Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG PROFI-FOEN HTD 5584 Bedienungsanleitung, Garantie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFI-FOEN HTD 5584:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Proi-FOEN
®
NL
Professionele FOEN
®
F
Sèche cheveux professionnel
E
Secador de pelo professional
P
Secador de cabelo professional
I
Asciugacapelli professionale
GB
Professional hair dryer
PL
Profesjonalna suszarka do włosów
H
Professzionális hajszárító
UA
Професійний фен
RUS Профессиональный фен
PROFI-FOEN
HTD 5584
®
02
07
11
15
19
23
27
31
35
39
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PROFI-FOEN HTD 5584

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Proi-FOEN ® Bedienungsanleitung/Garantie Professionele FOEN Gebruiksaanwijzing ® Sèche cheveux professionnel Mode d’emploi Secador de pelo professional Instrucciones de servicio Secador de cabelo professional Manual de instruções Asciugacapelli professionale Istruzioni per l’uso Professional hair dryer Instruction Manual Profesjonalna suszarka do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Professzionális hajszárító...
  • Seite 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Deutsch Bedienungsanleitung Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. benutzt werden. Sicherheitshinweise hinweise“. Allgemeine Sicherheitshinweise teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- liegen.
  • Seite 3 Deutsch WARNUNG: nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
  • Seite 4: Reinigung Und Plege

    Deutsch Inbetriebnahme I“, schalten Sie die Funktion ein. Die Kontrollleuchte leuchtet grün auf. Zum 0“. Netzkabel Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. nicht straff um das Gerät, dies kann auf Dauer zu einem Kabelbruch führen. verlust, gelocktes Haar. setzen Sie den neuen Aufsatz auf, so dass er einrastet. Reinigung und Plege installierte Schutzkontakt-Steckdose.
  • Seite 5 Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
  • Seite 6: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwjzing zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden veel plezier van beleeft. gebruikt. Veiligheidsinstructies in acht. Algemene Veiligheidsinstructies (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uw kinderen liggen.
  • Seite 8 Nederlands WAARSCHUWING: zintuigljke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzj zj onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordeljk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. gebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzj onder toezicht.
  • Seite 9: Ingebruikname

    Nederlands Ingebruikname Netkabel niet te vast om het apparaat, dit kan na langere tjd tot een kabelbreuk leiden. van de luchtstroom afzonderljke lokken drogen. Reinigen en onderhoud zonder volumeverlies. WAARSCHUWING: u vervolgens het nieuwe hulpstuk zodanig dat het inklikt. stekker uit het stopcontact. schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
  • Seite 10 Nederlands Verwjdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menseljke gezond- heid kunnen hebben.
  • Seite 11: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi saurez proiter votre appareil. Consignes de sécurité sous. Conseils généraux de sécurité pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de AVERTISSEMENT ! caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant...
  • Seite 12 Français AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas enfants, à moins qu’ils ne soient supervi- branchez toujours le câble d’alimentation après utilisation car luches ou de cheveux. Risque d’incendie ! par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualiication similaire.
  • Seite 13: Mise En Service

    Français Mise en service Câble de branchement Ne pas le serrer autour de l’appareil, ceci risquerait à la longue de provoquer une rupture du câble. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : machine puis installez le nouvel accessoire jusqu’au clic. on ou un incendie. Réglez la température désirée (bouton ) : ATTENTION : Position 1...
  • Seite 14 Français Elimination Signiication du symbole “Elimination“ Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes mination des appareils auprès de votre commune ou de...
  • Seite 15: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la conianza depositada en este producto y dañados. esperamos que disfrute de su uso. Instrucciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina.
  • Seite 16 Español AVISO: edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instruc- ciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ries- gos que implica.
  • Seite 17: Puesta En Funcionamiento

    Español Puesta en funcionamiento Cable de la red No lo ate de forma tensa al aparato, con el tiempo podría originarse un corte de cable. seguro que no está estropeado. tódicamente ciertas partes del cabello, gracias a la concentración de la corriente de aire. Limpieza y cuidados volumen, el cabello rizado.
  • Seite 18 Español Eliminación Signiicado del símbolo “Cubo de basura” Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras electrónicos.
  • Seite 19: Manual De Instruções

    Português Manual de instruções larmente examinados quanto a sinais de daniicação. Se Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que se veriica um dano, o aparelho não pode ser utilizado. goste de utilizar o aparelho. Instruções de segurança Instruções gerais de segurança embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
  • Seite 20 Português AVISO: comprovado excepto se tiverem supervisão ou tiverem rece- bido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança, tendo em conta os perigos envolvidos. crianças não devem brincar com este aparelho. manutenção não deve ser executada por crian- ças, excepto se tiverem supervisão. da tomada depois de usar o aparelho, pois a proximidade de água constitui um perigo;...
  • Seite 21: Primeiro Funcionamento

    Português Primeiro funcionamento Empurre o interruptor “ “ para a posição I e ligue a função. A luz de controlo verde brilha. Para desligar ponha o inter- ruptor em 0. Fio da corrente permitem secar só as partes do cabelo que se pre- Não enrole o io, esticando-o à...
  • Seite 22 Português Deposição Signiicado do símbolo “contentor do lixo” Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
  • Seite 23: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglian- za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. buon utilizzo del dispositivo. non presentino tracce di danneggiamento.
  • Seite 24 Italiano AVVISO: anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità isi- che, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e cono- scenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Seite 25: Messa In Funzione

    Italiano Messa in funzione “ su I si avvia il funzionamento. La Cavo della rete Non avvolgerlo troppo strettamente, alla lunga questo consente di concentrare il getto d’aria, è possibile potrebbe causare una rottura del cavo. asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli. eventuali danni.
  • Seite 26: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Signiicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Seite 27: Instruction Manual

    English Instruction Manual larly for signs of damage. If damage is found the device Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy must not be used. using the appliance. Safety instructions General Safety Instructions packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Seite 28 English WARNING: and by persons with reduced physical, sensory, or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge proved they do so under supervision or have been given instructions on how touse the appliance safelyand understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
  • Seite 29: Cleaning And Care

    English Commissioning Mains Cable Never tie the cable tightly round the device, as over time this may result in the cable breaking. low of hot air with the hairdressing nozzle. Cleaning and care without losing volume. WARNING: attachment by pulling it off and then pushing on the new one until it clicks into place.
  • Seite 30 English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 31: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi nie należy pozostawiać bez nad- zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie na- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że leży zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniaz- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Instrukcje bezpieczeństwa ciowy nie są...
  • Seite 32: Niebezpieczeństwo Pożaru

    Język polski OSTRZEŻENIE: by z ograniczonymi zdolnościami izycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
  • Seite 33: Uruchomienie Urządzenia

    Język polski Uruchomienie urządzenia “ dopozycji I włącza urządzenie. Zapala się zielona lampka kontrolna. Aby wyłą- czyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycjif 0. Kabel sieciowy cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. Nie obwiązuj go sztywno wokół urządzenia, ponieważ może to po dłuższym czasie spowodować pęknięcie ka- alny, włosy skręcone w loki nie tracą...
  • Seite 34 Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Seite 35: Használati Utasítás

    Magyarul Hasznalati utasitas kell, hogy nincs-e rajta serules jele. Ha serulest lat rajta, a Koszonjuk, hogy a termekunket valasztotta. Remeljuk, keszuleket nem szabad hasznalni. elegedetten hasznalja majd a keszuleket. Biztonsagi utasitasok Altalanos biztonsagi rendszabalyok karton, sztiropor stb.). A keszulek hasznalatba vetele előtt gondosan olvassa vegig a hasznalati utasitast, es őrizze meg a garancialevellel, a FIGYELMEZTETES! penztari nyugtaval es lehetőleg a csomagolokartonnal, ill.
  • Seite 36 Magyarul FIGYELMEZTETES: csokkent izikai, erzekelesi vagy ertelmi kepessegekkel rendel- kező vagy a kellő tapasztalatokkal es ismeretekkel nem ren- delkező szemelyek pedig csak felugyelet alatt vagy akkor, ha megtanitottak őket a keszulek hasznalatara es tisztaban vannak a veszelyekkel. A gyerekek ne jatsszanak a keszulekkel. felhasznaloi karbantartast gyerekek kizarolag felugyelet alatt vegezhetik.
  • Seite 37: Üzembe Helyezés

    Magyarul Üzembe helyezés Hálózati vezeték Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS: torból. Állítsuk be a kívánt hőfokozatot ( kapcsoló): VIGYÁZAT: gyat. Állítsuk be a kívánt fúvásfokozatot ( kapcsoló): 0 állás: kikapcsolva Légbeszívó rács COOL SHOT (hideg levegő) irányba. matot. Tartsa a gombot ebben a helyzetben lenyomva a kívánt intervallumhossznak megfelelően.
  • Seite 38 Magyarul Hulladekkezeles A „kuka“ piktogram jelentese Kimelje kornyezetunket, az elektromos keszulekek nem a Hasznalja az elektromos keszulekek artalmatlanitasara kijelolt Ezzel segitseget nyujt ahhoz, hogy elkerulhetők legye- dobas“gyakorolhat a kornyezetre es az emberi egeszsegre. Ezzel hozzajarul az ujrahasznositashoz, a recyclinghozes a kioregedett elektromos es elektronikus keszulekek ertekesitesenek egyeb formaihoz.
  • Seite 39: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації жити на ознаки пошкоджень. При виявленні пошко- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- джень приладом заборонено користуватись. дете задоволені його можливостями. вальними деталями. Вказівки з безпеки безпеки” . Загальні вказівки щодо безпеки кувальні матеріали (пластикові пакети, картонні короб- Перед...
  • Seite 40 Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. мовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати при- Діти не повинні бавитися пристроєм. Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. таскуйте після закінчення праці вилку з розетки електро- кою.
  • Seite 41: Очищення І Догляд

    Українська Ввід в експлуатацію Цей обережний спосіб сушіння волосся особливо придат- ний для пошкодженого волосся. I” , включіть при- 0” . можна сушити окремі пасма волосся. Кабель мережі Не закручуйте кабель з натягом навкруг приладу, тому що це протягом часу може призвести до пошко- поставити...
  • Seite 42 Українська сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а...
  • Seite 43: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации лярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибо- нравится. ром запрещяется. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пе- Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- нопласт...
  • Seite 44: Опасность Пожара

    Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ными или умственными способностями или имеющими не- достаток опыта или знаний, при условии, что они пользуют- ся устройством под присмотром или были проинструктиро- ваны как его безопасно использовать, и понимают возмож- ные риски. Детям нельзя играть с этим устройством. обслуживание...
  • Seite 45: Технические Данные

    Русский I, то Ввод прибора в эксплуатацию контрольная лампочка. Для выключения установите вы- ключатель в положение 0. Сетевой кабель прядей волос. Не обвивайте его вокруг электроприбора с усилием, со временем это может привести к повреждению ка- фузер, что даст объемную, пышную прическу. беля.
  • Seite 46 Русский электро-магнитную совместимость и соответствие тре-...
  • Seite 48 HTD 5584 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Inhaltsverzeichnis