Seite 1
Originalanleitung LED-Arbeitsscheinwerfer 48 W Artikel Nr. 91 94 13 Original Instructions LED Worklight 48 W Article No. 91 94 13...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedie- nungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Seite 4
Übersicht | Overview LEDs Bügel Bracket Montagematerial Mounting Material Anschlusskabel Power Cable...
Seite 5
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesund- heitlichen Beeinträchtigungen die fol- genden Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Seite 6
Sicherheitshinweise personal ausgeführt werden. Für die Installati- on des Strahlers beachten Sie bitte alle Si- cherheitsvorschriften und lokale Bestimmun- gen. Wenn Sie zur Montage des LED-Strahlers Löcher in die Fahrzeugstruktur bohren, stellen Sie sicher, dass die Oberfläche am Fahrzeug nicht beschädigt wird (z.
Seite 7
Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Brand- oder Personen- schäden, darf der Strahler nur mit der vorhan- denen Schutzabdeckung betrieben werden. Eine gebrochene Scheibe bitte umgehend ersetzen. Das Leuchtmittel kann nicht ersetzt werden. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unterneh- men Sie keine Umbau- oder Reparaturversu- che.
Seite 8
Benutzung Montage und Anschluss Achtung: Arbeiten an elektrischen Systemen in Fahr- zeugen dürfen nur durch geeignetes Fachpersonal ausgeführt werden. Für die Installation des Strahlers beachten Sie bitte alle Sicherheitsvorschriften. Zur Montage des LED-Strahlers an die Fahrzeugstruk- tur benutzen Sie das beigefügte Montagematerial (3) und den Bügel (2) oder andere für den Untergrund geeignete Bolzen oder Schrauben.
Seite 9
Benutzung Wartung und Reinigung Reinigen Sie den LED-Strahler regelmäßig, um die volle Leuchtkraft zu erhalten. Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reiniger sondern nur ein trockenes oder leicht be- feuchtetes Tuch.
Seite 10
Technische Daten 5JG-W161-F Nennspannung 9 – 32 V Leistung 48 W Schutzart IP 67 Anschlusskabellänge 26 cm Abmessungen 110 x 72 x 110 mm Gewicht ca. 0,7 kg LEDs (Stück) LED Farbe Weiß Leuchtintensität 3071 Lumen Abstrahlwinkel 60° Arbeitstemperatur -40° C – +50° C...
Seite 11
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Seite 12
Safety Notes Do not lead the power cord around sharp corners or over hot surfaces. Use cable glands if necessary. Tighten all screws after adjustment and frequent- ly inspect the unit to make sure that it is securely attached.
Seite 13
Operation Mounting and Connection Attention: Only qualified personnel are allowed to work on electrical systems in vehicles. For installing the LED work light observe the regulations and safety instructions. For mounting the LED work light on the vehicle, use the included mounting material (3) and the bracket (2) or other bolts or screws that are suitable for the ground.
Seite 14
Technical Data Type 5JG-W161-F Nominal Power 9 – 32 V Output 48 W Degree of Protection IP 67 Power Cable Length 26 cm Dimensions 110 x 72 x 110 mm Weight approx. 0.7 kg LED (Pieces) LED Colour White Light Intensity 3071 Lumen Radiation Angle 60°...
Seite 15
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'instructions du produit, si vous le transmettre à...
Seite 16
Consignes de sécurité Les travaux sur les systèmes électriques dans les véhicules ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié et formé. Pour l'installation du projecteur, respectez toutes les consignes de sécurité et les réglementations locales. Si vous percez des trous dans la structure du véhicule pour installer le projecteur à...
Seite 17
Consignes de sécurité Quand les dommages à l'appareil, l'appareil ne peut plus être utilisé et doit être réparé par un électricien qualifié. Pour éviter tout risque d'incendie ou de blessure, le radiateur ne doit être utilisé qu'avec le capot de protection existant. Veuillez remplacer immédiatement un disque cassé.
Seite 18
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. contiene importanti maneggevolezza. prega includere manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri! ...
Seite 19
Informazioni sulla sicurezza l'installazione del proiettore, osservare tutte le norme di sicurezza e le normative locali. Se si eseguono fori nella struttura del veicolo per installare il faretto LED, assicurarsi che la superficie del veicolo non sia danneggiata (ad Corrosione).
Seite 20
Informazioni sulla sicurezza Per evitare incendi o lesioni personali, il radiatore può essere utilizzato solo con il coperchio protettivo esistente. Si prega di sostituire immediatamente un disco rotto. Il dispositivo d’illuminazione non può essere sostituito. Smontare l'unità tentativi ricostruzione o di riparazione.
Seite 21
UN/ECE Regulation R10 Revision 5 is ensured by the Type Approval Number E9-10R 05/01*16448*00. Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 19. Oktober 2020...