Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSB52610Z Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSB52610Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB52610Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB52610Z

  • Seite 1 FSB52610Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp • Ne montez pas sur la porte ouverte ASTA (BS 1362). de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. 2.3 Raccordement à l'arrivée •...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. mode Utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation Lorsque l'appareil est en mode de la façon suivante : Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer Maintenez la touche RESET enfoncée...
  • Seite 10 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard Lorsque le réservoir du liquide de ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans rinçage est vide, l'indicateur du liquide...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.4 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé.
  • Seite 12: Options

    4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Appuyez sur la touche pour pour confirmer le réglage. modifier le réglage : = AirDry désactivé. 7. OPTIONS Activer l'option XtraDry désactive Vous devez activer les l'option TimeSaver et inversement. options souhaitées à chaque...
  • Seite 13 FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, 5.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    éviter tout excès de ATTENTION! mousse. Utilisez uniquement du 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous liquide de rinçage que le bouton d'ouverture se spécialement conçu pour les verrouille correctement. lave-vaisselle. Vous pouvez tourner le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture sélecteur de quantité...
  • Seite 15: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS • 5 minutes après la fin du programme programme. Lorsque vous refermez la de lavage. porte, l'appareil reprend là où il a été • Au bout de 5 minutes si le interrompu. programme n'a pas démarré. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte Départ d'un programme pendant plus de...
  • Seite 16: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Les filtres sont propres et des articles en bois, en corne, en correctement installés. aluminium, en étain et en cuivre. • Le bouchon du réservoir de sel • Ne placez pas dans l'appareil des régénérant est vissé.
  • Seite 18 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Seite 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur un programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Seite 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'option XtraDry et réglez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Seite 24: En Matière De Protection De L'environnement

    14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................42 13. TECHNISCHE DATEN.....................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Seite 28: Wasseranschluss

    Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
  • Seite 30: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste XtraDry Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Programmtaste (nach unten) 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME...
  • Seite 31 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • XtraDry nutztes Geschirr oder 65 °C • Geschirr und Be- • Spülen steck • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- •...
  • Seite 32: Einstellungen

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 33: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen Reinigungstabletten (mit oder ohne...
  • Seite 34 – Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. 6.4 Signaltöne Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten. Während der Trockenphase Es ertönt auch ein Signalton, wenn das...
  • Seite 35: Optionen

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Einstellung angezeigt: AirDry eingeschaltet. 3. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung: = AirDry ausgeschaltet. 7. OPTIONEN Durch das Einschalten der Option Sie müssen die gewünschten XtraDry wird der TimeSaver Optionen vor dem ausgeschaltet und umgekehrt.
  • Seite 36: Salzbehälter

    Ihrem Gebiet entspricht. Wenn 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um nicht, stellen Sie die die Öffnung des Salzbehälters herum Wasserenthärterstufe ein. angesammelt hat. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Tuch auf, um zu große VORSICHT! Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie ausschließlich Klarspülmittel darauf, dass die Entriegelungstaste für Geschirrspüler. einrastet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Sie können den Regler der (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Zugabemenge (B) zwischen 2.
  • Seite 38: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Programm ab dem Zeitpunkt der nicht gestartet wurde. Unterbrechung weiter. Wenn die Tür während der Starten eines Programms Trockenphase länger als 30 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Sekunden geöffnet wird, Spaltbreit offen.
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Geschirrspülerreinigungsmittel, das speziell für diesen Zweck vorgesehen Die folgenden Hinweise stellen optimale ist, ein. Reinigungs- und Trocknungsergebnisse • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei im täglichen Gebrauch sicher, und kurzen Programmen nicht vollständig tragen auch zum Umweltschutz bei. auf.
  • Seite 40: Entladen Der Körbe

    • Weichen Sie eingebrannte • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Essensreste ein. geschlossen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Öffnung nach unten ein.
  • Seite 41: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3.
  • Seite 42: Fehlersuche

    11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 44 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 46: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Seite 47 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 48 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................70 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 49: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση...
  • Seite 50: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 13 • σερβίτσιων. Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά...
  • Seite 51: Σύνδεση Νερού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η αντικατάσταση...
  • Seite 52: Περιγραφή Προϊόντοσ

    • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Άνω εκτοξευτήρας νερού Θήκη λαμπρυντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Θήκη απορρυπαντικού Φίλτρα Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Κάτω καλάθι...
  • Seite 53: Πίνακασ Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί TimeSaver απενεργοποίησης Κουμπί XtraDry Οθόνη Κουμπί RESET Κουμπί Delay Ενδείξεις Κουμπί επιλογής προγράμματος (επάνω) Κουμπί επιλογής προγράμματος (κάτω) 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη...
  • Seite 54: Τιμές Κατανάλωσης

    Πρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές τος Τύπος φορτίου • Φρεσκολερωμέ‐ • Πλύση 60 °C ή 65 °C • XtraDry να • Ξεβγάλματα • Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα • Κανονικά ή λίγο • Πλύση 45 °C • XtraDry λερωμένα...
  • Seite 55: Ρυθμίσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθως βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος και προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί λειτουργία χρήστη αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος με Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία τον ακόλουθο τρόπο: επιλογής...
  • Seite 56 Γερμανικοί Γαλλικοί βαθ‐ mmol/l Αγγλικοί Επίπεδο απο‐ βαθμοί (°dH) μοί (°fH) βαθμοί σκληρυντή νερού (Clarke) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 57: Ηχητικά Σήματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ αναβοσβήνουν οι ενδείξεις • Η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει. και και η οθόνη να είναι κενή. • Στην οθόνη εμφανίζεται η 2. Πιέστε το τρέχουσα ρύθμιση: • Οι ενδείξεις και – = Το ηχητικό σήμα είναι σβήνουν. απενεργοποιημένο. • Η ένδειξη συνεχίζει...
  • Seite 58: Επιλογεσ

    Για να βελτιώσετε την απόδοση 2. Πιέστε το στεγνώματος, ανατρέξτε στην επιλογή • Οι ενδείξεις και XtraDry ή ενεργοποιήστε την επιλογή σβήνουν. AirDry. • Η ένδειξη συνεχίζει να Πώς να απενεργοποιήσετε αναβοσβήνει. την επιλογή AirDry • Στην οθόνη εμφανίζεται η...
  • Seite 59: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να ενεργοποιήσετε την ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει. επιλογή TimeSaver Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. Πιέστε το κουμπί . Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη. Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα, η...
  • Seite 60: Καθημερινή Χρήση

    8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη ΠΡΟΣΟΧΗ! λαμπρυντικού Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A) μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδο...
  • Seite 61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εμφανίζεται ο αριθμός του προγράμματος για περίπου 3 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. 4. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές. 5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. 1.
  • Seite 62: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Ακύρωση του προγράμματος Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET 2 λεπτά μετά από το μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία αυτόματο άνοιγμά της μέσω επιλογής προγράμματος. της λειτουργίας AirDry, Πριν από την έναρξη ενός νέου...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποτελέσματα καθαρισμού και • Μην τοποθετείτε στη συσκευή στεγνώματος. αντικείμενα από ξύλο, κόκκαλο, • Τουλάχιστον μία φορά τον μήνα, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό. βάλτε τη συσκευή να λειτουργήσει • Μην τοποθετείτε στη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα καθαριστικό αντικείμενα που μπορεί να συσκευής...
  • Seite 64: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα Στο τέλος του προγράμματος μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. μπορεί να υπάρχει νερό στα 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και πλαϊνά και στην πόρτα της μετά το επάνω. συσκευής. 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν...
  • Seite 65: Εξωτερικό Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11.2 Καθάρισμα των ή στα άκρα της λεκάνης αποστράγγισης. εκτοξευτήρων νερού 6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. σωστά τοποθετημένο κάτω από τους Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους 2 οδηγούς. εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα...
  • Seite 66 Με κάποια προβλήματα, η οθόνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης. Επισκευές που δεν Η πλειοψηφία των προβλημάτων που πραγματοποιήθηκαν σωστά μπορούν να συμβούν μπορούν να ενδέχεται να έχουν ως λυθούν χωρίς την ανάγκη για αποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνο επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση βλάβης Η συσκευή σταματά και ξεκι‐ • Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέ‐ νά περισσότερες φορές κατά σματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας. τη λειτουργία. Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα • Ενεργοποιήστε την επιλογή TimeSaver για να μειώσετε πολύ.
  • Seite 68 12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐ • Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», τα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐ τωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.
  • Seite 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για πλυντή‐ διάρκεια της πλύσης. ρια πιάτων μόνο. • Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινω‐ νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ • Υπάρχει...
  • Seite 70: Τεχνικα Στοιχεια

    Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 596 / 818-898 / 550 Τάση (V) 200 - 240 Ηλεκτρική σύνδεση...
  • Seite 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis