Seite 1
Mode d’emploi 7-INCH REAR SEAT ENTERTAINMENT DISPLAY AFFICHAGE DIVERTISSANT 7 POUCES POUR SIEGES ARRIERE AVD-W7900 This product conforms to new cord colors. Los cables de este producto son conformes a un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
3 Pay close attention to all warnings in this ment laws regarding placement or use. manual and follow the instructions care- ! PIONEER does not accept any liability for fully. any problems, damage or loss incurred as 4 Do not allow other persons to use this sys-...
Section Precautions WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the DVD or TV while driving. To avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
! We offer the latest information about Private households in the member states of Pioneer Corporation on our website. the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai- ler (if you purchase a similar new one).
Section Before You Start For viewing LCD comfortably object or the like. This can cause system breakdown. Due to its construction, the viewing angle of ! Be careful not to touch terminals on the dis- the LCD screen is limited. You can adjust it by play unit or on the cable.
Section Before You Start Connect the cable to the display unit. Unlock the lock release lever, then slide the display unit and detach it from the base. Base Lock release lever Mounting arm (sold separately) Removing the display unit To deter theft of the display unit, remove the display unit when leaving the vehicle.
Section Operating this unit Basic Operations Power ON/OFF Turning the unit on % Press SOURCE/POWER to turn the unit When you select a source, the unit is turned Turning the unit off % Press SOURCE/POWER and hold until the unit turns off. What’s What Note Display unit...
Section Operating this unit FULL (full) Switching the dimmer setting A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direc- To prevent the display from being too bright at tion only, giving you a 4:3 TV picture (normal pic- night or when the ambient brightness be- ture) without any omissions.
Section Operating this unit # If you do not operate the function within about eight seconds, the display is automatically re- turned. Selecting the video format When this unit is connected to an AV equip- ment, you need to adjust the video format sui- table to that AV equipment.
! Use of this unit in conditions other than the CAUTION following could result in fire or malfunction. ! PIONEER does not recommend that you in- — Vehicles with a 12-volt battery and negative stall or service your display unit yourself. In- grounding.
Connect to the terminal which is not interlocked to the volume adjustment. Video 2 input (VIDEO 2 INPUT) Audio 2 input (AUDIO 2 INPUT) AVD-W7900 (sold separately) Connect to video 1 input Video output (VIDEO OUTPUT) Audio output (AUDIO OUTPUT)
Section Connection and installation Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- # Never apply with much force to the display ling of holes or other modifications to the vehi- cle.
LCD consult your dealer or the nearest authorized screen, and cool air from the cooler may PIONEER Service Station. Do not use the unit cause moisture to form inside the display in this condition because doing so may result resulting in possible damage.
— When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
Appendix Additional Information Specifications General Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Max. current consumption ............. 0.7 A Storage temperature range ............. -40 °C to +95 °C Display unit Dimensions (W × H × D) ... 178 × 118 × 32 mm Weight ..........
Seite 17
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
! PIONEER no acepta ninguna responsabili- namiento del aparato. dad por cualquier tipo de problemas, daños 5 No instale el display en un lugar que (i) o pérdidas incurridas como resultado de un...
Sección Precauciones ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras perso- nas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las unidades de display.
En caso de que este producto no funcione co- entorno y la salud humana. rrectamente, comuníquese con su concesio- nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN...
Sección Antes de comenzar ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la Instalación y retirada de la antena del teléfono alejada del display para unidad de display evitar interrupciones del vídeo por la apari- El brazo de montaje descrito a continuación ción de manchas, rayas de colores, etc.
Sección Antes de comenzar Instalación de la unidad de display Retirada de la unidad de display Para prevenir el robo de la unidad de dispaly, Alinee el soporte con las ranuras de la retire la unidad de display cuando salga del base.
Seite 23
Sección Antes de comenzar ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o in- correctos en el display Mantenga presionado SOURCE/POWER hasta que se apague la unidad. Apriete SOURCE/POWER y d simultáneamente.
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE/POWER para encen- der la unidad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE/POWER hasta que se apague la unidad. Qué...
Sección Utilización de esta unidad % Presione WIDE/MENU para seleccionar ! Recuerde que el uso del modo panorámico de el ajuste deseado. este sistema con fines comerciales o para su Presione WIDE/MENU repetidamente para exhibición al público puede constituir una vio- cambiar entre los siguientes ajustes: lación de los derechos de autor protegidos FULL (total)—JUST (exacto)—CINEMA (cine)
Sección Utilización de esta unidad BRIGHTNESS (brillo)—CONTRAST (contraste) Presione c o d para seleccionar el for- —COLOR (color)—HUE (tono)— mato de vídeo deseado. COLOR SYSTEM (sistema de color)—Salir del Cada vez que se presiona c o d, se selecciona menú de configuración el formato de vídeo en el siguiente orden: AUTO—PAL—PAL-M—SECAM—NTSC # Si se selecciona AUTO, automáticamente se...
Sección Conexión e instalación Conexiones PRECAUCIÓN ! PIONEER no recomienda que instale o repare Importante la unidad de display usted mismo. La instala- ! Cuando esta unidad se instala en un vehículo ción o reparación del producto puede expo- sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- nerle a descargas eléctricas u otros riesgos.
Seite 28
Sección Conexión e instalación — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de ali- mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci- dad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la tensión nominal indicada.
Conectar a las salidas de audio Conectar al terminal que no está unido al ajuste de volumen. Entrada de vídeo 2 (VIDEO 2 INPUT) AVD-W7900 Entrada de audio 2 (AUDIO 2 INPUT) (se vende por separado) Conectar a la entrada de vídeo 1 Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT)
Sección Conexión e instalación Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si es necesario # Nunca aplique excesiva fuerza a la unidad de perforar orificios o hacer otras modificaciones display, la carcasa o las placas para soltar, ya que...
Consulte a su concesionario o al servicio téc- puede oscurecer o se puede reducir la vida nico oficial de PIONEER más próximo a su do- útil del pequeño tubo fluorescente que se micilio cuando se trate de una inspección utiliza dentro de la pantalla.
— Cuando se agota el tubo fluorescente, la pantalla aparecerá oscura y no se pro- yectará ninguna imagen más. Si esto ocurre, consulte a su concesionario o al servicio técnico oficial de PIONEER más próximo a su domicilio.
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............. Tipo negativo Consumo máximo de corriente ............. 0,7 A Gama de temperatura de almacenamiento ............. -40 °C a +95 °C Display Dimensiones (An ×...
Seite 34
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
(i) die Sicht des Fahrers allen geltenden gesetzlichen Bestimmun- behindert, (ii) die Funktionen des Fahr- gen bezüglich Positionierung und Nutzung. ! PIONEER übernimmt keine Haftung für zeugbetriebssystems oder der Sicher- heitseinrichtungen, einschließlich der Probleme, Schäden oder Verluste, die sich...
Abschnitt Vorsichtsmaßregeln ! Das Display wurde ausschließlich für Mitfah- rer auf den Rücksitzen konzipiert. Bringen Sie das Display NIEMALS in einer Position an, die es dem Fahrer ermöglicht, die Bilder wäh- rend des Fahrens einzusehen. ! In einigen Ländern oder Regionen kann die Anzeige von Bildern auf einem Display im Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verbo- ten sein.
Entsorgungsweise bitte an die zuständige ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils Gemeindeverwaltung. neuesten Informationen der Pioneer Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu Corporation. entsorgende Produkt der erforderlichen Verar- beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer- tung zugeführt wird, und verhindern damit...
Abschnitt Bevor Sie beginnen So schützen Sie den LCD- Ändern der Bildanpassung Bildschirm Sie können die Bildanzeige optimal einstellen, indem Sie BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR ! Schützen Sie das Display vor direktem Son- und HUE ändern. Sie können die Bildanzeige nenlicht, wenn das Gerät nicht verwendet mit DIMMER auch dimmen oder aufhellen.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Anbringen des Displays Entfernen des Displays Um einem eventuellen Diebstahl vorzubeu- Richten Sie die Klammer an den Füh- gen, entfernen Sie das Display beim Verlassen rungsrillen der Basis aus. des Fahrzeugs. Ziehen Sie den Verbindungsstecker bei gedrückt gehaltenem Freigabebereich her- Basis aus.
Seite 40
Abschnitt Bevor Sie beginnen Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation ! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu- tig falscher Meldungen auf dem Display Drücken und halten Sie SOURCE/POWER gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Abschnitt Bedienung des Geräts Grundlegende Bedienvorgänge Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts % Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Ausschalten des Geräts % Drücken und halten Sie Die einzelnen Teile SOURCE/POWER gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Abschnitt Bedienung des Geräts % Drücken Sie WIDE/MENU, um die ge- chen Seitenverhältnis entspricht, können Ver- wünschte Einstellung zu wählen. zerrungen auftreten. ! Der Einsatz der Breitbildmodus-Funktion die- Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- ses Systems für eine Bildwiedergabe zu kom- schalten: merziellen oder öffentlichen Zwecken kann FULL (Voll)—JUST (Genau)—CINEMA (Kino)
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie WIDE/MENU, um die BRIGHTNESS (Helligkeit)—CONTRAST (Kon- Namen der Anpassungsfunktionen anzu- trast)—COLOR (Farbe)—HUE (Farbton)— zeigen. COLOR SYSTEM (Farbsystem)—Verlassen des Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwi- Setup-Menüs schen den folgenden Anpassungsfunktionen Drücken Sie c oder d, um das ge- umzuschalten: BRIGHTNESS (Helligkeit)—CONTRAST (Kon- wünschte Videoformat zu wählen.
Kabel mit der Klemme verdrahtet werden, die aus. Aus diesem Grund sollten Installation für die Erkennung der Zündschlüsselbedie- und Wartung des Displays dem von Pioneer nung zuständig ist. Andernfalls kann es zu autorisierten Wartungspersonal vorbehalten einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom- bleiben.
Seite 45
Abschnitt Anschluss und Installation — Führen Sie das gelbe Kabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbin- dung mit der Fahrzeugbatterie herzustel- len. — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso- lierband ab. — Entfernen Sie die Abdeckungen für nicht verwendete Cinch-Kabel unter keinen Um- ständen.
Verbindung mit Audioausgängen Verbindung mit einer Klemme, die nicht mit dem Lautstärkepegel gekoppelt ist. Videoeingang 2 (VIDEO 2 INPUT) Audioeingang 2 (AUDIO 2 INPUT) AVD-W7900 (separat erhältlich) Verbindung mit Videoeingang 1 Videoausgang (VIDEO OUTPUT) Audioausgang (AUDIO OUTPUT) Verbindung mit Audioeingang 1 Signalausgang der Fernbedienung (REMOTE CONTROLLER SIGNAL OUTPUT): Nicht in Gebrauch.
Abschnitt Anschluss und Installation Installation Entfernen des Displays % Führen Sie die Freigabescheiben zwi- Wichtig schen Display und Montageklammer ein, ! Überprüfen Sie vor der definitiven Installation um einen Zwischenraum zu schaffen. alle Anschlüsse und Systeme. Das Display wird aus der Halterung freigege- ! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte ben.
Display feststellen, schalten Sie um- Flüssigkristallanzeige (LCD- gehend das Gerät aus und wenden sich an Bildschirm) Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden- ! Wenn das Display in der Nähe der Lüft- dienststelle in Ihrer Nähe. Die Verwendung ungsöffnung einer Klimaanlage ange- des Geräts in diesem Zustand kann zum Ver-...
Lebensdauer der Leuchtstoffröhre.) — Wenn die Leuchtstoffröhre das Ende ihrer Betriebslebensdauer erreicht, bleibt der Bildschirm dunkel und es wird kein Bild mehr übertragen. Wen- den Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......Negativ Max. Leistungsaufnahme ..0,7 A Temperaturbereich für die Aufbewahrung ............. -40 °C bis +95 °C Komponenten des Displays Abmessungen (B × H × T) .............
Seite 51
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
(ii) dégra- son emplacement ou son utilisation. ! PIONEER n’accepte aucune responsabilité der le fonctionnement de systèmes d’utili- sation ou les dispositifs de sécurité du pour tout problème, dommage ou perte en- véhicule, incluant les airbags, les...
Section Précautions ! Cet écran est conçu uniquement pour une uti- lisation à partir des sièges arrière. NE JA- MAIS installer l’écran dans un endroit qui permet au conducteur de regarder les images pendant qu’il conduit. ! Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à...
En cas d’anomalie de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef- En cas d’anomalie, consultez le distributeur fets négatifs potentiels sur l’environnement et ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le la santé publique. plus proche. Quelques mots sur cet appareil Pour protéger l’écran LCD...
Section Avant de commencer ! Quand vous utilisez un téléphone cellu- Installer et retirer l’écran laire, maintenez l’antenne du téléphone Le bras de montage décrit ci-dessous est cellulaire éloignée de l’écran pour éviter la vendu séparément. Pour avoir plus d’informa- perturbation de la vidéo par l’apparition de tions sur l’installation, reportez-vous au mode taches, de bandes colorées, etc.
Section Avant de commencer Faites glisser l’écran jusqu’à ce qu’il se Déverrouillez le levier de libération du verrouille en place. verrouillage, puis faites glisser l’écran et détachez-le de la base. Base Levier de libération du verrouillage Bras de montage (vendu séparément) Connectez le câble à...
Section Utilisation de l’appareil Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil % Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service. Mise hors tension de l’appareil % Maintenez la pression sur SOURCE/POWER jusqu’à...
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur WIDE/MENU pour choisir Remarques le mode désiré. ! Quand une source vidéo est visualisée dans Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU un mode écran large qui ne correspond pas à pour passer d’un des paramètres à l’autre : son ratio d’aspect original, elle peut apparaî- FULL (plein)—JUST (juste)—CINEMA (ciné- tre différente.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher Appuyez sur c ou d pour sélectionner le nom de chaque fonction de réglage. le format vidéo désiré. Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU Chaque pression sur c ou d provoque la sé- pour choisir une des fonctions de réglage sui- lection d’un format vidéo dans l’ordre suivant : vantes :...
Section Connexion et installation Connexions PRÉCAUTION ! PIONEER ne recommande pas que vous in- Important stalliez ou entreteniez votre écran vous même. ! Quand cet appareil est installé dans un véhi- L’installation ou l’entretien du produit peut cule sans position ACC (accessoires) sur le vous exposer à...
Seite 61
Section Connexion et installation — Ne retirez pas les caches RCA si les câbles RCA ne sont pas utilisés. — Ne raccourcissez pas les câbles. — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali- mentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité...
Section Connexion et installation Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation né- # N’exercez jamais une force élevée sur l’écran, cessite le perçage de trous ou d’autres modifi- le support de montage ou les plaques de libéra-...
Consultez toujours votre revendeur ! Des petits points noirs ou blancs (points ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le brillants) peuvent apparaître sur l’écran plus proche pour tout examen, réglage ou ré- LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques paration internes.
— Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa durée de vie utile, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....... Pôle négatif Consommation maximale ... 0,7 A Plage de température de stockage ............. -40 °C à +95 °C Unité...
Seite 67
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
5 Non installare il display in posizioni in cui ! PIONEER declina ogni responsabilità per potrebbe (i) limitare la visuale del guida- eventuali problemi, danni o perdite derivan- tore, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi ti da un utilizzo incorretto del display o in operativi o delle funzionalità...
Sezione Precauzioni ! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un veico- lo, anche da parte di persone diverse dal con- ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os- servarle scrupolosamente e le unità...
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità ! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer alle leggi che richiedono appositi trattamenti, conserverà i dettagli dell’acquisto per age- recupero e riciclo.
Sezione Prima di iniziare Per una visione confortevole legare l’alimentazione dal sistema prima di in- stallare o rimuovere l’unità display. Inoltre si del display LCD raccomanda di non afferrare lo schermo o i Per la sua concezione specifica, l’angolo di vi- tasti con troppa forza e di non lasciare cadere sualizzazione dello schermo LCD è...
Sezione Prima di iniziare Far scorrere l’unità display fino a senti- Agire sulla leva di sblocco, quindi far re lo scatto di posizionamento. scorrere l’unità display e distaccarla dalla base. Base Leva di sblocco Braccio di montaggio (venduto a parte) Collegare il cavo all’unità...
Sezione Funzionamento dell’unità Funzionamento di base Accensione/spegnimento Accensione dell’unità % Premere SOURCE/POWER per accende- re l’unità. Quando si sceglie una sorgente, l’unità si ac- cende. Spegnimento dell’unità % Premere e tenere premuto SOURCE/POWER fino a quando l’unità non Nomenclatura si spegne. Unità...
Sezione Funzionamento dell’unità % Premere WIDE/MENU per selezionare Note l’impostazione desiderata. ! Quando viene visualizzato un video in modali- Se si preme ripetutamente WIDE/MENU, sul tà schermo esteso che non corrisponde al rap- display vengono visualizzate le impostazioni porto d’aspetto originale, l’aspetto del video seguenti: potrebbe risultare diverso.
Sezione Funzionamento dell’unità Premere e tenere premuto WIDE/MENU Premere WIDE/MENU per visualizzare per visualizzare il menu di configurazione. COLOR SYSTEM. Sul display viene visualizzata l’indicazione Se si preme ripetutamente WIDE/MENU, sul BRIGHTNESS. display vengono visualizzate le funzioni di re- golazione seguenti: Premere WIDE/MENU per visualizzare i BRIGHTNESS (luminosità)—CONTRAST (con- nomi delle funzioni di regolazione.
Sezione Collegamento e installazione Collegamenti ATTENZIONE ! PIONEER non raccomanda di installare o ef- Importante fettuare interventi di manutenzione sull’unità ! Se si installa questa unità in un veicolo che display da soli. L’installazione o la manuten- non dispone della posizione ACC (accessoria) zione del prodotto può...
Seite 77
Sezione Collegamento e installazione — Non mettere in cortocircuito i cavi. — Non condividere mai l’alimentazione con altri apparecchi tagliando l’isolante del cavo di alimentazione dell’unità. La capaci- tà di carico di corrente del cavo è limitata. — Utilizzare esclusivamente un fusibile con la portata prescritta.
Collegare alle uscite audio Collegare al terminale che non è connesso alla regolazione del volume. Ingresso video 2 (VIDEO 2 INPUT) Ingresso audio 2 (AUDIO 2 INPUT) AVD-W7900 (venduto a parte) Collegare all’ingresso video 1 Uscita video (VIDEO OUTPUT) Uscita audio (AUDIO OUTPUT) Collegare all’ingresso audio 1...
Sezione Collegamento e installazione Installazione Importante ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poi- ché potrebbero provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore se l’installazione ri- # Non applicare mai una forza eccessiva sull’u- chiede la trapanatura di fori o altre modifiche al veicolo.
LCD, venditore o la più vicina stazione assistenza mentre l’aria fredda del condizionatore po- PIONEER. Se si usa questa unità in queste trebbe provocare la formazione di umidità condizioni, possono verificarsi danni perma- all’interno del display provocando probabili nenti al sistema.
— Quando il tubo fluorescente raggiunge la fine della sua vita utile, lo schermo di- venta scuro e le immagini non vengono più proiettate. In questo caso, consulta- re il rivenditore o la più vicina stazione assistenza PIONEER.
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ......Negativa Consumo massimo ....0,7 A Intervallo di temperatura di conservazione ............. da -40 °C a +95 °C Unità...
Seite 83
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
4 Laat andere personen het systeem niet ge- ! PIONEER wijst alle aansprakelijkheid af bruiken tenzij ze de bedieningsinstructies voor alle problemen en iedere vorm van op- hebben gelezen en begrepen.
Hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen Als u een display gebruikt dat op VIDEO OUTPUT is aangesloten De VIDEO OUTPUT van dit toestel is geschikt voor aansluiting van een display zodat passa- giers op de achterbank naar een DVD of de TV kunnen kijken. WAARSCHUWING Monteer het display achterin NOOIT zodanig dat de bestuurder naar een DVD of naar de TV kan kij-...
Als dit product niet naar behoren functioneert, schadelijke gevolgen voor het milieu en de kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er- volksgezondheid. kende servicestation van Pioneer raad- plegen. Informatie over dit toestel Bescherming van het LCD- LET OP...
Hoofdstuk Vóór u begint ! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd Het display installeren en de antenne van de telefoon dan uit de verwijderen buurt van het display om te voorkomen dat De montagebeugel die hieronder wordt be- het beeld door vlekken, gekleurde strepen schreven is apart verkrijgbaar.
Hoofdstuk Vóór u begint Schuif het display in de bevestigings- Ontgrendel de verwijderingsknop en klem totdat u een klik hoort. schuif het display vervolgens uit het basis- station. Basisstation Verwijderingsknop Montagebeugel (apart verkrijgbaar) Sluit de kabel op het display aan. De microprocessor resetten U kunt de microprocessor terugzetten naar de begininstellingen.
Hoofdstuk Bediening van het toestel Basishandelingen Stroom aan/uit Het toestel inschakelen % Druk op SOURCE/POWER om het toe- stel in te schakelen. Als u een signaalbron selecteert, wordt het toestel automatisch ingeschakeld. Het toestel uitschakelen % Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot het toestel uit gaat.
Hoofdstuk Bediening van het toestel % Druk op WIDE/MENU om de gewenste toningen gebruikt, dit een inbreuk kan zijn op instelling te selecteren. de auteursrechten die door de wet worden be- Druk meerdere keren op WIDE/MENU om één schermd. ! Het beeld wordt korreliger als het in de modus van de volgende instellingen te selecteren: FULL (volledig)—JUST (passend)—CINEMA CINEMA of ZOOM wordt bekeken.
Hoofdstuk Bediening van het toestel # De ontvangst kan slecht zijn als AUTO is ge- Druk op c of d om het geselecteerde item aan te passen. selecteerd. # Als u de lijst niet binnen ongeveer acht secon- Elke keer als u op c of d drukt, wordt het ni- veau van het geselecteerde item verhoogd of den gebruikt, keert het display automatisch terug verlaagd.
Hoofdstuk Aansluiten en installeren Verbindingen LET OP ! PIONEER raadt montage en onderhoud van Belangrijk het display door de gebruiker zelf af. Bij instal- ! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer- latie of onderhoud van het toestel bestaat er ri-...
Seite 93
Hoofdstuk Aansluiten en installeren — Verwijder nooit de isolatie van de voedings- kabel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaci- teit van de voedingskabel is beperkt. — Gebruik alleen zekeringen met een vermo- gen dat overeenkomt met het aangegeven vermogen.
Aansluiten op audio-uitgang Verbinden met aansluiting die niet is gekoppeld aan de volume-instelling. Video-ingang 2 (VIDEO 2 INPUT) Audio-ingang 2 (AUDIO 2 INPUT) AVD-W7900 (apart verkrijgbaar) Aansluiten op video-ingang 1 Video-uitgang (VIDEO OUTPUT) Audio-uitgang (AUDIO OUTPUT) Aansluiten op audio-ingang 1 Signaaluitgang afstandsbediening (REMOTE CONTROLLER SIGNAL OUTPUT): Wordt niet gebruikt.
Hoofdstuk Aansluiten en installeren Installatie Belangrijk ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan- ten. Gebruik van onderdelen van andere fabri- kanten kan storingen veroorzaken. ! Neem contact op met uw dealer als er voor de # Gebruik nooit veel kracht bij het behandelen installatie gaten moeten worden geboord of van het display, de bevestigingsklem of de ont-...
Servicestation ! Er kunnen kleine zwarte of witte (heldere) van PIONEER voor een interne controle van stippen op het LCD-scherm verschijnen. het apparaat en eventuele aanpassingen of re- Dit komt door de eigenschappen van het paraties.
— Als de TL-buis het einde van de levens- duur bereikt, wordt het scherm donker en wordt er geen beeld meer weergege- ven. Als dit gebeurt, kunt u het beste contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde bevoegde servicesta- tion van PIONEER.
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......... Negatief Max. stroomverbruik ....0,7 A Bereik opslagtemperatuur ............. -40 °C t/m +95 °C Display Afmetingen (B × H × D) ..178 × 118 × 32 mm Gewicht ........
Seite 99
Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью изделия. После прочтения инструкций хра- ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем. – Выбор формата видеосигнала 109 Меры...
го дисплея распространяются требова- где он может (i) закрывать обзор ния действующего законодательства. водителю, (ii) препятствовать нормаль- ! Компания PIONEER не несет от- ной работе систем автомобиля или ус- ветственность за любые неисправности, тройств обеспечения безопасности, порчу имущества или ущерб, вызванные...
Раздел Меры предосторожности ! Данный дисплей предназначен исклю- чительно для пассажиров заднего сиденья. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать дисплей в местах, доступных обзору водителя во время управления автомо- билем. ! В некоторых странах или штатах просмотр изображений на дисплее внутри транс- портного средства даже пассажирами может...
местного управления за инструкциями по страхового требования по причине правильной утилизации продукта. потери или кражи. Тем самым Вы обеспечите утилизацию ! Самую свежую информацию о Pioneer Вашего изделия с соблюдением обязатель- Corporation можно получить на нашем ных процедур по обработке, утилизации и веб-сайте.
Раздел Перед началом эксплуатации Защита жидкокристал- Изменение настроек изображения лического экрана Вы можете добиться максимального каче- ства изображения изменяя значения па- ! Не допускайте попадания прямых раметров BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR солнечных лучей на экран дисплея, и HUE. С помощью функции DIMMER изоб- если...
Раздел Перед началом эксплуатации Установка дисплея Демонтаж дисплея Для предотвращения кражи снимайте ди- Совместите скобу с пазами на осно- сплей, когда покидаете автомобиль. вании. Удерживая фиксатор в нажатом по- ложении, отсоедините разъем кабеля. Основание Монтажный кронштейн (приобретается отдельно) Скоба Вставьте дисплей в пазы до щелчка. Установите...
Seite 105
Раздел Перед началом эксплуатации Микропроцессор следует перезагружать в следующих случаях: ! Перед первым использованием этого устройства после установки ! Если устройство работает неправильно ! Если на дисплее появляются странные или неверные сообщения Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE/POWER, пока устройство не вы- ключится.
Раздел Управление данным устройством 5 Инфракрасный передатчик Вы можете прослушивать аудиозаписи в режиме стерео с помощью беспровод- ных наушников, которые приобретаются отдельно (например, SE-IRM290). Описание элементов устройства Дисплей 1 Кнопка SOURCE/POWER Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите, чтобы перебрать...
Раздел Управление данным устройством Основные операции Изменение широкоформатного режима Включение и выключение Вы можете выбрать необходимый режим питания увеличения формата изображения с 4:3 до Включение устройства 16:9. % Нажмите кнопку SOURCE/POWER, % Нажмите WIDE/MENU для выбора чтобы включить устройство. желаемой настройки. Устройство...
Раздел Управление данным устройством BRIGHTNESS (яркость), CONTRAST (контра- NORMAL (обычный) стность), COLOR (цвет) и HUE (оттенок). Изображение формата 4:3 отображается в реальном масштабе, не создавая ощущения Чтобы отобразить на экране устано- диспропорции, поскольку сохраняются про- вочное меню, нажмите и удерживайте порции...
Раздел Управление данным устройством Выбор формата видеосигнала При подключении данного устройства к оборудованию, предназначенному для вос- произведения аудио/видеоданных, необ- ходимо установить формат видеосигнала для данного оборудования. Чтобы отобразить на экране устано- вочное меню, нажмите и удерживайте кнопку WIDE/MENU. На дисплее появится надпись BRIGHTNESS.
Раздел Установка и подключение Соединения ВНИМАНИЕ ! Компания PIONEER не рекомендует уста- Важно навливать и производить обслуживание ! При установке данного устройства на авто- дисплея самостоятельно. При само- мобиле, в котором отсутствует положение стоятельной установке или обслуживании АСС (дополнительное оборудование) данного...
Seite 111
Раздел Установка и подключение — Не пропускайте желтый кабель через отверстие в моторный отсек для по- дключения к аккумулятору. — Изолируйте концы всех неподсоединен- ных кабелей изоляционной лентой. — Не снимайте заглушки с разъемов RCA, если кабели RCA не используются. —...
Раздел Установка и подключение Установка Демонтаж дисплея % Вставьте пластины для снятия ди- Важно сплея в зазоры между дисплеем и мон- ! Перед окончательной установкой тажной рамкой. проверьте все соединения и системы. При этом дисплей выйдет из пазов рамки. ! Не используйте детали, не разрешенные производителем...
риск поражения электрическим током. Свя- звать образование конденсата внутри житесь с дилером или с ближайшим дисплея и привести к его повреждению. сервисным пунктом PIONEER для про- Кроме того, под воздействием прохлад- ведения осмотра, настроек или ремонта ного воздуха из кондиционера может...
при низких температурах сокращает срок службы люминесцентной лампы.) — По истечении срока службы лю- минесцентной лампы экран темнеет и изображение нем не воспроиз- водится. В таких случаях необходимо обратиться к дилеру или в ближай- ший центр технического обслужива- ния PIONEER.
(допустимый диапазон от требителей” и постановлением 10,8 В до 15,1 В) правительства Российской Федерации № Система заземления ..Заземление отрицатель- 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe ного полюса NV оговаривает следующий срок службы Максимальный потребляемый ток изделий, официально поставляемых на...
Seite 117
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...