Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STMS 2017 A1

  • Seite 3 English ......................2 Hrvatski ......................24 Română ......................45 Български ..................... 67 Ελληνικά ......................89 Deutsch ....................... 111 V 1.92...
  • Seite 4 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Contents   Introduction   Intended Use   Package Contents   Technical Data   System Requirements ............................5   Safety Instructions   Children and Persons with Disabilities ......................6   Batteries ................................7  ...
  • Seite 5: Intended Use

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Introduction Thank you for purchasing the wireless design keyboard with wireless mouse and USB nano receiver STMS 2017 A1. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete.
  • Seite 6: Package Contents

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Package Contents Wireless keyboard STMS 2017 A1 Wireless Mouse STMS 2017 A1 USB nano receiver STMS2017A1-R (inserted into the wireless mouse by default) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless mouse...
  • Seite 7: Technical Data

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Technical Data 2.4 GHz radio frequency SmartLink technology (dispenses with the need to connect the receiver and mouse/keyboard manually) Range up to 5m Keyboard 20 special keys (hotkeys), 17 of which are programmable...
  • Seite 8: Safety Instructions

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Safety Instructions Before first using the device read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Seite 9: Operating Environment

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g.
  • Seite 10: Storing When Not Using The Product

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 any contact with splashes and/or drips of water and other liquids is avoided and the device is not operated near water; in particular, the appliance may never be submerged (do not place water- filled objects such as vases or open drinks containers on top of or near the appliance);...
  • Seite 11 Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Overview Special buttons (hotkeys) Scroll wheel Volume control Battery level indicator* * After inserting the batteries into the keyboard, the indicator will flash several times during automatic synchronisation with the USB receiver. When the synchronisation is completed, the status indicator will...
  • Seite 12 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Left mouse button Right mouse button Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode)
  • Seite 13: Before Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before Getting Started Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 4 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries Insert the batteries into the wireless keyboard and wireless mouse as shown in the following figures. Take care to insert the batteries into the device observing the correct polarity (+ and –...
  • Seite 14 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Fig.: Detailed view of the opened mouse On/off button of the wireless mouse Optical sensor USB nano receiver storage compartment The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off.
  • Seite 15: Connecting The Usb Nano Receiver

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Connecting the USB Nano Receiver If you still have your old keyboard and mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the corresponding devices from the PC and restart the computer.
  • Seite 16 English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 The Wristpad If necessary, you can attach the supplied wristpad to the bottom of the keyboard. Turn the wireless keyboard and the wristpad upside down. Preferably lay a cloth under it to avoid any damage.
  • Seite 17: Software Installation

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Software Installation In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. Insert the included CD-ROM in the CD-ROM drive of your computer.
  • Seite 18: Task Bar Symbols

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Task Bar Symbols A double click on this symbol opens the configuration menu for the optical mouse (see page 17 –...
  • Seite 19: Getting Started

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Getting Started Toggling between Operating Modes Use the CPI button (13) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy.
  • Seite 20: Configuring The Wireless Keyboard

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Configuring the Wireless Keyboard The wireless keyboard features 20 hotkeys (quick access keys), a volume adjustment button and a scroll wheel. Following software installation, the special keys offer the following standard functions. 17 hotkeys can furthermore be freely programmed according to your requirements.
  • Seite 21: Maintenance / Cleaning

    Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Double-click on this symbol in the task bar to configure the programmable hotkeys (bottom right of your screen, next to the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
  • Seite 22: Environmental Considerations And Recycling

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Environmental Considerations and Recycling All appliances labelled with this symbol are subject to the European directive 2002/96/EC. All electrical and electronic appliances need to be disposed off separately via the facilities provided for this purpose by the authorities and may not be included in the domestic waste.
  • Seite 23 Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following:  Check that the batteries have been inserted properly (with the poles pointing in the right direction).
  • Seite 24: Warranty And Service Information

    English Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 Warranty and Service Information Warranty of Targa GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 25 Wireless keyboard with wireless mouse STMS 2017 A1 English Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Seite 26 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Sadržaj   Uvod   Namjenska uporaba   Isporučena oprema   Tehnički podaci   Sistemski preduvjeti ............................27   Sigurnosne upute   Djeca i hendikepirane osobe ........................28   Baterije ................................28  ...
  • Seite 27: Namjenska Uporaba

    Hrvatski Uvod Hvala vam na kupnji bežične tipkovnice s bežičnim mišem i USB nano prijamnikom STMS 2017 A1. Uređaji su opremljeni tehnologijom SmartLink zbog koje nije potrebno ručno sinkroniziranje. Funkcijske tipke na uređajima omogućavaju prilagođavanje miša i tipkovnice vašim potrebama. Miš posjeduje nagibni (četverosmjerni) kotačić...
  • Seite 28: Isporučena Oprema

    Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Isporučena oprema Bežična tipkovnica STMS 2017 A1 Bežični miš STMS 2017 A1 USB nano prijamnik STMS2017A1-R (po zadanom utaknut u bežični miš) 2 baterije AAA, 1,5 V (mikro) za bežičnu tipkovnicu (nisu prikazane) 2 baterije AAA, 1,5 V (mikro) za bežični miš...
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Tehnički podaci - Radijska frekvencija 2,4 GHz - Tehnologija SmartLink (nije potrebno uspostavljati vezu između prijamnika i miša/tipkovnice) - Domet do 5 m Tipkovnica - 20 funkcijskih tipkih (aktivnih tipki), 17 programskih tipki - Gumb za namještanje jakosti zvuka...
  • Seite 30: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Sigurnosne upute Prije prve uporabe uređaja pročitajte sljedeće napomene u ovim uputama i pridržavajte se svih upozorenja, čak i ako znate rukovati elektroničkim uređajima. Priručnik spremite na sigurno mjesto za buduće potrebe. Prodate li uređaj ili ga predate drugoj osobi, obvezno predajte i ove upute.
  • Seite 31: Radni Uvjeti

    Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Radiofrekvencijska veza Isključite uređaj u zrakoplovu, bolnici, operacijskoj dvorani i u blizini medicinskih elektroničkih uređaja. Radiofrekvencijski signali mogu ometati funkcioniranje osjetljivih uređaja. Udaljite uređaj najmanje 20 cm od srčanih stimulatora jer radiofrekvencijski signali mogu ometati funkcioniranje stimulatora. Emitirani radiofrekvencijski signali mogu izazvati smetnje na slušnim uređajima.
  • Seite 32 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Autorska prava Cjelokupan sadržaj ovih uputa zaštićen je autorskim pravima i stavljen korisniku na raspolaganje samo u obavijesne svrhe. Strogo je zabranjeno kopiranje podataka i informacija bez prethodnog izričitog pisanog odobrenja autora.
  • Seite 33 Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Lijeva tipka miša Desna tipka miša Smanjenje prikaza (zadani način rada) Reprodukcija/stanka (medijski način rada) Povećanje prikaza (zadani način rada) Aktiviranje Media Playera (medijski način rada) Nagibni kotačić (četverosmjerni kotačić) Namještanje jakosti zvuka i isključivanje zvuka (medijski način rada) Pokazivač...
  • Seite 34: Pripremne Radnje

    Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Pripremne radnje Raspakirajte sve uređaje i prema popisu sadržaja na stranici 26 provjerite jeste li dobili sve navedene artikle. Stavljanje baterija Stavite baterije u bežičnu tipkovnicu i bežični miš kako je prikazano na donjim slikama. Baterije stavite u uređaj pazeći na ispravan polaritet (+ i –...
  • Seite 35 Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Slika: Detaljni prikaz otvorenog miša Gumb za uključenje bežičnog miša Optički senzor Spremište USB prijamnika Bežični miš raspolaže funkcijom automatskog isključenja. Ako ga dulje vrijeme ne koristite, bežični miš će se isključiti. Pomaknite bežični miš ili pritisnite bilo koju tipku na njemu kako biste ga uključili (upravljački programi moraju biti instalirani).
  • Seite 36 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Priključenje USB prijamnika Ako su u računalo još priključeni stara tipkovnica i miš, isključite računalo, odvojite odgovarajuće uređaje iz računala i ponovno pokrenite računalo. Izvadite USB prijamnik iz spremišta (vidi poglavlje „Stavljanje baterija“).
  • Seite 37 Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Naslon za zapešća Po potrebi na donju stranu tipkovnice možete spojiti priloženi naslon za zapešća. Okrenite bežičnu tipkovnicu i naslon za zapešća. Ispod njih stavite krpu kako se ne bi oštetili.
  • Seite 38 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Instaliranje softvera Kako biste mogli koristiti sve funkcijske mogućnosti bežične tipkovnice i miša, morate instalirati priloženi softver. U tu svrhu stavite priloženi CD u CD-ROM ili DVD jedinicu računala. Instalacija bi se trebala automatski pokrenuti.
  • Seite 39 Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Završi Za dovršetak instalacije pritisnite Ako se zatraži da ponovno pokrenete računalo, učinite to prije upotrebe softvera. Ikone na programskoj traci Dvostrukim klikom na ovu ikonu otvara se konfiguracijski izbornik optičkog miša.
  • Seite 40: Početni Postupci

    Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Početni postupci Biranje načina rada Tipkom CPI (13) možete brzo odabrati razlučivost optičkog skeniranja od 800 cpi i 1600 cpi. Skeniranje na 1600 cpi omogućava najveću preciznost. Za promjenu između standardnog i medijskog načina rada optičkog miša pritisnite i držite tipku CPI (13) najmanje 3 sekunde dok nakratko ne zatreperi pokazivač...
  • Seite 41 Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Konfiguriranje bežične tipkovnice Bežična tipkovnica sadrži 20 funkcijskih tipki (tipki za brzi pristup), tipku za namještanje glasnoće i kotačić. Nakon instaliranja softvera funkcijske tipke imaju sljedeće zadane funkcije. Osim toga, postoji i 17 funkcijskih tipki za programiranje.
  • Seite 42 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Da biste programirali funkcijske tipke koje se mogu programirati, dvaput pritisnite ikonu programskoj traci (u donjem desnom kutu zaslona, pokraj sistemskog sata). Također možete desnom tipkom miša pritisnuti ikonu i odabrati „Otvori“ na izborniku.
  • Seite 43: Zaštita Okoliša I Recikliranje

    Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Zaštita okoliša i recikliranje Uređaji obilježeni ovim simbolom podliježu Europskoj direktivi 2002/96/EC. Svi električni i elektronički uređaji moraju se odložiti zasebno od kućanskog otpada na za to propisana mjesta. USB odašiljač također je elektronički uređaj i mora se ispravno odložiti u otpad.
  • Seite 44: Otklanjanje Problema

    Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Otklanjanje problema Ako nakon instaliranje bežična tipkovnica i bežični miš ne reagiraju, provjerite sljedeće:  Provjerite polaritet baterija.  Provjerite je li USB prijamnik ispravno priključen u računalo (vidi str. 34 – Priključenje USB prijamnika).
  • Seite 45: Jamstvene I Servisne Informacije

    Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Hrvatski Jamstvene i servisne informacije Jamstvo tvrtke Targa GmbH Poštovani kupče, na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Ukoliko se kod ovog proizvoda pojave nedostaci, imate zakonska prava koja možete ostvariti kod prodavača ovog proizvoda.
  • Seite 46 Hrvatski Bežična tipkovnica s bežičnim mišem STMS 2017 A1 Molimo Vas da za sve upita kao dokaz kupnje imate pripremljen blagajnički račun i kataloški broj, odn. serijski broj ako postoji. Ukoliko rješenje problema putem telefona neće biti moguće, naša servisna linija može, ovisno o uzroku pogreške, naložiti daljnji servis.
  • Seite 47 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Cuprins   Introducere   Domeniul de utilizare   Conţinutul pachetului   Specificaţii tehnice   Cerinţe de sistem ............................48   Instrucţiuni privind siguranţa   Copii şi persoane cu dizabilităţi ........................49   Baterii ................................50  ...
  • Seite 48: Domeniul De Utilizare

    Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat tastatura wireless cu mouse wireless şi nanoreceptor USB STMS 2017 A1. Dispozitivele se bazează pe o tehnologie SmartLink, care nu necesită sincronizare manuală. Butoanele multifuncţionale ale dispozitivelor vă permit să particularizaţi mouse-ul şi tastatura în funcţie de cerinţe.
  • Seite 49: Conţinutul Pachetului

    Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Conţinutul pachetului Tastatură wireless STMS 2017 A1 Mouse wireless STMS 2017 A1 Nanoreceptor USB STMS2017A1-R (introdus, în mod implicit, în mouse-ul wireless) 2 baterii de tip AAA, 1,5 V (Micro) pentru tastatură wireless (neilustrate)
  • Seite 50: Specificaţii Tehnice

    Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Specificaţii tehnice - Frecvenţă radio: 2,4 GHz - Tehnologie SmartLink (nu trebuie stabilite conexiuni între receptor şi mouse/tastatură) - Acoperire wireless: până la 5 m (15 ft) Tastatură - 20 de taste funcţionale (taste rapide), dintre care 17 programabile...
  • Seite 51: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Instrucţiuni privind siguranţa Înainte de a utiliza pentru prima oară acest dispozitiv, citiţi următoarele note din manual şi ţineţi cont de toate avertismentele, chiar dacă sunteţi familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
  • Seite 52 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Baterii Introduceţi bateriile respectând polaritatea corectă. Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateriile şi nu le aruncaţi niciodată în foc. Nu combinaţi tipurile de baterii (vechi şi noi sau pe bază de carbon şi alcaline etc.).
  • Seite 53: Drepturi De Autor

    Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română - dispozitivul nu este aşezat niciodată în imediata apropiere a câmpurilor magnetice (de exemplu, difuzoare); - nu există surse de foc (de exemplu, lumânări aprinse) deasupra sau în apropierea dispozitivului; - nu pătrund obiecte străine în dispozitiv;...
  • Seite 54: Prezentare Generală

    Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Prezentare generală Taste speciale (taste rapide) Buton rotativ de defilare Control volum Indicator încărcare baterie* * După introducerea bateriilor în tastatură, indicatorul luminos se va aprinde pentru scurt timp pe parcursul sincronizării cu receptorul USB. După finalizarea sincronizării, indicatorul de stare se va stinge.
  • Seite 55 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Buton mouse stânga Buton mouse dreapta Zoom - (mod implicit) Redare/Pauză (mod media) Zoom + (mod implicit) Lansare player media (mod media) Buton rotativ multidirecţional (buton rotativ de defilare în 4 direcţii) Control volum şi dezactivare sunet (mod media)
  • Seite 56: Introducerea Bateriilor

    Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Informaţii preliminare Dezambalaţi toate dispozitivele şi utilizaţi lista de verificare a conţinutului pachetului de la pagina 47 pentru a verifica dacă aţi primit toate articolele listate. Introducerea bateriilor Introduceţi bateriile în tastatura wireless şi în mouse-ul wireless aşa cum este ilustrat în figurile următoare.
  • Seite 57 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Fig.: Vedere detaliată a mouse-ului deschis Buton On/Off (Pornit/Oprit) al mouse-ului wireless Senzor optic Compartiment de stocare pentru receptorul USB Mouse-ul wireless are o funcţie de standby automat. Atunci când nu utilizaţi mouse-ul wireless un anumit interval de timp, alimentarea electrică...
  • Seite 58 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Conectarea nanoreceptorului USB Dacă vechiul mouse şi vechea tastatură sunt conectate în continuare la computer, închideţi computerul, deconectaţi dispozitivele corespunzătoare de la PC şi reporniţi computerul. Scoateţi nanoreceptorul USB (C) din compartimentul său de stocare (vezi capitolul „Introducerea bateriilor”).
  • Seite 59 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Suportul pentru încheietura mâinii Dacă este necesar, ataşaţi suportul pentru încheietura mâinii la baza tastaturii. Puneţi tastatura wireless şi suportul pentru încheietura mâinii cu faţa în jos. Pentru a preveni deteriorarea lor, aşezaţi-le pe un material textil.
  • Seite 60: Instalarea Software-Ului

    Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Instalarea software-ului Pentru a putea utiliza toate capabilităţile funcţionale ale tastaturii wireless şi ale mouse-ului wireless, trebuie să instalaţi software-ul furnizat. Pentru aceasta, introduceţi CD-ROM-ul furnizat în unitatea CD- ROM a computerului. Procesul de instalare ar trebui să pornească automat; în caz contrar, faceţi dublu clic pe fişierul „Setup.exe”...
  • Seite 61 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Finish Faceţi clic pe (Terminare) pentru a finaliza programul de instalare. Dacă vi se solicită să reporniţi computerul, reporniţi-l înainte de a utiliza software- Pictogramele din bara de activităţi Faceţi dublu clic pe această pictogramă pentru a deschide meniul de configurare pentru mouse-ul optic.
  • Seite 62 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Introducere Schimbarea modului de funcţionare Utilizaţi butonul CPI (13) pentru a comuta rapid între rezoluţiile 800 cpi şi 1600 cpi pentru urmărire optică. Urmărirea la 1600 cpi permite o precizie sporită.
  • Seite 63 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Configurarea tastaturii wireless Tastatura wireless include 20 de taste rapide (taste de accesare rapidă), un buton de reglare a volumului şi un buton rotativ de defilare. După instalarea software-ului, tastele funcţionale au următoarele atribuiri implicite.
  • Seite 64 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Pentru a programa tastele funcţionale programabile, faceţi dublu clic pe pictograma din bara de activităţi (în colţul din dreapta jos al ecranului, lângă ceasul sistemului). Sau faceţi clic dreapta pe pictograma şi selectaţi „Open”...
  • Seite 65 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Protejarea mediului şi reciclarea Dispozitivele marcate cu acest simbol fac obiectul Directivei Europene 2002/96/EC. Toate dispozitivele electrice şi electronice trebuie scoase din uz separat de deşeurile menajere şi predate la centre de colectare oficiale. Şi nanoreceptorul USB este un dispozitiv electronic şi trebuie scos din uz în mod corespunzător.
  • Seite 66 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Depanarea Dacă, după instalare, tastatura wireless şi mouse-ul wireless nu reacţionează, testaţi următoarele:  Verificaţi polaritatea bateriilor.  Verificaţi că nanoreceptorul USB este conectat corect la computer (vezi pagina 56 - Conectarea nanoreceptorului USB).
  • Seite 67 Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Română Garanţie şi informaţii despre service Garanţie acordată de Targa GmbH Stimată clientă, stimate client, Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă...
  • Seite 68 Română Tastatură wireless cu mouse wireless STMS 2017 A1 Procedura pentru cazul garantat Pentru a asigura o prelucrare rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos: Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a aparatului dumneavoastră să citiţi cu grijă...
  • Seite 69 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Съдържание   Въведение   Употреба по предназначение   Съдържание на пакета   Технически спецификации   Системни изисквания ..........................70   Инструкции за безопасност   Деца и хора с увреждания ........................71   Батерии ................................72  ...
  • Seite 70: Употреба По Предназначение

    Въведение Благодарим ви за покупката на безжична дизайнерска клавиатура с безжична мишка и USB нано- приемник STMS 2017 A1. Устройствата използват технологията SmartLink, която прави излишна всякаква ръчна синхронизация. Многофункционалните бутони на устройствата ви дават възможност да настроите мишката и клавиатурата съгласно своите нужди. Мишката има...
  • Seite 71: Съдържание На Пакета

    Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Съдържание на пакета Безжична клавиатура STMS 2017 A1 Безжична мишка STMS 2017 A1 USB нано-приемник STMS2017A1-R (вложен в безжичната мишка по подразбиране) 2 батерии тип AAA, 1.5V (микро) за безжична клавиатура (не са показани) 2 батерии...
  • Seite 72: Технически Спецификации

    Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Технически спецификации 2.4 GHz радиочестота SmartLink технология (вече няма нужда от установяване на връзка между приемника и мишката/клавиатурата) Обхват до 5m (15 feet) Клавиатура 20 функционални клавиша (горещи клавиши), от които 17 програмируеми...
  • Seite 73: Инструкции За Безопасност

    Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Инструкции за безопасност Преди да ползвате това устройство за пръв път, моля прочетете бележките в това ръководство и вземете предвид всички предупреждения, дори ако имате опит в работа с електронни устройства.
  • Seite 74 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Батерии Поставете батериите с правилна полярност. Никога не се опитвайте да зареждате батериите и в никой случай не ги хвърляйте в огън. Не смесвайте батерии (стари и нови, въглеродни и алкални и...
  • Seite 75: Авторско Право

    Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Винаги осигурявайте следното: устройството да не бъде директно нагрявано (напр. от радиатори); да не бъде излагано на пряка слънчева или изкуствена светлина; да се избягва контакт с пръскаща, капеща вода и корозиращи течности, устройството никога...
  • Seite 76 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Преглед Специални клавиши (горещи клавиши) Колелце за прелистване Сила на звука Индикатор за зареждане на батерията* * След инсталиране на батериите в клавиатурата индикаторът за кратко премигва при автоматичната синхронизация с USB приемника. Когато синхронизацията завърши, индикаторът...
  • Seite 77 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Ляв бутон на мишката Десен бутон на мишката Мащабиране - (режим по подразбиране) Просвирване/ пауза (режим медия) Мащабиране - (режим по подразбиране) Просвирване/ пауза (режим медия) Накланящо се колелце (за прелистване в 4 посоки) Сила...
  • Seite 78: Преди Да Започнете

    Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Преди да започнете Разопаковайте всички устройства и използвайте проверителния списък на пакета на страница 69, за да проверите дали сте получили всичко изброено. Поставяне на батериите Поставете батериите в безжичната клавиатура и безжичната мишка както е показано на следните...
  • Seite 79 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Фиг.: Увеличен изглед на дъното на мишката Бутон On/off на безжичната мишка Оптичен сензор Отделение за съхранение на USB приемника Безжичната мишка има автоматична функция изчакване. Когато не я използвате определено време, тя ще угасне. Придвижете безжичната мишка...
  • Seite 80 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Свързване на USB нано-приемника Ако все още старите ви клавиатура и мишка са свързани към компютъра, моля изключете компютъра, разкачете съответните устройства и стартирайте компютъра отново. Извадете USB нано-приемника от отделението за съхранение...
  • Seite 81 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Опора за китката Ако е необходимо, може да закачите приложената опора за китка към долната част на клавиатурата. Обърнете безжичната клавиатура и опората. Подложете кърпа, за да избегнете повреди. Внимателно плъзнете част от първата щипка в отвора на дъното на клавиатурата със...
  • Seite 82 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Инсталиране на софтуера За да можете да ползвате пълните функционални възможности на своите безжична клавиатура и безжична мишка трябва да инсталирате доставения софтуер. За целта пъхнете доставения CD- ROM в CD-ROM устройството на своя компютър. Процесът на инсталация трябва да стартира...
  • Seite 83 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Край Щракнете , за да завършите програмата за инсталация. Ако се появи съобщение за рестартиране на компютъра, рестартирайте го преди да ползвате софтуера. Икони по лентата на задачите Двойното щракване върху тази икона отваря конфигурационното меню на оптичната...
  • Seite 84 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 В началото Смяна на работния режим Използвайте бутона (13) за бързо превключване между 800 cpi и 1600 cpi разделителна способност за оптично проследяване. Проследяването при 1600 cpi дава по-голяма точност. За превключване между стандартен и медия работен режим на оптичната ви мишка натиснете и...
  • Seite 85 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Конфигуриране на безжичната клавиатура Безжичната клавиатура има 20 горещи клавиша (клавиши за бърз достъп), бутон за настройка силата на звука и колелце за прелистване. Щом софтуерът се инсталира, функционалните клавиши имат следните функции по подразбиране. Освен това има 17 програмируеми...
  • Seite 86 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 За да програмирате програмируемите функционални клавиши, щракнете двойно върху иконата в лентата на задачите (долния десен ъгъл на вашия екран, до системния часовник). Или щракнете с десния бутон върху иконата и изберете „Отвори” от контекстното меню.
  • Seite 87 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Опазване на околната среда и рециклиране Устройствата, отбелязани с този символ, са обект на европейската директива 2002/96/EC. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят отделно от домакинските отпадъци при официалните центрове за изхвърляне. Също...
  • Seite 88: Отстраняване На Повреди

    Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Отстраняване на повреди Ако след инсталиране безжичната клавиатура и безжичната мишка не отговарят, моля проверете следното:  Проверете полярността на батериите.  Проверете дали USB нано-приемникът е свързан добре към вашия компютър (виж...
  • Seite 89 Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 Български Информация за гаранцията и сервизното обслужване Гаранция на Targa GmbH Уважаеми клиенти, вие получавате за това устройство 3 години гаранция от датата на покупка. В случай на дефекти на този продукт ви се полагат законни права спрямо продавача на продукта. Тези законни права...
  • Seite 90 Български Безжична клавиатура с безжична мишка STMS 2017 A1 стопански цели. При непозволено и неподходящо обслужване, употреба на сила и при намеси, които не са предприети от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията се прекратява. С ремонта или замяната на продукта не започва нов гаранционен период.
  • Seite 91: Πίνακας Περιεχομένων

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων   Εισαγωγή   Ενδεδειγμένη χρήση   Συμπεριλαμβάνονται στην παράδοση   Τεχνικά χαρακτηριστικά   Απαιτήσεις συστήματος..........................92   Οδηγίες ασφάλειας   Παιδιά και άτομα με αναπηρίες ........................93   Μπαταρίες..............................94   Ραδιοδιεπαφή ..............................94  ...
  • Seite 92: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το ασύρματο πληκτρολόγιο STMS 2017 A1 με ασύρματο ποντίκι και nano-δέκτη USB. Και οι δύο συσκευές διαθέτουν τεχνολογία SmartLink για αυτόματο συγχρονισμό. Με τα πολλά ειδικά πλήκτρα των συσκευών μπορείτε να προσαρμόσετε την εργασία με το ποντίκι και το...
  • Seite 93 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Συμπεριλαμβάνονται στην παράδοση Ασύρματο πληκτρολόγιο STMS 2017 A1 Ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Nano-δέκτης USB STMS2017A1-R (ήδη τοποθετημένος στο ασύρματο ποντίκι) 2 μπαταρίες τύπου AAA, 1,5V (Micro) για το ασύρματο πληκτρολόγιο (δεν απεικονίζονται) 2 μπαταρίες...
  • Seite 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ραδιοσυχνότητα 2,4 GHz Τεχνολογία SmartLink (δεν χρειάζεται πλέον η σύνδεση μεταξύ δέκτη και ποντικιού/πληκτρολογίου) Εμβέλεια έως 5m Πληκτρολόγιο 20 ειδικά πλήκτρα (Hotkeys), από αυτά 17 προγραμματίσιμα Ρυθμιστής περιστροφής για την ένταση ήχου...
  • Seite 95: Οδηγίες Ασφάλειας

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Οδηγίες ασφάλειας Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις που ακολουθούν και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Διαφυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για τυχόν μελλοντικές απορίες. Εάν τυχόν πουλήσετε ή μεταβιβάσετε σε...
  • Seite 96 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Μπαταρίες Εισάγετε τις μπαταρίες πάντα με τη σωστή πολικότητα, μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μπαταρίες και μην τις ρίξετε σε καμία περίπτωση στη φωτιά. Μην χρησιμοποιείτε συγχρόνως διαφορετικές μπαταρίες (παλιά και καινούρια, αλκαλίου και άνθρακα, κλπ.). Βγάλτε τις μιπαταρίες σε περίπτωση που...
  • Seite 97: Φύλαξη Όταν Δεν Χρησιμοποιείτε Το Προϊόν

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Προσέξτε ώστε να: μην επιδρούν στη συσκευή άμεσες πηγές θερμότητας (π.χ..καλοριφέρ)· μην χτυπάει επάνω στη συσκευή άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή δυνατό τεχνητό φως· αποφεύγεται η επαφή με πιτσιλιές ή σταγόνες νερού και διαβρωτικά υγρά και να μην...
  • Seite 98 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Σύνοψη Ειδικά πλήκτρα (πλήκτρα συντόμευσης) Τροχός κύλισης Ρύθμιση έντασης Ένδειξη φορτίου μπαταρίας* * Μόλις τοποθετήσετε τις μπαταρίες στο πληκτρολόγιο, η ένδειξη θα αναβοσβήσει μερικές φορές όσο διαρκεί ο αυτόματος συγχρονισμός με το δέκτη USB. Όταν ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός, η ένδειξη...
  • Seite 99 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Αριστερό κουμπί ποντικιού Δεξί κουμπί ποντικιού Ζουμ - (προεπιλεγμένη λειτουργία) Αναπαραγωγή / Παύση (λειτουργία πολυμέσων) Ζουμ + (προεπιλεγμένη λειτουργία) Εκκίνηση του Media Player (λειτουργία πολυμέσων) Τροχός κύλισης (4 κατευθύνσεων) Ρύθμιση έντασης και σίγαση (λειτουργία πολυμέσων) Ένδειξη...
  • Seite 100 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Πριν την έναρξη χρήσης Αποσυσκευάστε όλες τις συσκευές και χρηστιμοποιήστε τη λίστα ελέγχου στη σελίδα 91 για να επαληθεύσετε ότι τα περιεχόμενα της συσκευασίας είναι σωστά. Εισαγωγή των μπαταριών Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο ασύρματο πληκτρολόγιο και στο ασύρματο ποντίκι, όπως δείχνουν οι...
  • Seite 101 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Εικ.: Λεπτομερής απεικόνιση του ανοικτού ποντικιού Κουμπί On/Off του ασύρματου ποντικιού Οπτικός αισθητήρας Αποθηκευτικός χώρος για το nano-δέκτη USB Το ασύρματο ποντίκι διαθέτει αυτόματη λειτουργία αναμονής. Αν δεν το χρησιμοποιήσετε για...
  • Seite 102 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Σύνδεση του nano-δέκτη USB Αν το παλιό σας πληκτρολόγιο και ποντίκι είναι ακόμη συνδεδεμένα στον υπολογιστή, σβήστε τον υπολογιστή, αποσυνδέστε τα και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. Βγάλτε το nano-δέκτη USB από τον ειδικό αποθηκευτικό του χώρο...
  • Seite 103 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Το στήριγμα καρπού Αν χρειάζεται, μπορείτε να προσαρμόσετε το παρεχόμενο στήριγμα καρπού στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου. Αναποδογυρίστε το ασύρματο πληκτρολόγιο και το στήριγμα καρπού. Συνιστούμε να τα τοποθετήσετε σε ένα απαλό πανί για να αποφύγετε το ενδεχόμενο ζημιών.
  • Seite 104: Εγκατάσταση Του Λογισμικού

    Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Εγκατάσταση του λογισμικού Για να μπορείτε να αξιοποιήσετε όλες τις δυνατότητες του ασύρματου πληκτρολογίου και του ασύρματου ποντικιού, πρέπει να εγκαταστήσετε το παρεχόμενο λογισμικό. Εισάγετε γι’ αυτό το σκοπό το συνημμένο...
  • Seite 105 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Πατήστε Finish (Τέλος) για να ολοκληρωθεί το πρόγραμμα εγκατάστασης. Αν σας ζητηθεί να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή, κάντε το προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το λογισμικό. Τα σύμβολα στη γραμμή εργασιών Κάνοντας διπλό κλικ πάνω σε αυτό το σύμβολο ανοίγει το μενού ρυθμίσεων για το οπτικό...
  • Seite 106: Έναρξη Χρήσης

    Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Έναρξη χρήσης Αλλαγή του τρόπου λειτουργίας Χρησιμοποιήστε το κουμπί CPI (13) για γρήγορη εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων 800 cpi και 1600 cpi για την ανάλυση του οπτικού εντοπισμού. Ο οπτικός εντοπισμός στα 1600 cpi παρέχει μεγαλύτερη...
  • Seite 107 Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Ρύθμιση παραμέτρων για το ασύρματο πληκτρολόγιο Το ασύρματο πληκτρολόγιο διαθέτει 20 πλήκτρα συντόμευσης (πλήκτρα άμεσης πρόσβασης), ένα πλήκτρο αυξομείωσης της έντασης και τροχό κύλισης. Μετά από την εγκατάσταση του λογισμικού, τα...
  • Seite 108 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Για να μπορέσετε να ρυθμίσετε τα προγραμματίσιμα ειδικά πλήκτρα κάντε διπλό κλικ πάνω σε αυτό το σύμβολο στη γραμμή εργασιών (κάτω δεξιά στην οθόνη σας, δίπλα στο ρολόι συστήματος). Ή κάντε...
  • Seite 109: Περιβαλλοντική Ευαισθησία Και Ανακύκλωση

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Περιβαλλοντική ευαισθησία και Ανακύκλωση Οι συσκευές που είναι επισημασμένες με αυτό το σύμβολο υπόκεινται στην εφαρμογή της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/EC. Όλες οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να αποσύρονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, μέσω των για αυτό το...
  • Seite 110 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Επίλυση προβλήματος Αν μετά την εγκατάσταση, το ασύρματο ποντίκι και το ασύρματο πληκτρολόγιο δεν αντιδρούν, ελέγξτε τα παρακάτω:  Ελέγξτε αν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά (με τη σωστή πολικότητα). ...
  • Seite 111: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Εγγύηση Και Το Σέρβις

    Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 Ελληνικά Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις Εγγύηση της Targa GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων...
  • Seite 112 Ελληνικά Ασύρματο πληκτρολόγιο με ασύρματο ποντίκι STMS 2017 A1 δεν έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις εξής...
  • Seite 113 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Inhaltsverzeichnis   Einleitung   Bestimmungsgemäße Verwendung   Lieferumfang   Technische Daten   Systemvoraussetzungen ..........................114   Sicherheitshinweise   Kinder und Personen mit Einschränkungen....................115   Batterien ..............................116   Funkschnittstelle ............................116  ...
  • Seite 114: Einleitung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Design Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger STMS 2017 A1. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre persönlichen Wünsche anpassen.
  • Seite 115: Lieferumfang

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Lieferumfang Funktastatur STMS 2017 A1 Funkmaus STMS 2017 A1 USB-Nano-Empfänger STMS2017A1-R (im Auslieferungszustand in der Funkmaus eingelegt) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die...
  • Seite 116: Technische Daten

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Technische Daten 2,4 GHz Funkfrequenz SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) Reichweite bis zu 5m Tastatur 20 Sondertasten (Hotkeys), davon 17 programmierbar Drehregler für Lautstärke Scrollrad 446 mm x 172 mm x 28 mm (LxBxH, mit Handballauflage),...
  • Seite 117: Sicherheitshinweise

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Seite 118: Betriebsumgebung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 119: Urheberrecht

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);...
  • Seite 120: Übersicht

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Scrollrad Lautstärkeregler Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien* * Wenn Batterien in die Tastatur eingesetzt werden, blinkt kurz die Kontrollleuchte während des automatischen Funkabgleichs zum USB-Empfänger. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich...
  • Seite 121 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Linke Maustaste Rechte Maustaste Zoom - (Standardbetrieb) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standardbetrieb) Media Player starten (Mediabetrieb) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard)
  • Seite 122: Batterien Einlegen

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 113 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie die Batterien in die Funktastatur und in die Funkmaus ein, wie es auf den folgenden Abbildungen gezeigt ist.
  • Seite 123 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Abb.: Detailansicht der geöffneten Maus Ein-/Ausschalter der Funkmaus Optischer Sensor Aufbewahrungsmulde für den USB-Empfänger Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Bewegen Sie die Funkmaus oder drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder...
  • Seite 124: Den Usb-Nano-Empfänger Anschließen

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Tastatur und Maus angeschlossen haben, fahren Sie den Computer bitte herunter, entfernen die betreffenden Geräte vom PC und starten Sie den Computer dann neu.
  • Seite 125: Die Handballenauflage

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Die Handballenauflage Bei Bedarf können Sie die mitgelieferte Handballenauflage an der Unterseite der Funktastatur anbringen. Drehen Sie die Funktastatur und die Handballenauflage auf ihre Oberseite. Legen Sie möglichst ein weiches Tuch darunter, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
  • Seite 126: Software Installieren

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „Setup.exe“...
  • Seite 127: Die Symbole In Der Taskleiste

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf Fertigstellen Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus.
  • Seite 128: Umschaltung Der Betriebsart

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Inbetriebnahme Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (13) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
  • Seite 129: Konfiguration Der Funktastatur

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Konfiguration der Funktastatur Die Funktastatur verfügt über 20 Schnellzugriffstasten (Hotkeys), einen Lautstärkeregler und ein Scrollrad. Nach der Installation der Software sind die Sondertasten mit folgenden Standardeinstellungen versehen. Zusätzlich sind 17 Sondertasten frei programmierbar.
  • Seite 130: Wartung / Reinigung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
  • Seite 131: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch der USB-Nano-Empfänger ist ein elektronisches Gerät und muss ebenso fachgerecht entsorgt werden.
  • Seite 132: Problemlösung

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes:  Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. ...
  • Seite 133 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der Targa GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 134 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 135 Funktastatur mit Funkmaus STMS 2017 A1 Deutsch...

Inhaltsverzeichnis