Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM14VL42
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM14VL42

  • Seite 1 Waschmaschine WM14VL42 Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 11 Wäsche ........   34 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 34 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11.2 Wäsche sortieren .... 35 brauch ........ 4 11.3 Wäsche auffrischen .... 35 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.4 Verschmutzungsgrade ... 35 kreises ........ 4 11.5 Pflegekennzeichen auf den 1.4 Sichere Installation ..... 5 Pflegeetiketten ...... 36...
  • Seite 3 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- werk (Wi-Fi) ohne WPS- men ........ 65 Funktion verbinden.... 43 19.4 Altgerät entsorgen.... 65 15.3 Gerät mit der 20 Kundendienst ......   65 Home Connect App verbin- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) den ......... 43 und Fertigungsnummer 15.4 Gerät mit dem Energiema- (FD) ........ 66 nager verbinden ..... 44...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9 Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Verpackungsmaterial und Schutz- Das Gerät verfügt über eine Mengen- hüllen komplett vom Gerät entfer- automatik. nen. a Die Mengenautomatik passt den → "Verpackung entsorgen", Wasserverbrauch und die Pro- Seite 12. grammdauer optimal an die Tex- tilart und die Beladungsmenge an. Das Gerät auf sichtbare Beschädi- gungen prüfen.
  • Seite 14: Transportsicherungen Entfernen

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Transportsicherungen Aufstellort Anforderungen → "Transportsicherungen entfer- Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- nen", Seite 14 ner wasserbe- ¡ Abdeckkappen ständigen Holz- ¡ Krümmer zum Fixieren des Was- platte (Stärke serablaufschlauchs mind. 30 mm) aufstellen, die 4.3 Anforderungen an den fest mit dem Fuß- Aufstellort boden ver- schraubt ist.
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! WARNUNG Beim Abpumpen steht der Wasserab- Stromschlaggefahr! laufschlauch unter Druck und kann Das Gerät enthält spannungsführen- sich von der installierten Anschluss- de Teile. Das Berühren von span- stelle lösen. nungsführenden Teilen ist gefährlich. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶...
  • Seite 17: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 50 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung...
  • Seite 19: Bedienfeld

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → "Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen", Seite 38 Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡...
  • Seite 20 de Display Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 22 9 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
  • Seite 21 Display de Anzeige Benennung mehr Informationen Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 41 Blut Die Fleckenart ist aktiviert. Gras Die Fleckenart ist aktiviert. Rotwein Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert.
  • Seite 22 de Tasten Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 25. Taste Auswahl Beschreibung Start/Nachlegen ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡...
  • Seite 23 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Fernstart  ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren Home Connect App freigeben ¡ Home Connect Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Menü öffnen drücken, öffnen Sie das Home Connect Menü.
  • Seite 24 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
  • Seite 25 Programme de ⁠ Knitterschutz ⁠ Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ stopp) ⁠ Extra Spülen ⁠ Wählen ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 26 de Programme ⁠ ⁠ Knitterschutz ⁠ ⁠ Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ ⁠ stopp) ⁠ ⁠ Extra Spülen ⁠ ⁠ Wählen – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 27 Programme de Knitterschutz Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) Extra Spülen Wählen varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 28 de Programme – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) – Extra Spülen – Wählen – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 29 Programme de – Knitterschutz – – – Vorwäsche Schleudern (Spül- – – stopp) – – Extra Spülen – – – Wählen – – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 1200 zahl (U/min) – – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme Knitterschutz Vorwäsche Schleudern (Spül- stopp) Extra Spülen Wählen varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de – – Knitterschutz – – Vorwäsche Schleudern (Spül- – stopp) – Extra Spülen – Wählen – varioSpeed  max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – Knitterschutz – Vorwäsche Schleudern (Spül- ⁠ stopp) ⁠ Extra Spülen – Wählen – ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
  • Seite 34: Wäsche Vorbereiten

    – einige hartnäckige, eingetrock- nete Flecken lassen sich durch Wäsche Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- mehrmaliges Waschen entfer- nutzung finden Sie auf www.siemens- home.bsh-group.com oder durch – große und kleine Wäschestücke das Einscannen des QR-Codes auf zusammen waschen der Titelseite dieser Gebrauchsanlei- –...
  • Seite 35: Wäsche Sortieren

    Wäsche de – Wäsche auseinander falten und – farbige Wäsche auflockern oder die Beschrei- Waschen Sie neue farbige bung der Programme beachten Wäsche das erste Mal ge- trennt von anderer Wäsche. 11.2 Wäsche sortieren 11.3 Wäsche auffrischen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zu Sicherheit → Seite 4 und Hinweis Sachschäden vermeiden → Seite 11.
  • Seite 36: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel 11.5 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Pflegekennzeichen Waschen Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro- gramm ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Hand- wäsche Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine wasch- – ¡ keine unterschiedlichen Flüssig- Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- waschmittel mischen...
  • Seite 37: Waschmitteldosierung

    Grundlegende Bedienung de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informatio- nen über Waschmittel, Pflegemittel und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
  • Seite 38: Programm Einstellen

    de Grundlegende Bedienung Voraussetzung: Das Gerät ist sach- 13.4 Wäsche einlegen gemäß aufgestellt und angeschlos- Hinweise sen. ¡ Beachten Sie die Informationen → "Aufstellen und Anschließen", zum Thema Sicherheit → Seite 4 Seite 13 und Sachschäden vermeiden drücken. ▶ → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- Der Einschaltvorgang dauert einige brauchen zu können.
  • Seite 39: Dosierhilfe Für Flüssigwaschmittel Verwenden

    Grundlegende Bedienung de Den Einsatz runterdrücken und die Die Dosierhilfe nach vorne schie- Waschmittelschublade entnehmen. ben. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten. Die Waschmittelschublade einset- zen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 13.6 Dosierhilfe für Flüssig- 13.7 Waschmittel und Pflege- waschmittel verwenden mittel einfüllen Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, können Sie in der Waschmittelschub- Hinweise...
  • Seite 40: Programm Starten

    de Grundlegende Bedienung Das Waschmittel einfüllen. 13.10 Wäsche nachlegen → "Waschmittelschublade", Hinweise Seite 19 ¡ Beachten Sie die Informationen zu Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- Sicherheit → Seite 4 und Sach- len. schäden vermeiden → Seite 11. Die Waschmittelschublade ein- ¡ Wenn Sie ein Programm mit Aktiv- schieben. sauerstoff starten, können Sie nach Programmstart keine Wäsche 13.8 Programm starten...
  • Seite 41: Wäsche Entnehmen

    Kindersicherung de 13.12 Programm bei Spül- Kindersicherung 14 Kindersicherung stopp fortsetzen Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung Das Programm oder Abpumpen sehentliches Bedienen an den Be- einstellen. dienelementen. Auf Start/Nachlegen drücken. 14.1 Kindersicherung aktivie- 13.13 Wäsche entnehmen Hinweis: Beachten Sie die Informa- Auf beide Tasten -  ⁠...
  • Seite 42: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect der Home Connect Dienste in Ihrem 15.1 Gerät mit WLAN-Heim- Land. Informationen dazu finden Sie netzwerk (Wi-Fi) mit auf: www.home-connect.com. WPS-Funktion verbinden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Voraussetzungen den", Seite 42 ¡ Ihr Router verfügt über eine WPS- ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk Funktion.
  • Seite 43: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de In der Home Connect App den 15.2 Gerät mit WLAN-Heim- Netzwerknamen (SSID) und das netzwerk (Wi-Fi) ohne Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer- WPS-Funktion verbinden kes eingeben. Den Schritten in der Wenn Ihr Router über keine WPS- Home Connect App folgen, um Funktion verfügt, können Sie das Ge- das Gerät zu verbinden.
  • Seite 44: Gerät Mit Dem Energiemanager Verbinden

    de Home Connect Sobald das Gerät in der Flexstart aktivieren Home Connect App angezeigt Aktivieren Sie den Flexstart, damit wird, den letzten Schritten in der der Energiemanager Ihr Gerät starten Home Connect App folgen. darf, wenn Ihre hauseigene Photovol- a Wenn das Display zeigt, ist das taik-Anlage genügend Energie bereit- Gerät mit der Home Connect App stellt oder der Stromtarif günstig ist.
  • Seite 45: Wi-Fi Am Gerät Deaktivieren

    Home Connect  de Programm auf Postion 4 einstellen. 15.8 Netzwerkeinstellungen a Das Display zeigt Con. des Geräts zurücksetzen Auf Start/Nachlegen drücken, bis Auf Fernstart  mindestens 3 Se- das Display On zeigt. kunden drücken. a Wi-Fi ist aktiviert. Programm auf Position 5 einstel- len.
  • Seite 46: Ferndiagnose

    de Home Connect Wenn Sie die Taste kurz drücken, ¡ Die aktuelle Softwareversion und wird das Gerät für den Fernstart Hardwareversion Ihres Hausgeräts. über die Home Connect App frei- ¡ Status eines eventuellen vorange- geben. gangenen Rücksetzens auf Werks- Wenn Sie die Gerätetür öffnen, ist einstellungen.
  • Seite 47: Übersicht Der Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 16.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundeinstellung Programmpositi- Wert Beschreibung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke 1 (leise) des Signals nach 2 (mittel) Programmende 3 (laut) einstellen.
  • Seite 48: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 16.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 49 Reinigen und Pflegen de Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entnehmen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausdrücken. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 50: Laugenpumpe Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Ein ausreichend großes Gefäß un- 17.5 Laugenpumpe reinigen ter die Öffnung schieben. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 51 Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ▶ ren.
  • Seite 52 de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 53: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 17.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen.
  • Seite 54: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste 17.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer Spülen, oder Abpumpen. Das Programm starten und ca. 40 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 55: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 50 ▶ "E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Trommel reinigen", Seite 48 ▶...
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung leuchtet. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Wäsche ist in der Tür eingeklemmt. Öffnen Sie die Tür erneut. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen. blinkt.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- ist aktiviert. nen. Setzen Sie das Programm fort indem Sie oder Ab- ▶ pumpen wählen und Start/Nachlegen drücken. → "Programm bei Spülstopp fortsetzen", Seite 41 Temperatur ist zu hoch. Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶...
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ abgepumpt. serablaufschlauch. Gerät anschließen Wasser läuft nicht ein. Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt. Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Nachlegen. ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf → Seite 54.
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. gung des Geräts wäh- Gerät ausrichten ▶ rend des Schleuderns. Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶...
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittel oder Zu viel Waschmittel / Weichspüler in der Waschmittel- Weichspüler tropft von schublade . der Manschette und Beachten Sie beim Dosieren von Flüssigwaschmit- ▶ sammelt sich auf der tel und Weichspüler die Markierung in der Wasch- Tür oder in der Man- mittelschublade und dosieren Sie nicht darüber.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der trockenen ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche. Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und ▶ Trocknen aus. Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht ord- Gehen Sie auf www.home-connect.com.
  • Seite 64: Notentriegelung

    Außerdem erfahren Sie, hen Sie in umgekehrter Reihenfol- wie sie Altgeräte entsorgen. ge vor. 19.1 Gerät demontieren Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- nutzung finden Sie auf www.siemens- home.bsh-group.com oder durch das Einscannen des QR-Codes auf der Titelseite dieser Gebrauchsanlei- tung.
  • Seite 65: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Kundendienst de 19.3 Gerät erneut in Betrieb electrical and electronic equipment – WEEE) ge- nehmen kennzeichnet. Für weitere Informationen siehe Die Richtlinie gibt den ▶ → "Aufstellen und Anschließen", Rahmen für eine EU-weit Seite 13 und gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte → "Vor dem ersten Gebrauch", vor.
  • Seite 66: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen 20.1 Erzeugnisnummer (E- Sie grundsätzlich während des Be- Nr.) und Fertigungsnum- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. mer (FD) danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die den Fall einer längeren Abwesen- Fertigungsnummer (FD) finden Sie heit von Ihrer Wohnung, z. B.
  • Seite 67: Technische Daten

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    1000 kPa linie 2014/53/EU befindet. (10 bar) Eine ausführliche RED Konformitäts- Länge des Was- 150 cm erklärung finden Sie im Internet unter serzulauf- www.siemens-home.bsh-group.com schlauchs auf der Produktseite Ihres Geräts bei Länge des Was- 150 cm den zusätzlichen Dokumenten. serablauf- schlauchs Länge der Netz- 160 cm...
  • Seite 69 Konformitätserklärung de 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001636567* 9001636567 (010512)

Diese Anleitung auch für:

58603

Inhaltsverzeichnis