Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Návod k montáži a provozu
Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò
Instrukcja monta¿u i eksploatacji

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 305 276

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k montáži a provozu Ïäçãßåò ôïðïõÝôçóçò êáé ëåéôïõñãßáò Instrukcja monta¿u i eksploatacji...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Anhängevorrichtung...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Reparaturen und Zerlegung der D. WARTUNGSHINWEISE 3. Wird die abnehmbare abnehmbaren Kugelstange dürfen Kugelstange über einen längeren grundsätzlich nur von uns als Zeitraum nicht benutzt, sollte zur 1. Um eine ordnungsgemäße Hersteller durchgeführt werden. Entlastung der Federelemente Funktion zu gewährleisten, Verriegelungsmechanismus...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Tažna zaøizeni bez elektropøíslušenství Výrobce: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia objednací èíslo: 305 276 e13 00-1088 A50-X 305 221 12,5 kN 95 kg Oblast použití: Audi Všeobecné informace: jízdu smìrodatné údaje výrobce vozidla parkovacím zaøízením...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití snímatelné kulové tyèe POZOR:...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Opravy a rozebrání pøívìsného D. Informace k údržbì zaøízení s kulovou tyèí smí provádìt zásadnì jen výrobce zaøízení. Na celém pøívìsném zaøízení nesmí být provedeny žádne zmìny. Zapište si èíslo klíèe pro možnou pozdìjší...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Anhængertræk...
  • Seite 9: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning til aftagelig kuglestang Opmærksom: B. B. AFMONTERING • • • A. MONTAGE • • • • • • • • C. VÆR VENLIGST • PMÆRKSOM PÅ FØLGENDE!
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Låst tilstand (kørselsdrift) Åben tilstand (taget af)
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Enganche...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • •...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com D. Instrucciones de mantenimiento Anotar el número de la llave para caso de petición de reposición ulte- rior. 4. Al limpiar el vehículo con chorro de vapor deberá retirarse el enganche desmontable y colocarse el tapón.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Attelage...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation de la boule d’attelage amovible Attention: • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com D. DIRECTIVES DE MAINTENANCE Noter le numéro des clefs aux fins Déposer la tige à boule et insérer d’une éventuelle commande l’obturateur avant de nettoyer le ultérieure. véhicule avec un jet à haute pression.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Vetokoukut...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Irrotettavan vetopään käyttöohje • • • •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 20: Towing Hitch

    All manuals and user guides at all-guides.com Towing hitch...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Important: • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 22: Maintenance Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com D. MAINTENANCE INSTRUCTIONS Note the key number should it be necessary to reorder the key. 4. The ball rod must be taken off and the plug inserted when cleaning the car with the steam jet cleaner.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com óöáéñéêÝò êåöáëÝò æåýîçò µå óôÞñéãµá e13 00-1088 A50-X 305 221 12,5 kN 95 kg ÔïµÝáò åöáñµïãÞò: Audi ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò: ïäÞãçóç ôïõ áõôïêéíÞôïõ éó÷ýïõí ôá óôïé÷åßá ôïõ êáôáóêåõáóôÞ ôïõ áõôïêéíÞôïõ áõôüìáôï óýóôçìá óôÜèìåõóçò ðñïâëÞìáôá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ Yðïäåßîåéò...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com ‹å®ã¥ªÿ ¿¼±÷®ÿ 㯦 ½® ð¾²¹ªº® ¼¡©åŒ ¹ª ÷ø¦¯¼¯€ ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ™ª ½Œ € ð ª¯å¥ ½ŒõŒæª½®¹¢ºŒ ÷½®º € 𠪯åþº¯¡ € ¦ ¯ ¹ª ½®º € 𠪯åþº¯¡ ¦ºŒ¯¿½± ½¼¦©±ñ½ª ½Œ ¿ª¯¼Œ½¼Œ¿² 1.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ‹¯ ªõ¯÷€ ª ¾¢ÿ € ¦ ¯ ½Œ ð³÷¯¹Œ ½®ÿ ð¾²¹ªº®ÿ D. õŒåª¥ñª¯ÿ ÷¾º½±¼®÷®ÿ 3. ×½®º õª¼¥õ½þ÷® € ¦ 榼¯÷¹Œ³ ½Œ¾ ¼¡©åŒ¾ ¹ª ÷ø¦¯¼¯ € ± € ª ø¦ð± ­ª³ñ®ÿ ¦¾½Œ € ¯ º±½Œ¾ ¹ª ¹®¿¦º± ª € ½ ²ñª¾÷®ÿ 1.
  • Seite 26: Gancio Di Traino

    All manuals and user guides at all-guides.com Gancio di traino...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com La barra a testa sferica amovibile D. Avvertenze per la manutenzione 3. Se la barra a testa sferica deve essere riparata e scomposta amovibile non è utilizzata per solo dal costruttore o da un’officina 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com MINISTERO DEI TRASPORTI E DELLA NAVIGAZIONE...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Tilhengerfeste...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksveiledning for avtagbar kulestang Obs! B. DEMONTERING • • • • • A. MONTERING • • • 3. Av sikkerhetshensyn: • • • C. DETTE ER VIKTIG! •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Forriglet posisjon (for kjøring) Ikke forriglet (demontert)
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Trekhaak...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningshandleiding voor afneembare trekhaakkogel Attentie: • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com D. ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN 3. Wordt de afneembare trekhaak- De afneembare trekhaakkogel mag per definitie uitsluitend door ons als kogel langere tijd niet gebruikt, 1. Om er zeker van te zijn dat de dan moet de spanning op het fabrikant worden gerepareerd en trekhaak goed functioneert, vergrendelingsmechanisme altijd...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Dragkrok...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com • • • •...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Haki Holownicze bez wyposa¿enia elektrycznego Zakres stosowania: Zalecenia ogólne: miarodajnymi jazdy dane podawane przez producenta samochodu czujniki cofania nieprawid³owo Zalecenia dotycz¹ce monta¿u: personel wyspecjalizowany masy izolacyjnej wzglêdnie os³ony podwozia usun¹æ Zalecenia dotycz¹ce eksploatacji:...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obs³ugi demontowalnego haka holowniczego Uwaga: B. DEMONTA¯ A. MONTA¯ Ze wzglêdów bezpieczeñstwa:...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com D. ZALECENIA DOTYCZ¥CE Zasadniczo reperacje i rozk³adanie 3. Je¿eli dr¹¿ek kulowy nie jest dr¹¿ka kulowego na czêœci mog¹ KONSERWACJI wykorzystywany przez d³u¿szy byæ przeprowadzane wy³¹cznie okres czasu to w celu przez producenta. 1. W celu zapewnienia odprê¿enia elementu prawid³owego dzia³ania sprê¿ystego nale¿y zwolniæ...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang der Anhängevorrichtung Objem dodání tažného zaøízení Anhængertrækkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage Vetokoukun toimituksen sisältö Scope of delivery of towing hitch Ðåñéå÷üµåíï ôïõ ðáêÝôïõ ôçò óöáéñéêÞò...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Dodatelné náhradní díly tažného zaøízení Reservedele, der kan leveres til anhængertrækket Volumen de piezas de repuesto suministrables del enganche Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Vetokoukun toimitettavissa olevat varaosat Available spare parts for towing hitch ÊáôÜëïãïò...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Kulcsszám: Anahtar Nr.: Nr klucza: Æislo klíèe: †¼¯æ¹Œ¥ € 𠪯寵º: Številka kljuèa: Achtung Vigtigt Pozor! K odnímatelné kulové tyèi patøí 2 klíèe. Poznamenejte si èíslo klíèe a uschovejte jej pro pøípadné dodateèné objednávky. Atención Attention Huomautus...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com CZ - GR - ÐñÝðåé íá åîáóöáëßæåôáé ï åëåýèåñïò ÷þñïò óýìöùíá ìå ôï ðáñÜñôçìá VII, åéêüíá 30 ôçò Ïäçãßáò 94/ 20/EÏÊ. PL - SLO - SK - TR - 94/20/EG Yönetmeliði, Ek VII, Resim 30'da belirtilen serbest alan býrakýlmalýdýr.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com...