2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Einschaltsperre weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
• Montageschrauben (4 Stück) Schalldruckpegel L • Fadenspule am Ohr des Bedieners ....... 71,5 dB (A) • Akku Unsicherheit K ......... 3,18 dB • Ladegerät Vibration ..........≤ 2,5 m/s • Originalbetriebsanleitung Unsicherheit K .........1,5 m/s • Sicherheitshinweise Gewicht ............3,0 kg Li-Ion-Akku Power X-Change 3.
Seite 9
Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen so- 5.2 Zusatzhandgriff verstellen (Bild 5-6) wie eine gute Planung der Arbeitsabläufe! Öff nen Sie den Spannhebel (Pos. 3) und drehen / schieben / neigen Sie den Zusatzhandgriff (Pos. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 4) in die gewünschte Position. Schließen Sie den und Vibration auf ein Minimum! Spannhebel (Pos.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät. Alle LED’s blinken: 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie Anzeige am Ladegerät.
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Ersatzteilbestellung teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrim- www.Einhell-Service.com mer ausschalten, den Akku abziehen. 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich.
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 14
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Faden, Fadenspule Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 16
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Seite 17
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Nebezpečí! 5. Nastavení výšky (převlečná matice) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 6. Vedení okrajů bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 7. Těleso cívky se strunou a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 8. Ochranný kryt k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 9.
Za přístroje pro soukromé zahrady u domů a Pozor! chat jsou považovány ty, které se nepoužívají Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- jako též v zemědělství a lesnictví. Dodržování mulátory série Power X-Change! výrobcem přiloženého návodu k obsluze je předpokladem pro řádné...
2. Poškození zdraví, které je následkem vi- 5.5 Používání vedení okrajů (obr. 10) brací na ruce a paže, pokud se přístroj K dispozici jsou 2 polohy jištěné zacvaknutím používá delší dobu nebo není řádně veden a (minimální / maximální délka vedení okrajů). Pro udržován.
Seite 21
5.7 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 12) Abyste dosáhli co nejvyššího výkonu Vaší struno- Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru vé sekačky , měli byste postupovat podle násle- (pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (pol. B) dujících pokynů: • signalizuje stav nabití pomocí 3 LED. Nepoužívejte strunovou sekačku bez ochran- ného zařízení.
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 22 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 22 Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 22 08.09.2021 15:07:37 08.09.2021 15:07:37...
Seite 23
12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Seite 24
Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 24 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 24...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Blokovanie zapnutia škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Vypínač Zap/Vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
• Originál návodu na obsluhu Hmotnosť ...........3,0 kg • Bezpečnostné pokyny Lítium-iónový akumulátor Power-X-Change Napätie: ..........18 V d.c. 3. Správne použitie prístroja Kapacita: ............ 2,0 Ah Počet článkov: ........... 5 Prístroj je určený na kosenie trávnika a malých plôch v súkromných záhradách a hobby záhrad- Nabíjačka Power-X-Charger kách.
• Prístroj nepreťažujte. 5.4 Nastavenie uhla sklonu vodiaceho • V prípade potreby nechajte prístroj držadla (obr. 9) skontrolovať. Stlačte tlačidlo pre nastavenie uhla sklonu • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. (poz 10). Teraz môžete držadlo nastaviť na • Používajte rukavice. požadovaný...
Seite 30
• a akumulátor Nebezpečenstvo! do nášho zákazníckeho servisu. Náradie zapnite až po úplnom skončení montáže. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste 6. Obsluha prístroj zakúpili. Strunová kosačka je vybavená automatickým sys- Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- témom predlžovania vlákna.
Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 7. Čistenie, údržba a objednanie www.Einhell-Service.com náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia Pred odstavením a čistením prístroj vypnite a vy- tiahnite akumulátor. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
Seite 32
10. Preprava • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť a druhou rukou za prídavnú rukoväť. Pri prenášaní nedržte prístroj za teleso mo- tora. • Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu, ak ho transportujte vo vozidle. • Pokiaľ to je možné, používajte pri preprave originálny obal výrobku.
Seite 33
12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
Seite 34
Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 34 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 34...
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Nevarnost! 5. Nastavljalnik višine (prekrivna matica) Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 6. Robno vodilo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 7. Ohišje navitka in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 8. Zaščitni pokrov navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 9.
3. Predpisana namenska uporaba Polnilnik Power X-Charger Vhodna napetost: ....200-250 V ~ 50-60 Hz Naprava je primerna za obrezovanje trave ter Izhodiščna napetost: ......20 V d. c. manjših travnih površin na vrtu zasebnih hiš in Izstopni tok: ..........3,0 A ljubiteljskih vrtov.
• Previdno! Obrezovalnik trave uporabljajte samo, če sta Ostala tveganja vodilna prečka in gumb zaskočena v enem Tudi če električno orodje uporabljate pravil- izmed treh položajev za kot nagiba ter je vo- no, so prisotna ostala tveganja. Nastopijo dilna prečka trdno pritrjena. •...
Seite 40
5.7 Prikaz kapacitete akumulatorja Za najboljše rezultate dela svojega obrezovalnika (slika 12) trave vedno upoštevajte naslednja navodila: • Pritisnite na stikalo za prikaz zmogljivosti akumu- Obrezovalnika trave ne uporabljajte brez latorja (poz. A). Prikaz kapacitete akumulatorja zaščitne naprave. • (poz. B) signalizira stanje napolnjenosti akumula- Ne kosite, ko je trava mokra.
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 41 Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 41 08.09.2021 15:07:39 08.09.2021 15:07:39...
12. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
Seite 43
To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 43 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 43...
Vlákno, Motek z nitko Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
• Akku Súly ............3,0 kg • Töltőkészülék • Fonaltekercs Li-Ion-Akku Power X-Change • Eredeti használati utasítás Feszültség: ..........18 V d.c. • Biztonsági utasítások Kapacitás: ..........2,0 Ah A cellák száma: ..........5 3. Rendeltetésszerűi használat Töltőkészülék Power X-Charger Bemeneti feszültség: ....200-250 V ~ 50 Hz A készülék privátház- és hobbykertben a pázsi- Kimeneteli feszültség: ......
• A készüléket rendszeresen karbantartani és pozícióban a nyelet azáltal, hogy ismét feszesre megtisztítani. csavarozza a hollandi anyát. • Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. 5.4 A vezetőrúd döntés szögének az elállítá- • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- sa (9-es kép) léket.
Seite 49
hetséges, akkor kérjük, Veszély! • a töltőkészüléket Csak akkor vegye a készüléket üzembe, ha telje- • és az akku-csomagot sen végig elvégezte az összeszerelést. a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- 6. Kezelés ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.
A készülék ident- számát trimmert, lehúzni az akkut. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 7.1 Tisztítás Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető com alatt találhatóak. réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy...
Seite 51
9. Tárolás Húzza le az akkut. A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni.
12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Seite 53
Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 53 - Anl_GE_CT_18_28_Li_1x2Ah_SPK7.indb 53...
Seite 54
Fonal, Fonaltekercs Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Seite 55
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Seite 56
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GE-CT 18/28 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...