Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalanleitung
Power-Elektro-Schlagschrauber 230 V 1050 W
Artikel Nr. 86 39 88
Original Instructios
Electric Power Impact Wrench 230 V 1050 W
Article No. 86 39 88

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 86 39 88

  • Seite 1 Originalanleitung Power-Elektro-Schlagschrauber 230 V 1050 W Artikel Nr. 86 39 88 Original Instructios Electric Power Impact Wrench 230 V 1050 W Article No. 86 39 88...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview ½“’ Vierkantantrieb ½” Square Drive Wippschalter für Toggle Switch for Rechts- und Linkslauf Forward and Reverse Rotation Kohlebürstenkappen (beidseitig) Carbon Brush Caps (Both Sides) Taste Drehmoment - Button Torque - Taste Drehmoment + Button Torque + LCD Anzeige LC Display Kraft-Stecknüsse Impact Sockets...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 6 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 6 Einsetzen/Wechsel von Werkzeugen ............. Seite 6 Einstellen des Drehmomentes ............... Seite 6 Bedienung ....................Seite 6 Hinweise zur Benutzung................. Seite 7 Wartung und Pflege ................Seite 7 Lagerung ....................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Verwenden Sie das Werkzeug gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsge- fahr! ...
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Warnings and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Only use this tool according to this instruction manual and for the intended use.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter un mauvais fonctionnement, des dommages ou des problèmes de santé les consignes générales de sécurité et les informations suivantes:  Utilisez le produit uniquement en conformité avec ces instructions et unique- ment pour la zone d'application prévue.
  • Seite 9: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza e le seguenti informazioni:  Utilizzare lo strumento solo secondo queste istruzioni e solo per l'area di applicazione prevista. ...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung  Der Schlagschrauber ist mit entsprechendem Werkzeug ausschließlich zum Lösen und Festziehen von Schrauben, Bolzen, Muttern, usw. in Werkstätten, an landwirtschaftlichen Fahrzeugen, Geräten und Maschinen konzipiert wor- den.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.
  • Seite 11: Hinweise Zur Benutzung

    Bedienung Drücken Sie den Abzug am oberen Teil, der mit R (REVERSE) markiert ist, dreht sich der Motor gegen den Uhrzeigersinn (Linkslauf), zum Lösen von Schrauben und Muttern. Drücken Sie auf den unteren Teil des Abzugs, welcher mit F (FORWARD) markiert ist, dreht sich der Motor im Uhrzeigersinn (Rechtslauf), zum Festzie- hen von Schrauben und Muttern.
  • Seite 12: Lagerung

    Bedienung Lagerung  Legen Sie den Schlagschrauber und das Zubehör nach dem Gebrauch gereinigt wieder in den Transportkoffer in die jeweils dafür vorgesehenen Aussparungen.  Lagern Sie alle Teile des Sets an einem trockenen Ort, der vor Staub und Schmutz und extremene Temperaturen geschützt ist. Lagern Sie das Set außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz 1050 W Nennleistung Steckschlüsseleinsatz 12,7 mm / ½” Vierkant-Größe Max. Drehmoment Linkslauf (Lösen) 500 Nm Rechtslauf (Festziehen) 90 - 250 Nm Schutzklasse Schutzgrad IP20 Leerlaufdrehzahl 2200 min 17, 19, 21, 22 mm Steckschlüsseleinsätze (Nuss) 3,7 kg Gewicht Schalldruckpegel L...
  • Seite 14: Intended Use

    Operation Intended Use  The impact wrench with an appropriate tool has been exclusively designed for loosening and tightening of screws, bolts and nuts, etc. in the workshop, in agricultural vehicles, equipment and machinery.  The intended use also includes an operation following the operating instruc- tions.
  • Seite 15: Hints Regarding Usage

    Operation 3. Only change the rotating direction, if the motor has to come to complete standstill. So you will avoid damaging the motor and protect yourself against kickback. 4. Disconnect the impact wrench from power mains when exchanging the socket, when not using the unit, after finished working and when applying mainte- nance work.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Rated Power 1050 W 12.7 mm / ½” Square Drive Size Max. Torque Reverse (for Loosening) 500 Nm Forward (for Tightening) 90 - 250 Nm Protection Class IP20 Degree of Protection 2200 min No-load Speed Socket Sizes 17, 19, 21, 22 mm...
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    2006/42/EC Machinery EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-2:2010 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 23. Oktober 2018 Hagen, 23 of October 2018 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Seite 18 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/18...

Inhaltsverzeichnis