Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PSE 180 E Originalbetriebsanleitung

Bosch PSE 180 E Originalbetriebsanleitung

Elektroschaber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSE 180 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_DOKU-12829-001.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2009 10:42 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 N88 (2009.03) T / 115 WEU
PSE 180 E
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSE 180 E

  • Seite 1 OBJ_DOKU-12829-001.fm Page 1 Tuesday, March 17, 2009 10:42 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSE 180 E Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N88 (2009.03) T / 115 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-746-001.book Page 2 Tuesday, March 17, 2009 10:45 AM 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 107 Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. und/oder den Akku anschließen, es 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Deutsch | 5

    Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Elektroschaber

    Eine Beschädigung des Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Kabels durch das scharfe Einsatzwerkzeug kann elektrischen Schlag verursachen. Tragen Sie beim Arbeiten eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Durch absplitternde und herumfliegende Werkstoffteile besteht Verletzungsgefahr. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Technische Daten

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sich auch für eine vorläufige Einschätzung der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsbelastung.
  • Seite 8: Betrieb

    Reaktionen und/oder Atem- Beginnen Sie immer zuerst mit der niedrigsten wegserkrankungen des Benutzers oder in der Stufe. Ist der Abtrag zu gering, wählen Sie die Nähe befindlicher Personen hervorrufen. nächsthöhere Stufe. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Werkzeugempfehlungen

    Einsatzwerkzeuge für punktuellen Abtrag (besonders an schlecht zugänglichen SM 40 HM (2 608 691 015) Stellen) geeignet. Hartmetall, 40 mm schmal Einsatzwerkzeuge aus Hartmetall haben eine höhere Lebensdauer als Einsatzwerkzeuge aus Stahl. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 10 Entfernen von Fugenmasse Stahl, schräg/schmal, 8 mm Schnitt- aus Fliesenfugen kante, flach Halter für Bosch Wechselklingen SB 14 CR (2 608 691 017) SD 45 C (2 608 691 104) Stahl, gerade/breit, 14 mm Schnitt- Bosch Wechselklingen (45 mm)
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Staubschutzkappe sofort aus. Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- len, ist die Reparatur von einer autorisierten Zum Wechseln der Staubschutzkappe 3 führen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge Sie einen Schlitzschraubendreher mit 2–3 mm ausführen zu lassen. breiter Klinge in die Aussparung an der unteren Gehäuseschale hinter der Staubschutzkappe...
  • Seite 12: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Elektrowerkzeuge bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung nicht in den Hausmüll! von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Safety Notes

    Loose clothes, jewellery or long hair can Damaged or entangled cords increase the be caught in moving parts. risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 14 Use of the power tool for tomer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the origi- operations different from those intended could result in a hazardous situation. nal plug. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    Technical Data avoid a possible shock hazard and should nev- er be inserted into a mains socket elsewhere. Electric scraper PSE 180 E Products sold in AUS and NZ only: Use a re- Article number 0 603 316 7.. sidual current device (RCD) with a rated re- sidual current of 30 mA or less.
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    To remove the application tool, press the tool- lock button 5 and pull out the application tool. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Clean the shank end of the application tool each D-70745 Leinfelden-Echterdingen time after removing it.
  • Seite 17: Dust/Chip Extraction

    Setting 2 Medium stroke rate tions on hard surfaces (e.g. concrete). Soft sur- Setting 3 High stroke rate: For high material faces (e.g. wood) can easily be damaged when removal working with extra-sharp blades. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 18 Steel, blank, 15 mm cutting edge, flat Steel, 100 mm width, straight Blank, for grinding your own form SP 80 C (2 608 691 100) and contour Steel, 80 mm width, straight 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Maintenance And Service

    Therefore, resharpen SD 45 C (2 608 691 104) application tools in good time. This ensures a Bosch Replacement Blades (45 mm) long service life of the application tools and SD 45 CE (2 608 691 140) good working results.
  • Seite 20 Take care that the cutting edges of the steel ap- Australia, New Zealand and Pacific Islands plication tool are not subject to annealing color- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. ation (blue-coloring), as this will impair the Power Tools hardness of the application tools.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    électrique. sures de sécurité antidérapantes, les cas- ques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 22 être commandé par l’interrup- de rechange identiques. Cela assurera teur est dangereux et il faut le réparer. que la sécurité de l’outil est maintenue. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Description Du Fonctionnement

    électrique. Portez des lunettes de protection et des gants de protection lors du travail. Il y a dan- ger de blessure par les éclats de matériau projetés. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a = 9,5 m/s Incertitude K = 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tructions d’utilisation a été mesurée conformé- Leinfelden, 04.02.2009 ment à...
  • Seite 25: Mise En Marche

    « 2 » ou « 3 ». Nettoyez la tige de fixation de l’outil de travail Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’in- après chaque changement d’outil. terrupteur Marche/Arrêt 4 en position « 0 ». Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 26: Outils Recommandés

    étroits ou dans les coins Note : L’outil électroportatif et les outils de tra- vail chauffent lors d’une utilisation prolongée. Ne surchargez pas l’outil électroportatif et lais- sez-le refroidir entre les différentes opérations de travail. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 SP 40 C (2 608 691 022) Acier, étroit, 40 mm, long p.ex. pour enlever des restes de mas- tic dans les recoins Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Placez SD 45 C (2 608 691 104) un nouveau capuchon de protection anti-pous- Lames de rechange Bosch (45 mm) sière et bien le serrer. SD 45 CE (2 608 691 140) Réaffûtage des outils en acier p.ex.
  • Seite 29: Elimination Des Déchets

    éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Español | 31

    No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 32: Descripción Del Funcionamiento

    Utilice unas gafas y guantes de protección programa de accesorios. al trabajar. Los fragmentos que pudieran desprenderse y salir despedidos pueden le- sionarle. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bién es adecuado para estimar provisionalmen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te la solicitación experimentada por las Leinfelden, 04.02.2009...
  • Seite 34: Cambio De Útil

    Nivel 3 nº de carreras elevado: para un rápido gicas y/o enfermedades respiratorias. arranque de material 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Instrucciones Para La Operación

    (especial- Metal duro, ejecución estrecha de 40 mm mente en puntos de difícil acceso). La duración de los útiles de metal duro es mayor que la de los útiles de acero. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 36 Metal duro, ejecución estrecha de Acero, oblicuo/estrecho, filo de corte 3 mm, con protector de plástico para de 8 mm, plano azulejos p.ej., para desprender el material de las juntas en azulejos 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Mantenimiento Y Servicio

    SD 45 C (2 608 691 104) de 2 – 3 mm en la abertura que lleva la semicar- Cuchillas intercambiables Bosch casa inferior, detrás de la caperuza antipolvo, y (45 mm) retire la misma.
  • Seite 38: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    México claje ecológico. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Reservado el derecho de modificación. Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 39: Indicações De Segurança

    Há um risco elevado devido a menta eléctrica esteja desligada, antes choque eléctrico, se o corpo estiver liga- de conectá-la à alimentação de rede e/ou do à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 40 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Descrição De Funções

    Usar óculos de protecção e luvas protectoras durante o trabalho. Há perigo de lesões devi- do a estilhaços de partes de material a voar. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 42: Dados Técnicos

    = 9,5 m/s , in- certeza K = 1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de serviço foi medido de acordo com um pro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cesso de medição normalizado pela norma Leinfelden, 04.02.2009...
  • Seite 43: Colocação Em Funcionamento

    Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá em- Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta purrar o interruptor de ligar-desligar 4 para a po- de trabalho sempre que for retirada. sição “0”. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 44: Indicações De Trabalho

    ção prolongada. Não sobrecarregue a ferramen- p.ex. para trabalhos em locais aper- ta eléctrica e permita que se arrefeça entre as tados, estreitos ou em cantos etapas de trabalho. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 SB 15 CF (2 608 691 016) ques de ranhuras das janelas ou res- tos de dobras das portas Aço, gume de corte de 15 mm, chato Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 46: Manutenção E Serviço

    ção contra pó danificada ou gasta deve ser subs- SD 45 C (2 608 691 104) tituida imediatamente. Lâminas de substituição Bosch Para substituir a capa de protecção contra pó 3 (45 mm) deverá introduzir uma chave de fenda com uma SD 45 CE (2 608 691 140) ponta de 2 –...
  • Seite 47 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Seite 48: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Italiano | 49

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 50: Descrizione Del Funzionamento

    L’accessorio possono formarsi dei vapori tossici. completo è contenuto nel nostro programma acces- Utilizzando le lame prestare particolare at- sori. tenzione. Gli utensili sono molto affilati, esi- ste pericolo di lesioni. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Certification 80 dB(A). Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division norma EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valore di emissione dell’oscillazione a Leinfelden, 04.02.2009 9,5 m/s...
  • Seite 52: Messa In Funzione

    Stadio 3 numero di corse massimo: per sono causare reazioni allergiche e/o malattie un’asportazione veloce del materiale delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Indicazioni Operative

    (in modo particolare in punti difficilmente accessibili). Accessori in metallo duro hanno una durata mag- giore rispetto a quella di accessori in acciaio. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 54 13 mm, a forma di V SB 15 C (2 608 691 065) Acciaio, pezzo grezzo, bordo di taglio 15 mm, piatto pezzo grezzo per affilatura di forme proprie e contorni 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Manutenzione Ed Assistenza

    Bosch SD 45 C (2 608 691 104) Riaffilatura degli utensili in acciaio Lame intercambiabili Bosch Solo utilizzando accessori ben affilati è possibi- (45 mm) le ottenere buoni risultati. Per questa ragione SD 45 CE (2 608 691 140) riaffilare per tempo gli accessori in acciaio;...
  • Seite 56: Smaltimento

    Accertarsi che sui taglienti degli utensili in accia- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- io non vi siano colori di rinvenimento (colorazio- sizione per rispondere alle domande relative ne blu) in quanto altrimenti verrebbe compro- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 57: Veiligheidsvoorschriften

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 58 Het gebruik van een stofaf- zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Functiebeschrijving

    Het volledige toebehoren afkrabben kunnen giftige dampen ontstaan. vindt u in ons toebehorenprogramma. Wees bij de omgang met de messen bijzon- der voorzichtig. De inzetgereedschappen zijn zeer scherp. Er bestaat verwondingsgevaar. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 60: Technische Gegevens

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.02.2009 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 61 „1”, „2” of „3”. Maak altijd het insteekeinde van het inzetge- Als u het elektrische gereedschap wilt uitschake- reedschap na het verwijderen altijd schoon. len, duwt u de aan/uit-schakelaar 4 in stand „0”. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 62: Tips Voor De Werkzaamheden

    Overbelast het elektrische gereed- bijv. voor werkzaamheden op nauwe schap niet en laat het tussen de verschillende en smalle plaatsen of in hoeken bewerkingen steeds weer afkoelen. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Ruw mes voor het slijpen van eigen oppervlakken zoals steigerbuizen, vormen en contouren schoppen en ketels SP 40 C (2 608 691 022) Staal, 40 mm smal, lang bijv. voor het verwijderen van kitres- ten uit spleten Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 64: Onderhoud En Service

    2 – 3 mm in de onderste schaal van massa uit het machinehuis en trekt u de stofbeschermkap tegelvoegen los. Breng een nieuwe stofbeschermkap aan en Houder voor Bosch wisselmessen druk deze stevig vast. SD 45 C (2 608 691 104) Bosch wisselmessen (45 mm) Stalen inzetgereedschappen slijpen...
  • Seite 65 België en Luxemburg gevoerd door een erkende klantenservice voor Tel.: +32 (070) 22 55 65 Bosch elektrische gereedschappen. Fax: +32 (070) 22 55 75 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Seite 66: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Dansk | 67

    Håndtér knivene særlig forsigtig. Værktøjet skadiget, således at el-værktøjets funkti- er meget skarpt, fare for kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 68: Beregnet Anvendelse

    Ledningen skal altid føres væk fra el-værk- Tekniske data tøjet i bagudgående retning. Beskadiges led- ningen af det skarpe el-værktøj, kan dette fø- El-skraber PSE 180 E re til elektrisk stød. Typenummer 0 603 316 7.. Brug beskyttelsesbriller og beskyttelses- handsker under arbejdet.
  • Seite 69: Overensstemmelseserklæring

    Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma- ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indån- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ding af støv kan føre til allergiske reaktioner Leinfelden, 04.02.2009 og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af...
  • Seite 70 Et for stort modtryk kan føre til beskadigel- Hårdmetal, 20 mm smal, ekstra skarp f.eks. til arbejde på tætte, smalle ste- se af undergrunden (f.eks. træ, puds). der eller i hjørner 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 SP 40 C (2 608 691 022) Stål, 40 mm smal, lang f.eks. til fjernelse af kitrester fra ni- cheområder Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 72: Vedligeholdelse Og Service

    Sæt en ny støvbeskyttel- Holder til Bosch skifteklinger seskappe på og tryk den godt fast. SD 45 C (2 608 691 104) Bosch vekselklinger (45 mm) Efterslibning af stålværktøj...
  • Seite 73: Bortskaffelse

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 74: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- Ett verktyg eller en nyckel i en roterande ken för elstöt. komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Svenska | 75

    Splitter och kringflygan- verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många de delar från arbetsstycket medför risk för olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 76: Ändamålsenlig Användning

    är frånkopplat eller är igång men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen Tekniska data för den totala arbetsperioden. Elskrapa PSE 180 E Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: Produktnummer 0 603 316 7.. underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att Upptagen märkeffekt...
  • Seite 77: Försäkran Om Överensstämmelse

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vissa damm från ek eller bok anses vara can- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cerogena, speciellt då i förbindelse med till- Leinfelden, 04.02.2009...
  • Seite 78 Starta med liten vinkel och lågt anligg- Hårdmetall, 20 mm smal, extra skarp ningstryck. Om för stort tryck används kan un- derlaget (t.ex. trä, puts) skadas. t.ex. för bearbetning av trånga, smala ytor eller i hörn 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Ämne för slipning av egna former och konturer SP 40 C (2 608 691 022) Stål, 40 mm smal, lång t.ex. för borttagning av kittrester i smala nischer Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 80: Underhåll Och Service

    Efterslipning av stålverktyg Hållare för Bosch växelklingor Endast välslipade insatsverktyg ger ett gott ar- SD 45 C (2 608 691 104) betsresultat. Slipa därför insatsverktygen av stål Bosch växelklingor (45 mm) i god tid.
  • Seite 81 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 82: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Norsk | 83

    Det er fare for skade når ma- terialdeler splintres av og flyr omkring. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 84: Formålsmessig Bruk

    Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- gen over hele arbeidstidsrommet. Tekniske data Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som for El-skrape PSE 180 E eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn- Produktnummer 0 603 316 7.. satsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene.
  • Seite 85 ån- dedrettssykdommer hos brukeren eller per- soner som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjel- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division der som kreftfremkallende, spesielt i kombi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nasjon med tilsetningsstoffer til trebearbei- Leinfelden, 04.02.2009...
  • Seite 86 Du må ikke over- Hardmetall, 20 mm smal, ekstra belaste el-verktøyet og la det alltid avkjøle igjen skarp mellom de enkelte arbeidsomgangene. f.eks. til arbeid på trange, smale ste- der eller i hjørner 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Stål, 15 mm skjærekant, flat Hardmetall, 3 mm smal, med flisebe- skyttelse av kunststoff SB 18 CW (2 608 691 066) Stål, skrå/bred, 18 mm skjærekant, f.eks. til fjerning av fugemasse fra fli- flat sefuger Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 88: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-746-001.book Page 88 Tuesday, March 17, 2009 10:45 AM 88 | Norsk Holder for Bosch bytte-klinger Ettersliping av stålverktøyene SD 45 C (2 608 691 104) Du oppnår kun bra resultater med skarpe inn- Bosch bytteklinger (45 mm) satsverktøy. Slip derfor innsatsverktøy av stål i SD 45 CE (2 608 691 140) god tid, dette sikrer en lang levetid for verktøy-...
  • Seite 89 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 90: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Suomi | 91

    Älä käsittele työstettävää pintaa liuotinpitoi- masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- silla nesteillä. Materiaalien lämmetessä kaa- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa vinnassa, saattaa syntyä myrkyllisiähöyryjä. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 92: Tekniset Tiedot

    92 | Suomi Ole erityisen varovainen teriä käsitellessä- Tekniset tiedot si. Työkalut ovat erittäin teräviä, on olemassa loukkaantumisvaara. Sähkökaavin PSE 180 E Ohjaa johto sähkötyökalusta taaksepäin. Tuotenumero 0 603 316 7.. Terävän vaihtotyökalun aiheuttama johdon Ottoteho vaurioituminen saattaa johtaa sähköiskuun.
  • Seite 93: Työkalunvaihto

    Pölyn ja lastun poistoimu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me- tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa D-70745 Leinfelden-Echterdingen käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller- Leinfelden, 04.02.2009 gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
  • Seite 94: Käyttöönotto

    SM 20 HMS (2 608 691 062) Aloita loivassa kulmassa ja pienellä puristuspai- Kovametalli, 20 mm kapea, erittäin neella. Liian suuri puristuspaine saattaa vahin- terävä goittaa alustaa (esim. puu, rappaus). esim. töihin ahtaissa,kapeissa pai- koissa tai kulmissa 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Aihio omien muotojen ja ääriviivojen putkien, siipien ja kattiloiden puhdis- hiontaan tukseen SP 40 C (2 608 691 022) Teräs, 40 mm kapea, pitkä esim. kittijäännösten poisto syven- nyksistä Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 96: Hoito Ja Huolto

    Pidike Bosch vaihtoterille Vain terävillä vaihtotyökaluilla saat hyviä tulok- SD 45 C (2 608 691 104) sia. Teroita siksi vaihtotyökalut ajoissa, tämä ta- Bosch vaihtoteriä (45 mm) kaa pitkän käyttöiän ja hyvän työtuloksen. SD 45 CE (2 608 691 140) Teroittaminen nauha- esim.
  • Seite 97 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- uusiokäyttöön. huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- Oikeus teknisiin muutoksiin pdätetään.
  • Seite 98: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από απροσδόκητων περιστάσεων. άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 100: Περιγραφή Λειτουργίας

    σε μαλακά ξύλα. Δεν είναι κατάλληλο για την όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασ- αφαίρεση πλακιδίων. μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Τεχνικά χαρακτηριστικά προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Ηλεκτροσπάτουλα PSE 180 E Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Αριθμός ευρετηρίου 0 603 316 7..
  • Seite 102 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα πατήστε το πλήκτρο 5 για μανδάλωση του εργαλείου και βγάλτε το εξάρτημα τραβώντας το προς έξω. Κάθε φορά που αφαιρείτε ένα εξάρτημα να Robert Bosch GmbH, Power Tools Division καθαρίζετε το άκρο που μπαίνει στην υποδοχή D-70745 Leinfelden-Echterdingen εργαλείου.
  • Seite 103: Λειτουργία

    – Εξομάλυνση ανωμαλιών (π.χ. κόλλα επάνω σε σας να κρατάτε μακριά από την περιοχή δάπεδα χωρίς αρμούς) εργασίας τυχόν παρευρισκόμενα ξένα – Αφαίρεση επιστρωμάτων δαπέδων (π.χ. άτομα. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από μοκετών, PVC, φελλού) τα κοφτερά εργαλεία. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 104 από χάλυβα, πλατιά, 80 mm, ευθεία 15 mm, επίπεδο SP 60 C (2 608 691 019) Ακατέργαστο τεμάχιο, για να από χάλυβα, πλατιά, 60 mm, κοντή διαμορφώσετε δικές σας μορφές και δικά σας σχήματα 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 της Bosch SD 45 C (2 608 691 104) βρίσκεται στο κάτω τμήμα του περιβλήματος, Εφεδρικές λάμες της Bosch (45 mm) πίσω από το κάλυμμα προστασίας από σκόνη, και αφαιρέστε το κάλυμμα προστασίας από σκόνη. SD 45 CE (2 608 691 140) π.χ.
  • Seite 106 πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με...
  • Seite 107: Türkçe | 107

    Elektrikli el aletini parmağ n z bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 108 ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. raspalamay n ve nemli yüzeylerde çal ş- may n. Elektrikli el aletinin içine su s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Çal şacağ n z yüzeyi çözücü madde içeren Teknik veriler s v larla işlemeyin. Raspalama esnas nda oluşan s nedeniyle zehirli buharlar ortaya Elektrikli raspa PSE 180 E ç kabilir. Ürün kodu 0 603 316 7.. B çaklarla çal ş rken özellikle dikkatli olun.
  • Seite 110 Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir- ken ortaya ç kan toz sağl ğa zararl olabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 04.02.2009 mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c - n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma...
  • Seite 111 çal şmaya başlay n. Fazla ekstra keskin bast rma kuvveti uygularsan z zemin (örneğin ahşap veya s va) hasar görebilir. Örneğin dar yerlerde ve köşelerde çal şmak için Bosch Power Tools 1 609 929 N88 | (17.3.09)
  • Seite 112 SB 15 CF (2 608 691 016) Özellikle pencere derzlerindeki macun Çelik, 15 mm kesici kenarl , yass kal nt lar n n veya kap oluklar ndaki kal nt lar n temizlenmesine uygun 1 609 929 N88 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma maddesinin ç kar lmas için yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Bosch değiştirilebilir b çaklar için tutucu İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el SD 45 C (2 608 691 104) aletini ve havaland rma deliklerini daima Bosch değiştirilebilir b çaklar...
  • Seite 114 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.

Inhaltsverzeichnis