Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSBS 3.0 A1
Seite 1
® BLUETOOTH SELFIE STICK SSBS 3.0 A1 ® KIJ DO SELFIE BLUETOOTH Instrukcja obsługi ® BLUETOOTH SELFIPULK Kasutusjuhend ® PAŠBILŽU NŪJA BLUETOOTH Lietošanas pamācība ® BLUETOOTH - SELFIE - STICK Bedienungsanleitung IAN 361070_2007...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprow- adzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ 3 ■ SSBS 3.0 A1...
■ Zawsze chroń produkt przed otwartym ogniem (np. świecami). ■ Produkt chronić przed wilgocią i wodą. ■ Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy! │ ■ 4 SSBS 3.0 A1...
W razie przypuszczalnego połknię- cia baterii lub dostania się do innych części ciała natych- miast udać się do lekarza. ■ Zużyte i nowe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. │ 5 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 9
■ Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyj- mij baterię. │ ■ 6 SSBS 3.0 A1...
WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowa- niem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. │ 7 ■ SSBS 3.0 A1...
Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest prawidłowo włożony w ramę komory baterii. WSKAZÓWKA Gdy dioda LED trybu pracy 0 zacznie migać w takcie ► sekundowym w kolorze czerwonym, bateria jest rozłado- wana i należy ją wymienić. │ ■ 8 SSBS 3.0 A1...
® na znaleźć w instrukcji obsługi smartfona. ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w smartfonie pozy- cję SSBS 3.0 A1, aby połączyć ze sobą oba urządzenia. Przy pomyślnie nawiązanym połączeniu dioda LED trybu pracy 0 gaśnie. ♦ Aby wyłączyć zdalny wyzwalacz 8, naciśnij i przytrzymaj przez ok.
Poluzuj śrubę ustalającą 3 i ustaw kąt nachylenia smart- fona w pionie. Zamocuj smartfon w tej pozycji, dokręcając ponownie śrubę ustalającą przegubu 3. ♦ W razie potrzeby zamocuj zdalny wyzwalacz 8 za po- mocą uchwytu zdalnego wyzwalacza r na pierwszym elemencie drążka teleskopowego 4. │ ■ 10 SSBS 3.0 A1...
q nie zostanie naciśnięty przez ok. 6 minut, zdalny wyzwalacz 8 wyłączy się automatycznie. Korzystanie z ministatywu ♦ Wkręć ministatyw 1 w gwint ¼ cala 7 po spodniej m stronie uchwytu 5. ♦ Zawsze całkowicie rozkładaj nóżki ministatywu 1, by uzyskać maksymalną stabilność. │ 11 ■ SSBS 3.0 A1...
Nie wolno używać środków czyszczących o właściwo- ściach żrących lub ściernych ani zawierających rozpusz- czalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym płynem do mycia naczyń. │ ■ 12 SSBS 3.0 A1...
Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie i należy je traktować jako odpad specjalny. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │ 13 ■ SSBS 3.0 A1...
120 g Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu kij do selfie SSBS 3.0 A1 jest zgodne z zasadniczymi ® Bluetooth wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ 15 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 19
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 361070_2007. │ ■ 16 SSBS 3.0 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 361070_2007 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 17 ■ SSBS 3.0 A1...
Toode ei ole ette nähtud kasutamiseks tööstuslikes või töönduslikes valdkondades. Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. │ ■ 20 SSBS 3.0 A1...
Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku materiaalset kahju. Kui olukorda ei väldita, võib see põhjustada materiaalseid kahjusid. ► Järgige materiaalsete kahjude vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone. JUHIS ► Juhis tähistab lisateavet, mis lihtsustab seadme kasutamist. │ 21 ■ SSBS 3.0 A1...
Vastasel juhul võib toode ülekuu- meneda ja saada jäädavalt kahjustada. ■ Hoidke lahtised leegid (nt küünlad) tootest alati eemal. ■ Kaitske toodet niiskuse ja märguse eest. ■ Ärge asetage toodet vette või teistesse vedelikesse! │ ■ 22 SSBS 3.0 A1...
HOIATUS! Patareide vale käsitsemine võib tekitada ■ tulekahju, plahvatusi, ohtlike ainete lekkimist või teisi ohuolukordi! ■ See toode sisaldab nööpelementi. Selle nööpelemendi allaneelamisel võib nööpelement 2 tunni jooksul põhjustada tõsiseid sisemisi surmaga lõppeda võivaid söövitusi. │ 23 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 27
■ Kui patareilaegast ei saa enam kindlalt sulgeda, ärge kasutage toodet edasi ja hoidke toodet lastele kättesaamatus kohas. ■ Kui te toodet pikemat aega ei kasuta, eemaldage patarei tootest. │ ■ 24 SSBS 3.0 A1...
Võtke kõik toote osad pakendist välja ning eemaldage kogu pakkematerjal. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik või kui tuvastate puudulikust pakendist või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole. │ 25 ■ SSBS 3.0 A1...
. Veenduge, et tihendusrõngas oleks korralikult patareipesa raami sises- tatud. JUHIS ► Kui töörežiimi LED 0 vilgub sagedusega üks kord sekundis punaselt, on patarei tühi ja tuleb asendada. │ ■ 26 SSBS 3.0 A1...
® selle kohta leiate oma nutitelefoni kasutusjuhendist. ♦ Seadmete omavahel ühendamiseks valige oma nutitelefonil leitud seadmete hulgast kirje SSBS 3.0 A1. Eduka ühenda- mise korral töörežiimi LED 0 kustub. ♦ Kaugpäästiku 8 väljalülitamiseks vajutage ja hoidke -klahvi 9 umbes 3 sekundit vajutatult. Töörežiimi LED 0 vilgub 3 x lühidalt punaselt ja kustub siis täielikult.
-klahvi q umbes 6 minuti jooksul ei vajutata, lülitub kaugpäästik 8 automaatselt välja. Ministatiivi kasutamine ♦ Keerake ministatiiv 1 käepideme 5 alumisel küljel ¼ tollisele keermele 7 . ♦ Parima võimaliku stabiilsuse tagamiseks pöörake ministatiivi 1 jalad alati täielikult lahti. │ 29 ■ SSBS 3.0 A1...
(+) kasutamiseks täiendava päästikunupuna. Töörežiimi LED 0 vilgub sagedusega üks kord sekundis punaselt. ► Kaugpäästiku 8 patarei on tühi ja tuleb asendada (vt pea- tükki Patarei paigaldamine/vahetamine). │ ■ 30 SSBS 3.0 A1...
Käesolevaga deklareerib Kompernaß Handels GmbH, et raadioseade tüüp Bluetooth selfipulk SSBS ® 3.0 A1 vastab raadioseadmete direktiivi 2014/53/EU ja ROHSi direktiivi 2011/65/EU põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Täielik EU-vastavusdeklaratsioon on saadaval järgmisel interne- tiaadressil: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf. │ ■ 32 SSBS 3.0 A1...
Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustus- tele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel, akudel või klaasist valmistatud osadel. │ 33 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 37
Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 361070_2007 sisesta- misega avada oma kasutusjuhendi. │ ■ 34 SSBS 3.0 A1...
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 361070_2007 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ 35 ■ SSBS 3.0 A1...
SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes. (Special Interest Group), jebkurai preču zīmes izmantošanai no uzņēmuma Kompernaß Handels GmbH puses ir nepieciešama licence. SilverCrest preču zīme un tirdzniecības nosaukums ir attiecīgā īpašnieka īpašums. Visi pārējie nosaukumi un produkti var būt to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums. ► Rīkojieties atbilstoši šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu materiālo kaitējumu. NORĀDE ► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci. │ 39 ■ SSBS 3.0 A1...
Pretējā gadījumā tas var pārkarst un tikt neatgriezeniski sabojāts. ■ Nekad netuviniet izstrādājumam atklātu liesmu (piem., sveces). ■ Sargājiet izstrādājumu no mitruma un slapjuma. ■ Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī vai citos šķidrumos! │ ■ 40 SSBS 3.0 A1...
■ Šim izstrādājumam ir viens podziņelements. Ja podziņele- ments tiek norīts, tas 2 stundu laikā var radīt smagus ķīmiskos apdegumus, kas var beigties ar nāvi. │ 41 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 45
Baterijas vienmēr ievietojiet ar pareizu polaritāti, citādi draud uzsprāgšanas risks. ■ Ja bateriju nodalījumu vairs nevar droši noslēgt, neturpiniet lietot izstrādājumu un sargājiet to no bērniem. ■ Izņemiet no izstrādājuma baterijas, ja tas ilgāku laiku netiks lietots. │ ■ 42 SSBS 3.0 A1...
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja nav piegādāti visi ierīces komponenti vai tajos ir radušies bojājumi neizturīga iepakojuma dēļ, vai bojājumi radušies ierīces transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni. │ 43 ■ SSBS 3.0 A1...
. Pārliecinieties, ka blīvgredzens ir pareizi ievietots akumulatora nodalījuma rāmī. NORĀDE ► Ja darbības LED 0 mirgo sarkanā krāsā ar sekundes inter- vālu, tas nozīmē, ka baterija ir tukša un jānomaina. │ ■ 44 SSBS 3.0 A1...
® Bluetooth viedtālruņa lietošanas pamācībā. ♦ Atlasiet sava viedtālruņa atrasto ierīču sarakstā ierakstu SSBS 3.0 A1, lai savienotu abas ierīces. Ja savienojums ir sekmīgs, darbības LED 0 nodziest. ♦ Lai izslēgtu tālvadības pogu 8, nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu taustiņu 9. Darbības LED 0 ātri nomirgo 3x sarkanā...
Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi 3 un iestatiet viedtālruņa vertikā- ♦ lā slīpuma leņķi. Nofiksējiet viedtālruni vajadzīgajā pozīcijā, stingri pieskrūvējot ar fiksācijas skrūvi 3. ♦ Ja nepieciešams, piestipriniet tālvadības pogu 8 ar tālvadī- bas pogas ietveres r palīdzību pie teleskopiskā stieņa 4 pirmā elementa. │ ■ 46 SSBS 3.0 A1...
(+) izmantot kā papildu pogu attēla uzņemšanai. Darbības LED 0 mirgo ar sekundes intervālu sarkanā krāsā. ► Tālvadības pogā 8 ievietotā baterija ir izlādējusies un jānomaina (skatīt nodaļu Baterijas ievietošana/nomaiņa). │ ■ 48 SSBS 3.0 A1...
Tās var saturēt indīgus smagos metālus un ir jānodod bīstamo atkritumu pārstrādei. Smago metālu apzīmēšanai izman- totie ķīmisko elementu simboli: Cd = kadmijs, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins. Atdodiet atpakaļ tikai izlādētas baterijas. │ 49 ■ SSBS 3.0 A1...
120 g Vienkāršota ES atbilstības deklarācija Uzņēmums Kompernaß Handels GmbH paziņo, ka radioiekārta Bluetooth pašbilžu nūja SSBS 3.0 A1 ® atbilst direktīvas 2014/53/EU un RoHS direktīvas 2011/65/EU pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Ar ES atbilstības deklarācijas pilno versiju iespējams iepazīties tīmekļa vietnē:...
Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem. │ 51 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 55
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 361070_2007, atvērt savu lietošanas pamācību. │ ■ 52 SSBS 3.0 A1...
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 361070_2007 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ 53 ■ SSBS 3.0 A1...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SSBS 3.0 A1...
Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern. ■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. ■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! │ DE │ AT │ CH ■ 58 SSBS 3.0 A1...
Gefahrensituationen führen! ■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf- zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 63
Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. ■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 60 SSBS 3.0 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SSBS 3.0 A1...
Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt. HINWEIS ► Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SSBS 3.0 A1...
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A1, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbin- dung erlischt die Betriebs-LED 0. ♦...
Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen. ♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskop- stange 4. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SSBS 3.0 A1...
Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7 auf der Unterseite des Handgriffs 5. ♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SSBS 3.0 A1...
Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. Die Betriebs-LED 0 blinkt im Sekundentakt rot. ► Die Batterie im Fernauslöser 8 ist erschöpft und muss ersetzt werden (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln). │ DE │ AT │ CH ■ 66 SSBS 3.0 A1...
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │ 67 ■ SSBS 3.0 A1...
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth - Selfie - Stick ® SSBS 3.0 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │ 69 ■ SSBS 3.0 A1...
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 361070_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SSBS 3.0 A1...
IAN 361070_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 71 ■ SSBS 3.0 A1...
Seite 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: SSBS3.0A1-092020-1 IAN 361070_2007...