Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIRLESS PAINT SPRAYER PAFS 550 A1
SŰRÍTETT LEVEGŐ NÉLKÜLI
FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER
Az originál használati utasítás fordítása
AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM
Originalbetriebsanleitung
IAN 360098_2010
AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM
NA FARBU
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAFS 550 A1

  • Seite 1 AIRLESS PAINT SPRAYER PAFS 550 A1 SŰRÍTETT LEVEGŐ NÉLKÜLI AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER NA FARBU Az originál használati utasítás fordítása Preklad originálneho návodu na obsluhu AIRLESS-FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung IAN 360098_2010...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Eredeti megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PAFS 550 A1  │...
  • Seite 6: Bevezető

    SŰRÍTETT LEVEGŐ NÉLKÜLI Felszereltség FESTÉKSZÓRÓ RENDSZER lásd az ábrákat a kihajtható oldalon PAFS 550 A1 1 visszatérő tömlő 2 beszívótömlő Bevezető 3 nyomásszabályozó forgatógomb Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . 4 tároló rekesz fúvókákhoz és HEA szűrőhöz Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- 5 fúvóka...
  • Seite 7: A Csomag Tartalma

    A zaj mért értéke az EN 62841 szabvány szerint becslésére is felhasználhatók . került meghatározásra . Az elektromos kéziszer- szám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke: Hangnyomásszint = 88 dB (A) Bizonytalansági érték Hangerőszint = 101 dB (A) Bizonytalansági érték PAFS 550 A1  │  3 ■...
  • Seite 8: Elektromos Kéziszer Számokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    és ne a vezetéknél fogva húzza ki mos kéziszerszámokra vonatkozik . a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a csatlakozóvezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összecsavarodott csatlakozóveze- ték növeli az áramütés kockázatát . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 9: Személyi Biztonság

    Az elektromos készüléken, betétszerszámokat cserél vagy kéziszerszám forgó részében maradt szerszám az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a vagy kulcs balesetet okozhat . megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása . PAFS 550 A1  │  5 ■...
  • Seite 10: Szerviz

    . dőérintkezős csatlakozóaljzathoz kell csatla- koztatni . 4) Ellenőrizze a nagynyomású tömlő és a szó- rópisztoly megengedett üzemi nyomását . 5) Ellenőrizze az összes csatlakozó alkatrész szivárgását . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 11 . megfelelő védőkesztyűt és védő­ vagy légzés­ védő maszkot. Az adott körülményeknek meg- ■ Földelje a beszórni kívánt tárgyat! felelő védőeszköz viselése csökkenti a veszé- lyes anyagoknak való kitettséget . PAFS 550 A1  │  7 ■...
  • Seite 12: Nagynyomású Tömlőkre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    Azonnal cserélje ki a sérült nagynyomású tömlőt . ■ Kerülje az éles hajlítást vagy törést . A legkisebb hajlítási sugár kb . 20 cm . ■ Óvja a nagynyomású tömlőt éles tárgyaktól és szélektől . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 13: Eredeti Tartozékok/Kiegészítő Eszközök

    . FIGYELMEZTETÉS! ► Ha tünetek jelentkeznek, forduljon orvoshoz! ► Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt tartozékot . Pótalkatrészek és tartozékok meg- rendelhetők a „Szerviz” részben megadott telefonszámokon . FENNMARADÓ KOCKÁZATOK A szerszám használatakor további fennmaradó...
  • Seite 14: Munkavégzésre Vonatkozó Tudnivalók

    A megfelelő beállításokat próbával lehet meghatározni, pl . egy kartondarabon . ♦ Ne a szórásfelület felett kapcsolja be, illetve ki a készüléket, hanem a szórásfelülettől kb . 10 cm-re kezdje, illetve fejezze be a szórást . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 15: Hea Szűrő Csere

    . ♦ Nyomja a kioldókart 9 addig, amíg a festék egyenes sugárban távozik . ♦ Rögzítse a festékszóró pisztolyt 7 úgy, hogy a biztosítékot 6 a hegyével hátrafelé és felfelé fordítja, amennyire csak lehetséges . PAFS 550 A1  │  11 ■...
  • Seite 16: Beállítások

    . A szórás befejezésé- hez engedje el a kioldókart 9 . ♦ Biztosítsa ki a festékszóró pisztolyt 7 úgy, hogy a biztosítékot 6 a hegyével amennyire csak lehet hátrafelé és felfelé fordítja . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 17: Szívási Problémák Megszüntetése

    Tegye a festékszóró pisztolyt 7 egy műanyag hogy a biztosítékot 6 hegyével lefelé fordítja . zacskóba, majd zárja le légmentesen . ♦ Enyhén vizezze be a festékes vödörben lévő festéket, hogy megakadályozza rajta a bőrkép- ződést . PAFS 550 A1  │  13 ■...
  • Seite 18 1-es pozícióra kb . 5 másodperc- segítségével . re . Ez segít a készülék megóvásában . Forgassa a nyomásszabályozó forgatógombot 3 a 0 pozícióra (ki) . ♦ Távolítsa el a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 19: A Szívószelep Tisztítása

    ■ A készüléket csak akkor szállítsa, ha teljesen üzemen kívül helyezte . A készüléket csak úgy szállítsa, hogy ne tudjon megsérülni és beszeny- nyeződni . A legjobb, ha az eredeti csomago- lást használja . PAFS 550 A1  │  15 ■...
  • Seite 20: Hibaelhárítás

    Ezért vizek partján vagy azokkal szomszédos meltetési útmu- a szervizhez . területeken (hatásterület) nem szabad szórást tató szerint végezni . történt, de mégsem mű- ■ Festékek, lakkok… vásárlása során ügyeljen ködik . arra, hogy környezetkímélők legyenek . ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 21: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    által okozott sérülések kozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló esetén sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedé- kes javítások díjkötelesek . PAFS 550 A1  │  17 ■...
  • Seite 22: Szerviz

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- BURGSTRASSE 21 lati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a 44867 BOCHUM cikkszám megadásával (IAN) 360098_2010 NÉMETORSZÁG megnyithatja a használati útmutatót . www .kompernass .com ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 23: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 A gép típusmegjelölése: Sűrített levegő nélküli festékszóró rendszer PAFS 550 A1 Gyártási év: 2021–03 Sorozatszám: IAN 360098_2010 Bochum, 2021 .01 .06 . Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát .
  • Seite 24 ■ │   PAFS 550 A1  ...
  • Seite 25 Originálne vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PAFS 550 A1  ...
  • Seite 26: Úvod

    AIRLESS STRIEKACÍ SYSTÉM Vybavenie NA FARBU PAFS 550 A1 pozrite si obrázky na vyklápacej strane 1 Hadica spätného toku Úvod 2 Nasávacia hadica Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 3 Otočné koliesko regulátora tlaku prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 4 Úložná...
  • Seite 27: Rozsah Dodávky

    A je typicky: hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na Hladina akustického tlaku = 88 dB (A) predbežný odhad zaťaženia . Neurčitosť Hladina akustického výkonu = 101 dB (A) Neurčitosť PAFS 550 A1   │  23 ■...
  • Seite 28: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Pripojovacie vedenie udržiavajte kého náradia prevádzkovaného s akumulátorom mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých (bez sieťového kábla) . hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom . ■ 24  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 29: Bezpečnosť Osôb

    Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela. ny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho Majte pevný postoj a neustále udržiavajte používajú neskúsené osoby . rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách . PAFS 550 A1   │  25 ■...
  • Seite 30: Servis

    Vysokotlakovým rozprašova­ ným prúdom sa vám môžu do tela dostať jedovaté látky a spôsobiť vážne zranenia (napr. nekrózy, strata končatín). Ak sa vám rozprašovací lúč dostane pod pokožku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc . ■ 26  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 31 . Trvalé zaťaženie prostredníctvom tohto vyťahovaní elektrických káblov alebo obsluhe spätného rázu môže viesť k trvalým poškode- spínačov. Takéto zdroje iskier môže viesť niam zdravia . k zapáleniu okolia . PAFS 550 A1   │  27 ■...
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny Pre Vysokotlakovú Hadicu

    ■ Nikdy neťahajte za vysokotlakovú hadicu, aby ste pohybovali s prístrojom . a všímajte si nápisy na nádobách alebo pokyny uvedené výrobcom látky . ■ Chybnú vysokotlakovú hadicu nikdy neopravujte sami! ■ 28  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 33: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    VÝSTRAHA! kvapalín . ► Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ► Pri výskyte symptómov je nutné vyhľadať le- nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE . kársku pomoc! Náhradné diely a príslušenstvo môžete ob- jednať na telefónnych číslach uvedených v kapitole „Servis“ . ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ...
  • Seite 34: Pracovné Pokyny

    Vždy zistite vhodné nastavenia prostredníctvom pokusu, napr . na kuse kartónu . ♦ Prístroj nezapínajte/nevypínajte priamo nad plochou na striekanie, ale postup striekania začnite a ukončite cca 10 cm mimo plochy na striekanie . ■ 30  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 35: Výmena Hea-Filtra

    Stláčajte páčku spúšte 9, až bude vystupovať farba v priamom lúči . ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 zaistíte tak, že poistku 6 otočíte s hrotom tak ďaleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore . PAFS 550 A1   │  31 ■...
  • Seite 36: Nastavenia

    . farba . Na ukončenie striekania opäť pustite páčku spúšte 9 . ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 zaistíte tak, že poistku 6 otočíte s hrotom tak ďaleko, ako je to možné, smerom dozadu a hore . ■ 32  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 37: Odstránenie Problémov S Nasávaním

    . ♦ Striekaciu pištoľ na farbu 7 vložte do plastového vrecka, ktoré následne vzduchotesne uzatvoríte . ♦ Farbu vo vedre na farbu zmáčajte vodou, aby sa na tom nevytvorila žiadna koža . PAFS 550 A1   │  33 ■...
  • Seite 38 . ♦ Rozoberte držiak dýzy a s dýzou 5, držia- kom o a plastovým krúžkom i (pozri obr . F) . Všetky diely vyčistite dôkladne pomocou vhod- ného čistiaceho prostriedku . ■ 34  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 39: Čistenie Vpúšťacieho Ventilu

    Prístroj skladujte na suchom, bezprašnom mieste . ■ Prístroj prepravujte iba vtedy, keď ste ho úplne odstavili z prevádzky . Prístroj prepravujte tak, aby sa nemohol ani poškodiť ani znečistiť . Naj- lepšie bude, ak použijete originálny obal . PAFS 550 A1   │  35 ■...
  • Seite 40: Odstraňovanie Porúch

    Rozprašovacie práce na okrajoch vodných tokov a ich susediacich plochách (povodiach) nie sú preto dovolené . ■ Pri kúpe farieb, lakov ..dbajte na ich znášanli- vosť so životným prostredím . ■ 36  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 41: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . PAFS 550 A1   │  37 ■...
  • Seite 42: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 360098_2010 otvoríte váš návod na obsluhu . NEMECKO www .kompernass .com ■ 38  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 43: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Typové označenie stroja: Airless striekací systém na farbu PAFS 550 A1 Rok výroby: 03–2021 Sériové číslo: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 44 ■ 40  │   PAFS 550 A1...
  • Seite 45 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PAFS 550 A1 DE │...
  • Seite 46: Einleitung

    AIRLESS FARBSPRÜHSYSTEM Ausstattung PAFS 550 A1 siehe Abbildungen Ausklappseite 1 Rücklaufschlauch Einleitung 2 Ansaugschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Drehrad Druckregler Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Staufach für Düsen und HEA-Filter Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 5 Düse...
  • Seite 47: Lieferumfang

    Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden . Schalldruckpegel = 88 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 101 dB (A) Unsicherheit PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . ■ 44  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 49: Sicherheit Von Personen

    Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Start des Elektrowerkzeugs . zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 50: Service

    Fachpersonal und nur mit Original­ einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ärztliche Hilfe in Anspruch . stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 51 Lösungsmitteln wasserstoffen oder ähnlichen Materialien. gereinigt werden . Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen ■ Sichern Sie das Gerät und die Spritzpistole . eine explosive Umgebung . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 52 Dämpfe bilden . Stellen Sie das Gerät auf der vom Spritzobjekt ab- gewandten Seite auf . Ein Mindestabstand von 5 m ist zwischen Motoreinheit und Spritz- pistole einzuhalten . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 53: Sicherheits Hinweise Hochdruckschlauch

    Überfahren Sie den Hochdruckschlauch nicht . HINWEIS ► Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Ri- siko von Beschädigungen . Wir empfehlen den Hochdruckschlauch alle 6 Jahre auszu- tauschen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 54: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Es besteht die Gefahr in Kontakt mit oder ► Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Absorptionen von Beschichtungsstoffen und/ von PARKSIDE empfohlen wurde . Ersatzteile oder Reinigungsflüssigkeiten zu kommen . und Zubehör können Sie unter den im Kapitel Zudem besteht die Gefahr Dämpfe von „Service“...
  • Seite 55: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie den Spritzvorgang ca . 10 cm außerhalb Düse 517 dickflüssiges Spritzgut der Spritzfläche . ♦ Setzen Sie die entsprechenden Düse 5 mit der Pfeilspitze in Sprührichtung in die Düsen- kammer p ein . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 56: Hea-Filter Wechseln

    Farbe in einem geraden Strahl austritt . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 57: Einstellungen

    Sie zum Beenden des Sprühens den Abzugs- hebel 9 wieder los . ♦ Sichern Sie die Farbspritzpistole 7, indem Sie die Sicherung 6 mit der Spitze so weit wie möglich nach hinten und oben drehen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 58: Ansaugprobleme Beseitigen

    Legen Sie die Farbspritzpistole 7 in eine drehen . Plastiktüte, die Sie anschließend luftdicht ver- schließen . ♦ Benetzen Sie die Farbe im Farbeimer mit Wasser, damit sich keine Haut darauf bildet . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 59 . schlüssels . ♦ Zerlegen Sie den Düsenhalter a mit Düse 5, Halterung o und Plastikring i (siehe Abb . F) . Reinigen Sie alle Teile gründlich mithilfe geeig- neter Reinigungsmittel . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 60: Reinigung Des Einlassventils

    Transportieren Sie das Gerät nur, wenn Sie es vollständig außer Betrieb genommen haben . Transportieren Sie das Gerät so, dass es weder beschädigt, noch verschmutzt werden kann . Am Besten benutzen Sie die Originalverpackung . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 61: Störungsbehebung

    Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder noch nicht . deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig . ■ Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken … auf deren Umweltverträglichkeit . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAFS 550 A1...
  • Seite 63: Service

    Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Druck- luftschläuche, Filter, Düsen) können Sie über unsere Callcenter bestellen . PAFS 550 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 64: Original­konformitätserklärung

    EN 1953 :2013 EN 55014-1 :2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 :2019 Typbezeichnung der Maschine: Airless Farbsprühsystem PAFS 550 A1 Herstellungsjahr: 03–2021 Seriennummer: IAN 360098_2010 Bochum, 06 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: PAFS550A1-012021-1 IAN 360098_2010...

Diese Anleitung auch für:

Ian 360098 2010

Inhaltsverzeichnis