket vizes vagy nedves kézzel. • Ne használja a hálózati részt hosszabbítóval, Rendeltetésszerű használat hanem közvetlenül csatlakoztassa a konnektorba. A sérülésveszély elkerülése A morzsaporszívót csak száraz vagy nedves felületek érdekében: ill.
  • Seite 21: Tartozékok

    Tartozékok • Csak olyan tartozékokat használjon, amelyet a gyártó ajánl. • A tápegységet nem szabad más célokra felhasz- Akkus kézi porszívó nálni. A fali tartót vagy a tápegységet soha ne réstisztító fúvóka a vezetéknél hordozza. Ne a kábelnél húzza nedves szívófej meg a készüléket, ha arrébb szeretné...
  • Seite 22: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A fali tartó felszerelése T T á á p p e e g g y y s s é é g g 4 Életveszély! Bemeneti feszültség : 100 - 240 V ~ Győződjön meg arról, hogy a falon azon a helyen, 50/60 Hz ahova ki szeretné...
  • Seite 23: Feltöltés

    Feltöltés Működtetés Tudnivaló: Figyelem: Bizonyosodjon meg róla, hogy a Be-/Kikapcsoló A szívónyílás mindig legyen szabadon és ne legyen gomb 6 „0” helyzetben van-e, mielőtt megkezdené eldugulva. A dugulás túlhevüléshez és a motor sérü- a töltést. léséhez vezethet. Tudnivalók: • A morzsaporszívót fentről tegye be a fali tartóba 3, •...
  • Seite 24: Tisztítás

    Tisztítás Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a A legjobb eredmény elérése érdekében ürítse ki a portartályt 0 és tisztítsa meg a porszűrőt 9 háztartási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatálya minden használat után. alá tartozik. Fontos: Ne használjon súroló, maró...
  • Seite 25: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, 44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- kot.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 Kazalo vsebine Stran Predvidena uporaba Pomembni varnostni napotki Vsebina kompleta Opis naprave Tehnični podatki Informacije o akumulatorjih Montaža stenskega držala Polnjenje Uporaba Čiščenje Odstranitev Garancijski list Proizvajalec Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.
  • Seite 28: Predvidena Uporaba

    Baterijski ročni sesalnik • Omrežnega napajalnika ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Omrežnega napajalnika ne uporabljajte s po- Predvidena uporaba daljškom za kabel, temveč omrežni napajalnik neposredno priključite v vtičnico. Baterijski ročni sesalnik se sme uporabljati samo za Preprečevanje nevarnosti poškodb: sesanje suhih ali mokrih površin oziroma suhih ali mokrih materialov za sesanje in tekočin.
  • Seite 29: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta • Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec. • Omrežni napajalnik se ne sme uporabljati za Baterijski ročni sesalnik druge namene. Stenskega držala ali omrežnega Šoba za reže napajalnika nikoli ne prenašajte z držanjem za Šoba za mokro sesanje kabel.
  • Seite 30: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Montaža stenskega držala Omrežni napajalnik 4 Smrtna nevarnost! Moč: 100–240 V ~ Zagotovite, da se v steni ne nahajajo električni kabli 50/60 Hz ali druge napeljave ter cevi, in sicer na mestu, kjer 200 mA želite izvrtati luknje za stensko držalo 3. Če navrtate Izhodna napetost: 10 V električno napeljavo pod tokom, s tem povzročite...
  • Seite 31: Polnjenje

    Polnjenje Uporaba Napotek: Pozor: Prepričajte se, da je stikalo za vklop/izklop 6 po- Sesalna odprtina mora biti ves čas prosta in ne sme tisnjeno nazaj (v položaj „0”), preden začnete biti zamašena. Zamašitve privedejo do pregretja in s polnjenjem. poškodbe motorja. Napotki: •...
  • Seite 32: Čiščenje

    Čiščenje Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v običajne Za najboljše rezultate zbiralnik umazanije 0 spraznite in očistite filter za prah 9 po vsaki uporabi. hišne smeti. Za ta izdelek velja evrop- ska direktiva 2002/96/EC. Pomembno: Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih, Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za pre- kemičnih ali ostrih sredstev.
  • Seite 33: Garancijski List

    Garancijski list Proizvajalec 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz- www.kompernass.com delavi oz.
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 Obsah Strana Účel použití Důležitá bezpečnostní upozornění Obsah dodávky Popis přístroje Technické údaje Informace k akumulátorům Montáž držáku na stěnu Nabíjení Obsluha Čištění Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Seite 36: Účel Použití

    Ruční aku vysavač • Nedotýkejte se adaptéru nebo přístroje mokrý- ma nebo vlhkýma rukama. • Nepoužívejte adaptér s prodlužovacím kabelem, Účel použití spojte adaptér přímo se zásuvkou. Abyste se vyhnuli nebezpečí Ruční aku vysavač se smí používat k vysávání su- poranění: chých nebo mokrých povrchů...
  • Seite 37: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky • Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. • Napájecí adaptér se nesmí používat pro jiné účely. Držák an stěnu nebo napájecí část nikdy Ruční aku vysavač nenoste na kabelu. Chcete-li přístroj přemístit, Spárová hubice nikdy jej netahejte za kabel. Nasávací...
  • Seite 38: Technické Údaje

    Technické údaje Montáž držáku na stěnu S S í í ť ť o o v v ý ý a a d d a a p p t t é é r r 4 Nebezpečí života! Vstupní napětí: 100 - 240 V ~ Ujistěte se, zda se ve stěně, do které...
  • Seite 39: Nabíjení

    Nabíjení Obsluha Poznámka: Pozor: Ujistěte se, že hlavní vypínač 6 je posunut dozadu Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. (poloha „0”), než začnete s nabíjením. Ucpání vede k přehřátí a poškození motoru. Upozornění: • Zastrčte ruční vysavač do nástěnného držáku 3 •...
  • Seite 40: Čištění

    Čištění Likvidace Přístroj v žádném případě neodhazujte Pro dosažení nejlepších výsledků vyprázdněte pra- chovou nádobu 0 a vyčistěte prachový filtr 9 po do obvyklého domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské každém použití. směrnici 2002/96/EC. Důležité: Nepoužívejte žádné abraziva, nebo agresivní nebo Přístroj předejte k likvidaci odborné...
  • Seite 41: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování www.kompernass.com záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
  • Seite 42 - 40 -...
  • Seite 43 Obsah Strana Používanie v súlade s určením Dôležité bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Opis prístroja Technické údaje Informácie o akumulátoroch Montáž nástenného držiaka Nabíjanie Ovládanie Čistenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 41 -...
  • Seite 44: Používanie V Súlade S Určením

    Ručný vysávač • Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými alebo vlhkými rukami. • Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím Používanie v súlade s určením káblom, ale pripojte sieťový adaptér priamo do zásuvky. Tento ručný vysávač sa smie používať len na vysá- Aby ste zabránili poraneniam: vanie suchých alebo mokrých povrchov, resp.
  • Seite 45: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky • Používajte iba také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca. • Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely. Ručný vysávač Nikdy nenoste nástenný držiak ani sieťový adap- Štrbinová hubica tér za kábel. Neťahajte za kábel, ak chcete od- Hubica na mokré vysávanie pojiť...
  • Seite 46: Technické Údaje

    Technické údaje Montáž nástenného držiaka S S i i e e ť ť o o v v ý ý a a d d a a p p t t é é r r 4 Smrteľné nebezpečenstvo! Vstupné napätie : 100 - 240 V ~ Overte si, či nie sú...
  • Seite 47: Nabíjanie

    Nabíjanie Ovládanie Upozornenie: Upozornenie: Predtým než začnete prístroj nabíjať, uistite sa, že Sací otvor musí byť vždy voľný a nesmie byť zapchatý. vypínač 6 je posunutý dozadu (poloha „0”). Upchatie vedie k prehriatiu a poškodeniu motora. Pokyny: • Nasaďte ručný vysávač zhora do nástenného •...
  • Seite 48: Čistenie

    Čistenie Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte Aby bolo vysávanie čo najúčinnejšie, po každom použití vyprázdnite nádobu na nečistoty 0 a vy- do bežného domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici čistite prachový filter 9. 2002/96/EC. Dôležité upozornenie: Nepoužívajte žiadne drhnúce, agresívne ani chemické Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení...
  • Seite 49: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- 44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 52: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku-Handstaubsauger • Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. • Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Bestimmungsgemäßer Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie Gebrauch das Netzteil direkt mit einer Steckdose. Um Verletzungsgefahr zu Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von vermeiden: trockenen oder nassen Oberflächen bzw.
  • Seite 53: Lieferumfang

    Lieferumfang • Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke be- Akku-Handstaubsauger nutzt werden. Tragen Sie den Wandhalter oder Fugendüse das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht Nasssaugdüse am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen. Wandhalter •...
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Montage des Wandhalters N N e e t t z z t t e e i i l l 4 Lebensgefahr! Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen 50/60 Hz oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- 200 mA finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 Ausgangsspannung:...
  • Seite 55: Aufladen

    Aufladen Bedienen Hinweis: Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung mit dem Laden beginnen. und Beschädigung des Motors. Hinweise: •...
  • Seite 56: Reinigen

    Reinigen 8. Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Dü- sen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein Schmutzbehälter 0 und reinigen Sie den Staubfilter mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 9 nach jedem Gebrauch.
  • Seite 57: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69898 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 58 - 56 -...

Inhaltsverzeichnis