Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 360 Bedienungsanleitung
Toro Groundsmaster 360 Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 360 Bedienungsanleitung

Vierradantrieb, mehrzweckmaschine mit kabine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 360:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Groundsmaster
trieb, Mehrzweckmaschine mit
Kabine
Modellnr. 31236—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3391-920 Rev A
®
360, Vierradan-
*3391-920* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 360

  • Seite 1 Form No. 3391-920 Rev A Groundsmaster ® 360, Vierradan- trieb, Mehrzweckmaschine mit Kabine Modellnr. 31236—Seriennr. 315000001 und höher *3391-920* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sichere Betriebspraxis ..........4 Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. Sicherheit beim Einsatz von Toro Aufsitzmähern ............ 6 Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Schallleistungspegel ..........6 Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Schalldruckpegel ............. 6 Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3 Einstellen des Standardsitzes........27 Maschine...............53 Einstellen des Deluxe-Sitzes........28 Anheben / Senken des Sitzes ........29 Manuelles Schieben der Maschine ......29 Verladen der Maschine ..........30 Transportieren der Maschine........31 Wartung ...............32 Empfohlener Wartungsplan ........32 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen ....33 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ..........34 Verwendung der Motorhaubenstange......34 Schmierung ..............35...
  • Seite 4: Sicherheit

    Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Einsatz der Maschine immer feste Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und ANSI Schuhe und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie B71.4-2012. barfuß oder mit Sandalen. • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, die von Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 5: Verwenden Und Warten Des Überrollschutzes

    • Schauen Sie nach hinten und zur Seite, bevor Sie die Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus, wenn die Richtung ändern. Maschine nicht verwendet oder transportiert wird. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, • Stellen Sie vor dem Tanken den Motor ab und kuppeln da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus.
  • Seite 6: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Aufsitzmähern

    Achten Sie auf Gräben, Löcher, Steine, Rillen und Toro Aufsitzmähern Bodenerhebungen, die den Einsatzwinkel ändern, da sich die Maschine auf unebenem Gelände überschlagen kann. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, • Vermeiden Sie beim Einsatz hangaufwärts ein plötzliches die nicht im CEN-Standard enthalten sind, und mit denen Sie Anfahren, da die Maschine nach hinten umkippen kann.
  • Seite 7 Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,34 m/s Der Unsicherheitswert (K) = 0,5 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395:2013 gemessen. Gesamtkörper Gemessenes Vibrationsniveau = 0,41 m/s Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s...
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 117-3233 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Modelle mit Allradantrieb 1.
  • Seite 9 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Schulung ein.
  • Seite 10 121-8378 1. Lüfter, aus 5. Externe Luft 2. Lüfter, ganz an 6. Interne Luft 3. Kalte Luft 7. Klimaanlage, aus 8. Klimaanlage, ein 4. Warme Luft Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 125-9688 1.
  • Seite 11 106-2353 1. Elektrische Steckdose 115-0493 130-0594 Modelle mit Kabine 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie in der Kabine immer den Sicherheitsgurt an und tragen Sie 1. Schnitthöhe (mm) einen Gehörschutz. 125-7427 1. Anheben bzw. Absenken der Mähwerke 5. Motor: Laufen 2.
  • Seite 12 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 13: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Antriebswelle Befestigen der Antriebswelle am Schraube, 5/16" x 3-1/4" optionalen Mähwerk oder Quick Attach Sicherungsmutter, 5/16" System (QAS). Rollstift, 3/16" x 1-1/2" Befestigungsstift Für das Befestigen des optionalen Schmiernippel...
  • Seite 14: Optionales Mähwerk, Befestigungen

    den Rollstift auf, um das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts zu befestigen. 7. Schmieren Sie die Schmiernippel des Zapfwellenantriebs ein. 8. Wenn das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts befestigt ist, schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Magnetventilspulenanschluss der Zapfwelle an (Bild G018339...
  • Seite 15: Prüfen Der Flüssigkeitsstände

    Produktübersicht Bedienelemente Prüfen der Flüssigkeitsstände Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 5) steuert die Vorwärts- und Verfahren Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts 1.
  • Seite 16 Diagnostiklampe Neutralstellung zurückgehen. Die Bremse kann im Notfall beim Anhalten helfen. Die Lampe leuchtet auf, wenn ein Fehler in der Anlage erkannt wird (Bild Feststellbremse Gashebel Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass Der Gashebel (Bild 6) steuert die Motorgeschwindigkeit.
  • Seite 17: Kabinenbedienelemente

    Kabinenbedienelemente Feststellbremse. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten im Leerlauf laufen, während er auf ein sicheres Niveau abkühlt. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Kühlmittels, siehe „Prüfen der Kühlanlage“. Ladezustandsanzeige Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Ladekreis der Anlage gestört ist (Bild Öldruckwarnlampe...
  • Seite 18: Technische Daten

    Mit diesem Schalter schalten Sie die Warnblinkanlage ein Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör oder aus (Bild von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder Klimaanlageschalter Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine...
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. • Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen.
  • Seite 20: Betanken

    GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. •...
  • Seite 21: Sicherheit Hat Vorrang

    Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 22: Fahren Mit Der Maschine

    8. Lassen Sie den Gasbedienungshebel in der gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die Mittelstellung zwischen Schnell und Langsam, bis der optimale Leistung auf Schnell. Fahren Sie die Maschine beim Motor und die Hydraulikanlage aufgewärmt sind. Einsatz von Anbaugeräten immer mit Vollgas. Wichtig: Wenn der Motor zum ersten Mal Lenkungswahl angelassen wird, nach dem Wechseln des...
  • Seite 23: Anhalten Des Rasenmähers

    Hinweis: Wenn das Lenkungssystem nach wiederholten • Drücken Sie den Schalter nach vorne, um das Mähwerk Zweirad- auf Allradlenkungseinstellungen immer noch bzw. das Anbaugerät abzusenken. falsch ausgerichtet ist, finden Sie mehr Informationen • Drücken Sie den Schalter nach hinten, um das Mähwerk im Wartungsabschnitt „Korrektur der fehlerhaften bzw.
  • Seite 24: Einstellen Der Schnitthöhe

    Einstellen der Schnitthöhe Die Sicherheitsschalter Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das ACHTUNG Umstecken des Anschlagstiftes in verschiedene Löcher von 2,5 mm bis 15,8 cm einstellen. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine 1.
  • Seite 25: Bedeutung Der Diagnostiklampe

    Die Lampe blinkt, wenn der Controller eine elektrische und dem Overlay die elektrischen Funktionen der Maschine. Fehlfunktion feststellt. Die Lampe blinkt nicht mehr und Ihr Toro-Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter. wird automatisch zurückgesetzt, wenn Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung drehen.
  • Seite 26: Prüfen Der Ausgabefunktion

    2. Heben Sie den Sitz an. 6. Die LED „angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte der ACE-Diagnostik, sollte aufleuchten. 3. Machen Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Wenn die LED „angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, Nähe des Controllers ausfindig (Bild 18).
  • Seite 27: Einstellen Des Standardsitzes

    2. Handrad für die 4. Sitzeinstellhebel möglicherweise ein ECU-Problem vor. Wenden Sie sich in Sitzfederung dieser Situation an einen Toro Vertragshändler. Wichtig: Die ACE-Diagnostikanzeige sollte nicht an 2. Schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und der Maschine angeschlossen bleiben. Die Anzeige...
  • Seite 28: Einstellen Des Deluxe-Sitzes

    Ändern der Rückenlehneneinstellung Wenn die minimale / maximale Anpassung erreicht wird, können Sie hören, wie der untere oder obere Anschlag Die Rückenlehne kann zur Optimierung des Sitzkomforts erreicht wird. verstellt werden. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie Wichtig: Zur Vermeidung von Verletzungen des bequeme Stellung.
  • Seite 29: Verändern Des Winkels Der Armlehne

    Armlehnen in die gewünschte Position und ziehen Sie die Mutter fest. Bringen Sie die Kappe wieder auf der Mutter an. WARNUNG: Stellen Sie die Armlehne nicht in die unterste Position, da der Sicherheitsgurtroller möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktionieren könnte. Verändern des Winkels der Armlehne Der Winkel der Armlehnen kann individuell eingestellt werden.
  • Seite 30: Schieben Der Maschine

    Schieben der Maschine Traktorrahmen reicht bis zwischen die Hinterräder und stoppt die Maschine, falls sie nach hinten kippen sollte. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, drehen Sie Falls die Maschine nach hinten kippt, bietet eine Rampe auf den Zündschlüssel auf „Aus“ und aktivieren die ganzer Breite eine Fläche, auf der die Rahmenmitglieder Feststellbremse.
  • Seite 31: Transportieren Der Maschine

    Bild 26 1. Anhänger 3. Nicht mehr als 15 Grad 4. Rampe über die ganze 2. Rampe auf ganzer Breite Breite: Seitenansicht Transportieren der Maschine WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen.
  • Seite 32: Wartung

    Alle 1500 Betriebsstunden • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Alle 2 Jahre • Spülen Sie die Kühlanlage aus und wechseln Sie die Kühlflüssigkeit. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Eine ausführliche Wartungsanleitung ist auch vom offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich.
  • Seite 33: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Kühlmittelstand Prüfen Sie das Ablaufwas-...
  • Seite 34: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Bild 28 Wartungsintervall-Tabelle Verfahren vor dem 4.
  • Seite 35: Schmierung

    Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 50 Betriebsstunden, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird. Fetten Sie die Lager und G015806 Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen Bild 29...
  • Seite 36 Bild 30 (Bild zeigt montiertes Mähwerk)
  • Seite 37 Hinweis: Die Schmiernippel des hinteren Lenkgestänges Drehzapfen-Buchse wandern kann. Das Schmierfett muss sind nur zugänglich, wenn das Ablagefach entfernt wurde. oben und unten aus dem Achsgehäuse-/Buchsenbereich aller vier Drehzapfenbaugruppen austreten. Hinweis: Heben Sie die Maschine vom Boden ab, damit das Schmierfett besser durch die obere und untere Bild 31 Hinweis: Die Lagernutzungsdauer kann durch falsches Reinigen negativ beeinflusst werden.
  • Seite 38: Warten Des Motors

    Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (wärmer als -18 °C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche...
  • Seite 39: Wechseln Des Motoröls Und -Filters

    Wichtig: Ziehen Sie den Filter nicht zu fest. 6. Gießen Sie dann Öl in das Kurbelgehäuse (mehr Informationen im Abschnitt „Prüfen des Motorölstands“). Bild 33 1. Peilstab 2. Öldeckel Bild 34 4. Nehmen Sie den Peilstab heraus und prüfen Sie 1.
  • Seite 40: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Siehe „Auftanken“ für die empfohlenen Kraftstoffe. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist.
  • Seite 41: Entlüften Der Kraftstoffanlage

    4. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die getrieben wird. Halten Sie den Schlüssel auf Ein, bis ein Kontaktfläche. ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. 5. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 5. Ziehen Sie die Schraube fest und stellen Sie den Zündschlüssel auf Aus.
  • Seite 42: Kraftstoffleitungen Und Anschlüsse

    Kraftstoffleitungen und Warten der elektrischen Anschlüsse Anlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Wichtig: Wenn Sie an der Elektrik arbeiten, klemmen Sie immer die Batteriekabel (zuerst das Minuskabel (-)) Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse alle 400 Stunden ab, um eine Beschädigung der elektrischen Leitungen oder mindestens einmal jährlich.
  • Seite 43: Warten Der Batterie

    WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. Bild 40 •...
  • Seite 44: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Warten der Kühlanlage Antriebssystems GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Prüfen des Reifendrucks Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Verbrennungen führen. Prüfen Sie den Druck alle 50 Betriebsstunden oder •...
  • Seite 45: Reinigen Des Kühlers

    2. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, schrauben Sie den Deckel des Ausdehnungstanks ab und füllen Sie nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. 3. Drehen Sie den Deckel wieder auf das Ausdehnungsgefäß. G014515 Bild 43 1. Reinigungsdeckel 3. Blasen Sie von der Lüfterseite des Kühlers Druckluft mit niedrigem Druck (3,45 bar) ein (verwenden Sie kein Wasser).
  • Seite 46: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wenn die Feststellbremse nicht aktiviert wird, muss die Bremssperre eingestellt werden. Einstellen der Betriebsbrem- 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Sperre der Feststellbremse am Rahmen befestigt ist (Bild 45). Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen.
  • Seite 47: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Prüfen des Lichtmaschinen- Riemens Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden Hinweis: Wenn bei der Maschine vor Kurzem das 1. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie diese mit Hydrauliköl gewechselt wurde oder die Fahrmotoren oder der Stange.
  • Seite 48: Einstellen Der Maximalen Fahrgeschwindigkeit

    2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 48).
  • Seite 49: Warten Der Hydraulikanlage

    Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro Vertragshändler.) Ersatzöle: Wenn das Toro Öl nicht verfügbar ist, können Sie Mobil® 424 Hydrauliköl verwenden. Bild 49 Hinweis: Toro übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen falschen Ersatz verursacht werden.
  • Seite 50: Kabinenwartung

    Kabinenwartung Füllen der Scheibenwaschan- lagenflasche 1. Halten Sie die Maschine auf einer ebene Fläche an, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Ermitteln Sie die Waschanlagenflasche (Bild 51). Bild 50 1.
  • Seite 51: Reinigen Der Klimaanlagenschlange

    Reinigen der Klimaanlagen- schlange Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie die sechs Schrauben und Muttern von der Unterseite des Kabinenhecks (Bild 54).
  • Seite 52: Reinigung

    Reinigung 5. Entfernen und reinigen Sie die Klimaanlagenschlangen (Bild 55). 6. Tauschen Sie die Klimaanlagenschlangen, den Luftfilter Reinigung der Kabine und das Kabinendach aus. Wichtig: Reinigen Sie die Kabinentür- und die -dachdichtungen nie mit einem Hochdruckreiniger. Die Verwendung eines Hochdruckreinigers kann die Dichtungen beschädigen und Lecks verursachen.
  • Seite 53: Einlagerung

    Ablassschraube wieder ein. C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Bringen Sie Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro einen neuen Filter an. Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um 3. Füllen Sie den Motor mit 3,8 l des empfohlenen einer Korrosion vorzubeugen.
  • Seite 54 Hinweise:...
  • Seite 55 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 56 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

31236V

Inhaltsverzeichnis