Inhaltszusammenfassung für Bosch REXROTH TKK Serie
Seite 1
R310D4 2571 (2004.03) Schienenführungstische TKK Anleitung Ball Rail Tables TKK Instructions Tables sur rails de guidage TKK Instructions Tavole su pattini e rotaie TKK Istruzioni The Drive & Control Company Montage Wartung Mounting Maintenance Montage Entretien Montaggio Manutenzione...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 1. Sicherheit, Verweise, Symbole 1. Safety, Cross-References and Symbols 1.1 Sicherheitshinweise 1.1 Safety notes and their symbols Als Sicherheitshinweise werden folgende Piktogramme verwen- The following symbols are used to identify safety notes: det:...
Seite 5
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 1. Sicurezza, rimandi, simboli 1. Sécurité, références croisées, symboles 1.1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Instructions de sécurité Verranno utilizzati i seguenti simboli grafici quali avvertenze per Les pictogrammes suivants sont utilisés comme symboles de la sicurezza sécurité...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 2. Übersicht Schienen- TKK 15 - 155 Al führungstische 2.1 Typenübersicht TKK 20 - 225 Al, TKK 20 - 225 St Die Schienenführungstische sind in vier Baugrößen mit teilweise unterschiedlicher Bauhöhe erhältlich. Genaue Daten und Maße siehe Katalog Schienenführungs-...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 2. Overview of Ball Rail 2. Aperçu des tables sur 2. Prospetto delle tavole su Tables rails de guidage pattini e rotaie 2.1 Type Overview 2.1 Aperçu des types 2.1 Prospetto dei tipi...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 3. Befestigung Schienen- Alu- Ausführung, Befestigung von oben führungstische Aluminium version, secured from above Exécution aluminium, fixation par le haut 3.1 Schienenführungstische Versione in alluminio, fissaggio dall‘alto befestigen Abdeckkappe Grundplatte Anschlagkante Nutenstein Schienenführungstische aus Aluminium- profil können wahlweise...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 3. Ball Rail Tables Fixings 3. Fixation des tables sur 3. Fissaggio tavole su rails de guidage pattini e rotaie 3.1 Fixing the ball rail tables 3.1 Fixation des tables sur rails 3.1 Fissaggio delle tavole su...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 4. Aperçu des composants 4. Overview of accessories 4. Prospetto dei and attachments componenti Sur demande, les composants If required, the following compo- Su richiesta, i seguenti componenti suivants peuvent être montés en usine. Un nents can be mounted ready for operation.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5. Mounting the switching 5. Montage des 5. Montaggio del sistema system interrupteurs di comando 5.1 Mounting internal switches 5.1 Pose des interrupteurs 5.1 Montaggio interruttori intérieurs interni Aluminium version, Exécution aluminium, Versione in alluminio, mechanical switch (21) interrupteur mécanique (21)
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5.4 Dose montieren Für Schalter innen: Innenliegende Schalter und Dosen werden fertig verdrahtet geliefert. Der Lieferung liegt ein Stecker und ein Steckerbelegungs- plan bei. • Kabel nach Steckerbelegungsplan in Stecker einlöten. außen • Funktion des Schaltkreises prüfen.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5.4 Mounting the socket 5.4 Pose des prises 5.4 Montaggio prese For internally mounted switches: Pour les interrupteurs intérieurs : Per interruttori interni: Internally mounted switches and sockets Les interrupteurs intérieurs et les prises Gli interruttori interni e le prese vengono are supplied prewired.
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 5.5 Kabelkanal montieren/ demontieren Der Kabelkanal faßt maximal zwei Kabel für mechanische Schalter und drei Kabel für induktive Schalter. Kabelkanal montieren • Länge des Kabelkanals messen. • Kabelkanal absägen und entgraten. • Löcher für Kabelausgänge ausmessen, körnen und bohren.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 5.5 Mounting and dismantling 5.5 Pose/dépose du chemin de 5.5 Montaggio/smontaggio the cable duct câbles canalina per cavi The cable duct can hold a maximum Le chemin de câbles peut comporter La canalina può contenere al of two cables for mechanical switches and au maximum deux câbles d’interrupteurs...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6. Montage Antrieb 6.1 Motor mit Flansch und Balgkupplung montieren Maximales Drehmoment und maximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Schienenführungs- tisches nicht überschreiten! • Flansch an Schienenführungstisch anschrauben. Anziehdrehmomente 6.1.2 • Kupplung einstecken.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6. Mounting the drive 6. Montage de 6. Montaggio l‘entraînement dell‘azionamento 6.1 Mounting the motor complete with motor mount 6.1 Montage du moteur avec 6.1 Montaggio del motore con and bellows coupling lanterne et accouplement à...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Motor mit Flansch und Steck- kupplung montieren (Fortsetzung) • Flansch in Zentrierung des Schienen- führungstisches stecken und festschrau- ben. (Nm) 6.2.2 • Motor mit der einen Kupplungshälfte passend zur anderen ausrichten und Kupplung mit kräftigem Druck zusam- menstecken.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the motor complete with Montage du moteur avec lanterne et Montaggio del motore con flangia e motor mount and push-fit coupling accouplement à emboîtement giunto ad innesto (continuazione) (continuation) (continuation) • Avvitare la flangia alla traversa frontale •...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6.4 Motor mit Riemenvorgelege montieren Maximales Drehmoment und maximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Schienenführungs- tisches nicht überschreiten! Gehäuse montieren • Gehäuse des Riemenvorgeleges am Schienenführungstisch anschrauben. Anziehdrehmomente Schraube Moment in Nm Erstes Riemenrad montieren •...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6.4 Mounting the motor with 6.4 Pose des moteurs avec 6.4 Montaggio motore con timing belt side drive renvoi par poulies et gruppo di trasmissione a courroie cinghia e puleggia The maximum torque and...
Seite 26
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Spannsatz Typ 2 montieren • Spannelemente leicht einölen. Kein Öl mit MoS -Zusätzen Typ 2 verwenden! Type 2 Type 2 • Spannsatz aufschieben. Die Spann- Tipo 2 elemente müssen vollständig in die Bohrung des Riemenrades geschoben werden.
Seite 27
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting clamping assembly Type 2 Montage de la pièce de bridage de Montaggio serie di serraggio tipo 2 type 2 • Slightly oil the clamping elements. • Oliare leggermente le superfici del • Huiler légèrement les éléments de calettatore.
Seite 28
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Zweites Riemenrad und Motor bei i = 1,5 oder i = 2 montieren • Riemenrad und Spannsatz auf den Zapfen des Motors stecken. • Abstand C zum Gehäuse einstellen. • Spannsatz montieren. 6.4.2 oder 6.4.3...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the second pulley and Montage de la deuxième poulie et Montaggio puleggia motore e motor with i=1.5 or i=2 du moteur pour i = 1,5 ou i = 2 motore con i = 1,5 o i = 2 •...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 6.5 Motor und Riemenvorgelege demontieren Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! Stromversorgung unterbrechen! • Gehäusedeckel demontieren. Zahnriemen ist vorgespannt. Vorsicht beim Lockern der Befestigungs- schrauben am Motor. • Motor so weit als möglich zum Schienenführungstisch hinrücken.
Seite 31
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 6.5 Dismantling the motor and 6.5 Dépose du moteur et du 6.5 Smontaggio del motore e del timing belt side drive renvoi par poulies et gruppo di trasmissione a courroie cinghia e puleggia...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 7. Wartung F Durch die werkseitige Grundschmie- rung beschränkt sich die Wartung auf das Nachschmie ren der Schienenführungen und des Kugelgewindetriebes entsprechend den Betriebsbedingungen. F Fest- und Loslager sind auf Ge- brauchsdauer gefettet und müssen unter normalen Betriebsbedingungen nicht nachgeschmiert werden.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 7. Maintenance 7. Entretien 7. Manutenzione F Basic lubrication by the manufac turer F Du fait du premier graissage en F Poiché la lubrificazione base viene has reduced the maintenance requirement usine, l’entretien se limite à la relubri...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8. Montage Baugruppen und Verschleißteile Mountig assemblies and wear parts Montage des eléments et pièces d‘usure Montaggio del gruppi e parti soggette ad usura 8.1 Übersicht Overview Aperçu Rappresentazione esplosa...
Seite 35
Guida a sfere su rotaia (pattini) ” Attachments ” Accessori ” Please ask Bosch Rexroth AG for lists of wear parts. Per i particolari soggetti a usura si possono ordinare alla Bosch Rexroth AG apposite liste dei particolari soggetti a usura.
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.2 Faltenbalg demontieren / montieren Faltenbalg demontieren: Vor der Demontage Stromversor- gung unterbrechen! • Bei Schienenführungstischen mit seitlichem Riemenvorgelege Deckel des Vorgeleges demontieren. 8.2.1 • Faltenbalg von der Traverse abschrau- ben (1). • Innenrahmen (2) herausnehmen.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.2 Dismantling/mounting 8.2 Dépose/pose du soufflet 8.2 Smontaggio/montaggio bellows soffietto Dismantling the bellows: Dépose du soufflet : Smontaggio soffietto: Disconnect from mains before Couper l’alimentation électrique Prima di iniziare lo smontaggio dismantling! avant le démontage ! disinserire la tensione ! •...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.3 Festlager austauschen Traverse mit Festlager demontieren Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! • Tischteil in die Mitte fahren. • Motor demontieren. 6.3 oder 6.5 • Faltenbalg demontieren.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.3 Replacing the fixed bearing 8.3 Remplacement du palier fixe 8.3 Sostituzione cuscinetto di vincolo assiale Removing the bearing block together Dépose de la traverse munie du with the fixed bearing palier fixe...
Seite 40
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) Festlager in Traverse einbauen • Traverse umdrehen und auf ebener Unterlage ablegen. • Neues Festlager vorsichtig in Traverse bis zum Anschlag einschieben, dabei nicht verkanten und nicht auf den Innenring des Lagers drücken! •...
Seite 41
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK Mounting the fixed bearing in the Montage du palier fixe dans la Montaggio cuscinetto di vincolo bearing block traverse assiale nella traversa • Turn the block the other way up and lay • Retourner la traverse et la poser sur un •...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.4 Loslager austauschen S TA Loslager demontieren • Wenn nötig Motor und Riemenvor- S TA gelege demontieren. • Faltenbalg Loslagerseite demontieren. S TA • Wenn eine Dose mit Stecker in der Traverse ist, Stecker von der Dose S TA abziehen.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.4 Replacing the floating 8.4 Remplacement du palier 8.4 Sostituzione cuscinetto di bearing libre vincolo radiale Removing the floating bearing Dépose du palier libre Smontaggio cuscinetto di vincolo radiale • If necessary, dismantle the motor and •...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 8.5 Kugelgewindetrieb (KGT) austauschen KGT demontieren Vor der Demontage Stromversor- gung unterbrechen! Bei vertikal oder schräg montier- tem Schienenführungstisch Absturz des Tischteiles verhindern! Der KGT darf nur komplett mit Mutter gewechselt werden. Das Abneh- men der Mutter führt zum Verlust von...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 8.5 Replacing the ball screw 8.5 Remplacement de la vis à 8.5 Sostituzione vite a sfere di drive (BSD) billes (VAB) precisione Dismantling the BSD Dépose de la VAB Smontaggio vite a sfere Disconnect from the mains before Couper l’alimentation électrique...
Abdeckband. 8.7 Kugelschienenführung, Tischteil oder Grundplatte austauschen Um die Genauigkeit des Schienen- führungstisches nach dem Austauschen der Schienenführung, des Tischteiles oder der Grundplatte sicherzustellen, empfehlen wir in diesen Fällen, den kompletten Schienenführungstisch an die Bosch Rexroth AG einzusenden.
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9. Kreuztische montieren X-Achse 9.1 Schienenführungstische X-axis gleicher Größe mit Grund- Axe X platte auf Tischteil montie- Asse X Anbauteile an Kreuztischen so montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9. Mounting X-Y tables 9. Montage des tables 9. Montaggio tavole croisées incrociate 9.1 Mounting two ball rail tables 9.1 Montage socle sur plateau 9.1 Montaggio tavole su pattini of the same size (base plate de tables de même taille...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.2 Schienenführungstisch der nächst kleineren Größe mit Grundplatte auf Tischteil X-Achse montieren X-axis Axe X Anbauteile an Kreuztischen so Asse X montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! Y-Achse • Zylinderstifte zum Anschlagen der...
Seite 51
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.2 Mounting a ball rail table of 9.2 Montage socle sur plateau 9.2 Montaggio tavola su pattini the next smaller size (base d’une table de taille e rotaie di grandezza con- plate on carriage) immédiatement inférieure...
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.3 Schienenführungstische gleicher Größe mit Tischteil X-Achse X-axis auf Tischteil montieren Axe X Anbauteile an Kreuztischen so Asse X montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten. 9.3.1 Y-Achse...
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.3 Mounting two ball rail tables 9.3 Montage plateau sur plateau 9.3 Montaggio tavole su pattini of the same size (carriage to de tables de même taille e rotaie della stessa gran- carriage)
Seite 54
Bosch Rexroth AG TKK R310D4 2571 (2004.03) 9.4 Schienenführungstisch der nächst kleineren Größe mit X-Achse X-axis Tischteil auf Tischteil mon- Axe X tieren Asse X Anbauteile an Kreuztischen so montieren, daß sie nicht beschädigt werden können! • Gewünschte Montagerichtung beach- ten.
Bosch Rexroth AG R310D4 2571 (2004.03) TKK 9.4 Mounting a ball rail table of 9.4 Montage plateau sur plateau 9.4 Montaggio tavole su pattini e the next smaller size d’une table de taille rotaie di grandezza contigua (carriage to carriage) immédiatement inférieure...