Seite 1
Originalanleitung Druckluft-Werkzeugsatz, 3-teilig Artikel Nr. 92 86 37 Original Instructions 3 Pcs Compressed Air Tool Set Article No. 92 86 37...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt. Verwenden Sie das Gerät gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
Benutzung des Luftdruckprüfers Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient zur Überprüfung des Luftdrucks und zum Auffüllen/Ablassen der Luft von Reifen, wie Pkw-, Motorrad-, LKW-, oder Fahrradreifen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. Jede darüberhinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwendung) oder ei- genmächtige Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Seite 7
Benutzung des Luftdruckprüfers Auffüllen von Luft 1. Verbinden Sie den Luftschlauch (1h) mit der Pistole (1g). 2. Schließen Sie den Stecknippel (1d) des Gerätes an eine Druckluftlei- tung an. 3. Setzen Sie die Ventilstecker (1e) auf das Reifenventil. 4. Drücken Sie den Abzug (1f). Druckluft strömt in den Reifen. Im Moment des Auffüllens zeigt das Manometer (1a) einen Druck an, der leicht über dem tatsächlichen Reifendruck liegt.
Benutzung der Ausblaspistole Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Druckluft-Ausblaspistole ist zum Reinigen und Ausblasen von Gegenständen und schwer zugängli- chen Stellen bestimmt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. Jede darüberhinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwendung) oder eigenmächtige Ver- änderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: Only use the device for domestic purposes. The tool is not designed for continuous, professional use. Only use the device according to this instruction manual and for the intended use.
Seite 10
Operation the Air Tester Intended Use The device is designed to check the air pressure and to fill or deflate tyres, such as car, motorcy- cle, truck, or bicycle tyres. The intended use also includes an operation following the operating instructions. ...
Seite 11
Operation the Air Tester Filling 1. Screw the air hose (1h) and the device (1g) together. 2. Connect the plug nipple (1d) of the device with a compressed air supply. 3. Put the valve connection (1e) on the tyre valve. 4.
Seite 12
Operation the Air Blow Gun Intended Use The air blow gun is intended for cleaning and blowing out material from objects and difficult to access places. The intended use also includes an operation following the operating instructions. Any use beyond these parameters (different media, applying force) or any changes (reconstruction, no original accessory) can lead to serious risks and is regarded as use that is contrary to the intended purpose.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Le gonfleur de pneu avec manomètre est uniquement destiné à un usage privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. ...
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Il gonfiatore per pneumatici con manometro è destinato solo per uso privato. Non è destinato ad un uso professionale. Utilizzare il gonfiatore in base a queste istruzioni e solo per l'applicazione prevista.
2006/42/EC Machinery EN 1953:2013, EN ISO 11148-8:2011 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 19. Januar 2021 Hagen, 19...