Herunterladen Diese Seite drucken

Panasonic CN-GP50N Kurzanleitung Seite 2

Portable navigation system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN-GP50N:

Werbung

Basic menu operation / Einfacher Menübetrieb / Opération des menus de base / Basisbediening van het menu /
Grundläggande menyfunktioner / Funzionamento del menu di base / Funcionamiento básico de los menús / Brug af menuen /
Podstawowa obsługa menu / Základní obsluha nabídky / Az alapmenü használata / Perusvalikkotoiminnot
A
B
C
A
B
C
D
E
F
G
D
E
F
G
H
 Navigation menu
 Destination menu
Displays the Destination menu.
Search for destination address from the street name.
Displays the Information menu.
Use a POI (Point Of Interest) name for a destination.
Displays the Setting menu.
Make a route home from the current position.
Displays the Telephone screen.
Goes back to the previous screen.
Displays the Picture Viewer.
Serach for a destination from among registed Contacts.
Stop the Navigation.
Serach for a destination from destinations stored automatically.
Displays the current position.
Displays Route planning screen.
Search for a destination from voice commands of Favorites.
 Navigationsmenü
 Zielmenü
Nach Ziel aus registrierten Kontakten
Zeigt das Zielmenü an.
Zieladresse aus Straßenname suchen.
suchen.
Zeigt das Informationsmenü an.
POI (Point Of Interest, interessanter
Punkt) als Ziel verwenden.
Nach Ziel aus automatisch gespei-
Zeigt das Einstellungsmenü an.
cherten Zielen suchen.
Zeigt den Telefonbildschirm an.
Heimweg von der aktuellen Position
aus berechnen.
Zeigt den Routenplanungsbildschirm an.
Zeigt den Bildbetrachter an.
Nach Ziel aus Stimmbefehlen aus
Navigation beenden.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm
Favoriten suchen.
zurück.
Zeigt die aktuelle Position an.
 Navigation menu
 Menu Destination
Recherchez une destination parmi
Affiche le menu Destination .
Recherchez l'adresse de destination
les Contacts enregistrés.
Affiche le menu Information .
à partir d'un nom de rue.
Recherchez une destination parmi les des-
Affiche le menu Réglages.
Utilisez un nom de POI (Point d'Intérêt)
pour une destination.
tinations enregistrées automatiquement.
Affiche l'écran Téléphone.
Affiche l'écran de planification de la Route.
Affiche le visionneur Photo.
Définissez une route à partir de la
position actuelle.
Recherchez une destination depuis les
Arrête la navigation.
commandes vocales des Favoris.
Affiche la position actuelle.
Retournez à l'écran précédent.
 Het navigatiemenu
 Het bestemmingsmenu
Naar een bestemming zoeken onder
Hiermee wordt het bestemmingsmenu weergegeven.
Hiermee wordt met de straatnaam
uw geregistreerde contactpersonen.
gezocht naar het bestemmingsadres.
Hiermee wordt het informatiemenu weergegeven.
Zoeken naar een bestemming in de au-
Hiermee wordt het instellingenmenu weergegeven.
Een POI-naam (Point of Interest; interes-
tomatisch opgeslagen bestemmingen.
sant kenmerk) voor een bestemming.
Hiermee wordt het telefoonscherm weergegeven.
Hiermee wordt de afbeeldingenviewer weergegeven.
Een terugreis vanaf de huidige posi-
Hiermee wordt het routeplannings-
scherm weergegeven.
Hiermee wordt de navigatie gestopt.
tie maken.
Hiermee wordt de huidige positie weergegeven.
Hiermee gaat u terug naar het vorige
Zoeken naar een bestemming in
spraakopdrachten in Favorites.
scherm.
 Navigeringsmenyn
 Destinationsmenyn
Visa destinationsmenyn.
Söka efter en destination via gatu-
Söka efter en destination bland
registrerade kontakter.
Visa informationsmenyn.
adressen.
Söka efter en destination från auto-
Visa inställningsmenyn.
Använda ett namn på ett närliggande
matsparade destinationer.
Visa telefonskärmen.
besöksmål (POI) som destination.
Visa ruttplaneringsskärmen.
Visa Picture Viewer.
Skapa en rutt hem från den aktuella
positionen.
Söka efter en destination bland
Stoppa navigeringen.
röstkommandona i Favourites.
Visa aktuell position.
Gå tillbaka till föregående skärm.
 Menu Navigazione
 Menu Destinazione
Cerca una destinazione fra i Contatti
Visualizza il menu Destinazione.
Ricerca l'indirizzo di destinazione
registrati.
dal nome della via.
Visualizza il menu Informazioni.
Cerca una destinazione dalle destinazio-
Visualizza il menu Impostazioni.
Usare un nome di POI (Punto di
ni memorizzate automaticamente.
Visualizza la schermata Telefono.
interesse) per una destinazione.
Visualizza il Visualizzatore di immagini.
Realizzare un percorso dalla posi-
Visualizza la schermata di pianifica-
zione dell'itinerario.
Arresta la navigazione.
zione attuale.
Cerca una destinazione dai comandi
Visualizza la posizione attuale.
Ritorna alla schermata precedente.
vocali dei Preferiti.
 Menú de navegación
 Menú de destino
Muestra el menú de destino.
Busca la dirección de destino a
Busca un destino entre los contac-
tos registrados.
Muestra el menú de información.
partir del nombre de la calle.
Muestra el menú de ajustes.
Utiliza el nombre de un punto de
Busca un destino entre los destinos
almacenados automáticamente.
Muestra la pantalla de teléfono.
interés como destino.
Muestra la pantalla de planificación
Muestra el visor de imágenes.
Convierte una ruta en la ruta a casa
de la ruta.
Detiene la navegación.
desde la posición actual.
Busca un destino a partir de los
Muestra la posición actual.
Regresa a la pantalla anterior.
comandos de voz de los favoritos.
 Navigationsmenu
 Destinationsmenu
Søg efter en destination fra de regi-
Viser destinationsmenuen.
Søg efter destinationsadresse fra
gadenavnet.
strerede kontakter.
Viser informationsmenuen.
Søg efter en destination fra automa-
Viser indstillingsmenuen.
Anvend et POI (Point of Interest)-
tisk lagrede destinationer.
navn til en destination.
Viser telefonskærmen.
Viser ruteplanlægningsskærm.
Viser billedfremviseren.
Beregner en hjemrute fra aktuel
position.
Søg efter en destination fra stem-
Standser navigering.
mekommandoer for favoritter.
Viser aktuel position.
Går tilbage til forrige skærm.
 Menu nawigacyjne
 Menu miejsca docelowego
Wyszukiwanie punktu docelowego spośród
Wyświetla menu miejsca docelowego.
W y s z u k i w a n i e a d r e s u m i e j s c a
zapisanych w pamięci kontaktów.
Wyświetla menu informacyjne.
docelowego na podstawie nazwy ulicy.
Wyszukiwanie punktu docelowego
Wyświetla menu ustawień.
Użyj nazwy POI (ang. Point of Interest,
miejsca docelowego), jako celu podróży.
spośród automatycznie zapisanych w
Wyświetla ekran telefonu.
pamięci miejsc.
Wyświetla program do przeglądania zdjęć.
Wyznacz trasę do domu z bieżącej
pozycji.
Wyświetla ekran planowania trasy.
Zatrzymanie nawigacji.
Wyszukuje punktu docelowego spośród
Wyświetla bieżącą pozycję.
Przejdź do poprzedniego ekranu.
komend głosowych w katalogu ulubionych.
 Navigační nabídka
 Nabídka cíle cesty
Vyhledání cíle cesty v zaznamenaných
Zobrazí nabídku cíle cesty.
Hledání adresy cíle cesty podle názvu
kontaktech.
Zobrazí nabídku informací.
ulice.
Automatické vyhledání cíle z uložených
Zobrazí nabídku nastavení.
Použití názvu bodu zájmu POI (Point
destinací.
Zobrazí obrazovku telefonu.
Of Interest) pro cíl cesty.
Zobrazí obrazovku plánování trasy.
Zobrazí prohlížeč obrázků.
Vytvoření trasy domů z aktuální
polohy.
Vyhledání cíle cesty v hlasových
Zastavení navigace.
příkazech nebo oblíbených položkách.
Zobrazí aktuální polohu.
Přechod zpět k předchozí obrazovce.
 Navigációs menü
 Destination (Érkezés) menü
Érkezési hely keresése a regisztrált
A Destination (Érkezés) menüt jeleníti meg.
Az utcanév alapján megkeresi az
érkezési címet.
kapcsolatok (Contacts) közül.
Az Information (Információ) menüt jeleníti meg.
Érkezési hely keresése az automatikusan
A Setting (Beállítás) menüt jeleníti meg.
POI (érdekes hely) nevének használata
tárolt érkezési helyek közül.
az érkezési hely megadásához.
A Telephone (Telefon) képernyőt jeleníti meg.
A Route planning (Útvonaltervezés)
A Picture Viewer (Képnézegető) jelenik meg.
Útvonaltervezés az aktuális helyzettől
képernyőt jeleníti meg.
hazáig.
Megállítja a navigációt.
Az aktuális helyzetet jeleníti meg.
Visszalépés az előző képernyőre.
A Favorites (Kedvencek) hangutasításai
közül keresi meg az érkezési helyet.
 Navigointivalikko
 Kohdevalikko
Tuo kohdevalikon näkyviin.
Etsii kohdeosoitteen kadun nimen
Etsii kohdetta tallennettujen yhteys-
tietojen luettelosta.
Tuo tietovalikon näkyviin.
perusteella.
Tuo asetusvalikon näkyviin.
Käyttää kohteesta POI (Point Of
Etsii kohdetta automaattisesti tal-
lennetuista kohteista.
Tuo puhelinnäytön näkyviin.
Interest) -nimeä.
Tuo reitinsuunnittelunäytön näkyviin.
Tuo kuvankatseluohjelman näkyviin.
Laatii reitin kotiin nykyisestä sijain-
Etsii kohdetta suosikkien ääniko-
Keskeyttää navigoinnin.
nista.
mennoista.
Tuo nykyisen sijainnin näkyviin.
Palaa edelliseen näyttöön.
A
B
A
B
C
D
C
D
 Information menu
 Setting menu
Displays the GPS information reception.
Change basic navigation settings.
Displays the Traffic information.
The current version of the map data can be checked.
Displays the Product information.
Change POI icons displayed on the map.
Change POI icons displayed on the POI search screen.
Demonstration starts.
Set the search conditions.
 Informationsmenü
 Einstellungsmenü
Zeigt den GPS-Datenempfang an.
Grundlegende Navigationseinstellungen ändern.
Zeigt die Verkehrshinweise an.
Die aktuelle Version der Kartendaten kann überprüft werden.
Zeigt die Produktinformationen an.
POI-Symbole auf der Karte ändern.
POI-Symbole auf dem POI-Suchbildschirm ändern.
Demonstration startet.
Suchbedingungen einstellen.
 Menu Destination
 Menu Réglage
Affiche la réception de l'information du GPS .
Changez les réglages de navigation de base.
Affiche l'information de Trafic.
La version actuelle des données de la carte peut être vérifiée.
Affiche l'information du Produit.
Changez les icônes des POI affichés sur la carte.
Changez les icônes des POI affichés sur l'écran de recherche POI.
La démonstration commence.
Définissez les conditions de recherche.
 Het informatiemenu
 Het informatiemenu
Hiermee wordt de ontvangen GPS-informatie weergegeven.
Basisinstellingen van navigatie wijzigen.
Hiermee wordt de verkeersinformatie weergegeven.
Hiermee kan de huidige versie van de kaartgegevens worden
Hiermee wordt de productinformatie weergegeven.
gecontroleerd.
De demonstratie begint.
De op de kaart weergegeven POI-pictogrammen wijzigen.
De POI-pictogrammen wijzigen die zijn weergegeven op het
POI-zoekscherm.
De zoekvoorwaarden instellen.
 Informationsmenyn
 Inställningsmenyn
Visa information om GPS-mottagning.
Ändra basinställningarna för navigering.
Visa trafikinformation.
Kontrollera aktuell version av kartdata.
Visa produktformation.
Byta POI-ikoner på kartan.
Starta demonstration.
Byta POI-ikoner på POI-sökskärmen.
Ange sökvillkor.
 Menu Informazioni
 Menu Impostazioni
Visualizza la ricezione delle informazioni del GPS.
Modificare le impostazioni di navigazione di base.
Visualizza le Informazioni sul traffico.
È possibile controllare la versione attuale dei dati della mappa.
Visualizza le informazioni sul prodotto.
Modificare le icone del POI visualizzate sulla mappa.
Modificare le icone del POI visualizzate sulla schermata di
Si avvia la dimostrazione.
ricerca POI.
Impostare le condizioni di ricerca.
 Menú de información
 Menú de ajustes
Muestra la recepción de información GPS.
Cambia los ajustes básicos de navegación.
Muestra la información de tráfico.
Permite comprobar la versión actual de los datos del mapa.
Muestra la información del producto.
Cambia los iconos de los puntos de interés mostrados en el mapa.
Cambia los iconos de los puntos de interés en la pantalla de
Ejecuta una demostración.
búsqueda de puntos de interés.
Ajusta las condiciones de búsqueda.
 Informationsmenu
 Indstillingsmenu
Viser modtagelsesinformation for GPS.
Ændring af navigationsindstillinger.
Viser trafikinformation.
Den nuværende version af kortdata kan kontrolleres.
Viser produktinformation.
Ændring af POI-ikoner vist på kortet.
Ændr POI-ikoner vist på POI-søgeskærmen.
Demonstration begynder.
Sæt søgekriteria.
 Menu informacji
 Menu ustawieč
Wyświetla odbiór informacji GPS.
Zmiana ustawień podstawowej nawigacji.
Wyświetla menu komunikatów drogowych.
Można sprawdzić bieżącą wersję danych mapy.
Wyświetla informacje o produkcie.
Zmień wyświetlone na mapie ikony POI.
Zmień ikony POI wyświetlone na ekranie wyszukiwania POI.
Początek prezentacji.
Wybierz warunki wyszukiwania.
 Nabídka informací
 Nabídka nastavení
Zobrazí příjem informací GPS.
Změna základních nastavení navigace.
Zobrazí informace o dopravní situaci.
Možnost kontroly aktuální verze dat mapy.
Zobrazí informace o produktu.
Změna ikon POI zobrazovaných na mapě.
Spustí ukázku.
Změna ikon POI zobrazovaných na obrazovce vyhledávání POI.
Nastavení podmínek vyhledávání.
 Information (Információ) menü
 Beállítás (Setting) menü
A GPS-információ fogadását jeleníti meg.
Az alapvető navigációs beállításokat módosítja.
A Traffic (Közlekedési) információt jeleníti meg.
A térképadatok aktuális verziója ellenőrizhető.
A termékre (Product) vonatkozó információt jeleníti meg.
A térképen megjelenő érdekes helyek (POI) ikonjait módosítja.
Bemutatót (Demonstration) indít el.
A POI (érdekes hely) keresési képernyőjén megjelenő POI
ikonokat módosítja.
A keresési feltételek beállítása.
 Tietovalikko
 Asetusvalikko
Tuo GPS-tietojen vastaanoton näkyviin.
Muuttaa perusnavigointiasetuksia.
Tuo liikennetiedot näkyviin.
Nykyiset karttatiedot voi tarkistaa.
Tuo tuotetiedot näkyviin.
Muuttaa kartalla näkyviä POI-kuvakkeita.
Käynnistää esittelyn.
Muuttaa POI-hakunäytössä näkyviä POI-kuvakkeita.
Määrittää hakuehdot.
Create a route / Route erstellen / Créez une route / Een route maken / Skapa en rutt / Creare un itinerario /
Creación de una ruta / Opret en rute / Utwórz trasę / Vytvoření trasy / Útvonal tervezése / Reitin luominen
A
Route search screen (Example: Address search)
Select [Destination] from the Navigation menu.
 D estination menu is displayed.
Select the search method from the Destination menu.
 R oute search screen is displayed.
4
Search for the destination.
Select [Start Navigation].
 T he All route screen is displayed after the search
is complete.
Select [Start Navigation].
B
All route screen
 R oute guidance starts.
 : Set the search conditions.
 : D isplay the distance to the destination, travel
time, and estimated time of arrival.
5
C
D
Wählen Sie [Destination] aus dem Navigationsmenü aus.
: Routen-Suchbildschirm (Beispiel: Adresssuche)
 D as Zielmenü wird angezeigt.
: B ildschirm mit der kompletten Route
Wählen Sie die Suchmethode aus dem Zielmenü aus.
: Suchbedingungen einstellen.
 D er Routen-Suchbildschirm wird angezeigt.
: D istanz bis zum Ziel, Fahrtzeit und ungefähre Ankunftszeit
anzeigen.
Suchen Sie nach dem Ziel.
Wählen Sie [Start Navigation] aus.
 N ach Beenden der Suche wird der Bildschirm mit der kompletten Route angezeigt.
Wählen Sie [Start Navigation] aus.
 D ie Routenführung beginnt.
Sélectionnez [Destination] depuis le menu de Navigation.
: Ecran de recherche de route (Exemple : recherche l'adresse)
 L e menu Destination s'est affiché.
: E cran Toutes les routes.
Sélectionnez la méthode de recherche depuis le menu Destination.
: Définissez les conditions de recherche.
 L 'écran de recherche de route s'est affiché.
: A ffiche la distance à la destination, la durée du voyage, et
l'heure prévue d'arrivée.
Recherche pour la destination.
Sélectionnez [Start Navigation].
 L 'écran Toutes les routes s'est affiché après que la recherche ait été effectuée.
Sélectionnez [Start Navigation].
 L e guidage de route commence.
Selecteer [Destination] in het navigatiemenu.
: Het scherm Route search (Voorbeeld: zoeken op adres)
 H et navigatiemenu wordt weergegeven.
: Het scherm All route
Selecteer de zoekmethode in het bestemmingsmenu.
: De zoekvoorwaarden instellen.
 H et scherm waarin de route gezocht wordt, wordt weergegeven.
: W eergave van de afstand naar de bestemming, reistijd en
Naar de bestemming zoeken.
geschatte aankomsttijd.
Selecteer [Start Navigation].
 N adat de zoekopdracht voltooid is, wordt het scherm met alle routes weergegeven.
Selecteer [Start Navigation].
 D e routehulp start.
Välj [Destination] på navigeringsmenyn.
: Skärmen för ruttsökning (Exempel: Adressökning)
 D estinationsmenyn visas.
: Skärmen med hela rutten
Välj sökmetod på destinationsmenyn.
: Ange sökvillkor.
 S kärmen för ruttsökning visas.
: V isa avståndet till destinationen, restiden och uppskattad
Sök efter destinationen.
ankomsttid.
Välj [Start Navigation].
 S kärmen med hela rutten visas när sökningen är klar.
Välj [Start Navigation].
 V ägvisningen startar.
Selezionare [Destination] dal menu Navigazione.
: schermata Ricerca itinerario (esempio: ricerca indirizzo)
 V iene visualizzato il menu Destinazione.
: Schermata Tutti gli itinerari
Selezionare il metodo di ricerca dal menu Destinazione.
: Impostare le condizioni di ricerca.
 V iene visualizzata la schermata Ricerca itinerario.
: V isualizzare la distanza della destinazione, il tempo di
viaggio e l'ora prevista di arrivo.
Cercare la destinazione.
Selezionare [Start Navigation].
 A l termine della ricerca, viene visualizzata la schermata Tutti gli itinerari.
Selezionare [Start Navigation].
 I niziano le istruzioni per l'itinerario.
Seleccione [Destination] en el menú de navegación.
: P antalla de búsqueda de rutas (Ejemplo: búsqueda de
 A parece el menú de destinos.
direcciones)
Seleccione el método de búsqueda en el menú de destinos.
: P antalla de todas las rutas
 A parece la pantalla de búsqueda de rutas.
: Ajusta las condiciones de búsqueda.
Busque el destino.
: M uestra la distancia hasta el punto de destino, el tiempo
del viaje y la hora aproximada de llegada.
Seleccione [Start Navigation].
 U na vez completada la búsqueda, aparece la pantalla de todas las rutas.
Seleccione [Start Navigation].
 C omienzan las instrucciones paso a paso de la ruta.
Vælg [Destination] fra navigationsmenuen.
: R utesøgningsskærm (eksempel: adressesøgning)
 D estinationsmenu vises.
: A lle ruter-skærmen
Vælg søgemetoden fra destinationsmenuen.
: Sæt søgekriteria.
 R utesøgningsskærmen vises.
: V iser afstand til destinationen, rejsetid og forventet an-
komsttid.
Søg efter destinationen.
Vælg [Begynd navigering].
 A lle ruter-skærmen vises, efter at søgningen er færdig.
Vælg [Begynd navigering].
 R uteorientering begynder.
Wybierz punkt docelowy [Destination] z menu nawigacyjnego.
: E kran wyszukiwania trasy (Przykład: wyszukiwanie według adresu)
 Wyświetlone jest menu punktu docelowego.
: E kran ze wszystkimi trasami
Wybierz sposób wyszukiwania z menu punktu docelowego.
: Ustaw warunki wyszukiwania.
 Wyświetlony jest ekran wyszukiwania trasy.
: W yświetl odległość do punktu docelowego, czas podróży oraz
Wyszukiwanie punktu docelowego.
szacowany czas przyjazdu.
Wybierz rozpoczęcie nawigacji [Start Navigation].
 Wyświetlony zostaje ekran ze wszystkimi trasami po zakończeniu wyszukiwania.
Wybierz rozpoczęcie nawigacji [Start Navigation].
 Rozpoczyna się podawanie wskazówek do jazdy wzdłuż trasy.
: O brazovka vyhledávání trasy (příklad: vyhledávání adresy)
V navigační nabídce vyberte [Destination].
 Zobrazí se nabídka cíle cesty.
: O brazovka celé trasy
V nabídce cíle cesty vyberte metodu vyhledávání.
: Nastavení podmínek vyhledávání.
 Zobrazí se obrazovka vyhledávání trasy.
: Z obrazení vzdálenosti do cíle cesty, doby cesty a odhadované
Vyhledejte cíl cesty.
doby příjezdu.
Vyberte [Start Navigation].
 Po dokončení vyhledávání se zobrazí obrazovka celé trasy.
Vyberte [Start Navigation].
 Spustí se provádění trasou.
Válassza a Navigation (Navigáció) menüben a [Destination] (érkezés) lehetőséget.
: Ú tvonal-keresési képernyő (Példa: Cím (Address) keresése)
 Megjelenik a Destination (Érkezés) menü.
: A ll route (Minden útvonal) képernyő
A Destination (Érkezés) menüből válassza ki a keresési módszert.
: A keresési feltételek megadása.
 Megjelenik az útvonal-keresési képernyő.
: A z érkezési helytől való távolságot, az utazási időt, valamint az
Keressen érkezési helyet.
érkezés becsült időpontját jeleníti meg.
Válassza a [Start Navigation] (Navigáció megkezdése) lehetőséget.
 Miután a keresés lezárult, megjelenik az All route (Minden útvonal) képernyő.
Válassza a [Start Navigation] (Navigáció megkezdése) lehetőséget.
 Megkezdődik az útvonalvezetés.
Valitse navigointivalikosta [Destination].
: Reitinhakunäyttö (esimerkki: osoitehaku)
 K ohdevalikko tulee näkyviin.
: K aikkien reittien näyttö
Valitse hakumenetelmä kohdevalikosta.
: Määrittää hakuehdot.
 R eitin hakunäyttö tulee näkyviin.
: N äyttää etäisyyden kohteeseen, matkustusajan ja arvioi-
Etsi kohdetta.
dun saapumisajan.
Valitse [Start Navigation].
 K aikki reitit tulevat näkyviin, kun haku on valmis.
Valitse [Start Navigation].
 R eittiopastus alkaa.
Picture Viewer / Bildbetrachter / Visionneur de photos / Picture Viewer / Picture Viewer /
Visualizzatore immagini / Visor de imágenes / Billedviser / Program do przeglądania zdjęć Picture Viewer /
Prohlížeč obrázků/ Picture Viewer (Képnézegető) / Kuvankatseluohjelma
F
F
A
B
G
C
D
E
H
I
Select [Picture] from the Navigation menu.
 Picture menu
 Picture menu is displayed.
: Go to the next/previous list.
: Select pictures.
: Display Picture Viewer.
: Rotate the selected pictures.
: Set Opening Picture.
: Start a slide show of the selected pictures.
: Set the playback time and playback order for slideshows.
: Go back to the previous screen.
 To return from the slideshow to the Picture menu
: Display the Navigation menu.
Touch a picture during the slideshow.
Wählen Sie [Picture] aus dem Navigationsmenü aus.
 Bildmenü
 Das Bildmenü wird angezeigt.
: Nächste/vorherige Liste aufrufen.
: Bilder auswählen.
: Bildbetrachter anzeigen.
: Ausgewählte Bilder drehen.
: Eröffnungsbild festlegen.
: Diashow mit den ausgewählten Bildern starten.
: Wiedergabezeit und -reihenfolge für Diashows einstellen.
: Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
 Rückkehr von der Diashow zum Bildmenü
: Navigationsmenü anzeigen.
Berühren Sie während der Diashow ein Bild.
Sélectionnez [Picture] depuis le menu de Navigation.
 Menu Photo
 Le menu Photo s'est affiché.
: Allez à la liste précédente/suivante.
: Sélectionnez photos.
: Affichez le visionneur Photo.
: Tournez les photos sélectionnées.
: Définissez la photo d'Ouverture.
: Commencez un panorama des photos sélectionnées.
: D éfinissez la durée de lecture et l'ordre de lecture pour les
diaporamas.
 Pour retourner depuis le panorama au menu Photo
: Retournez à l'écran précédent.
Touchez une Photo durant le panorama.
: Affiche le menu de navigation.
Selecteer [Picture] in het navigatiemenu.
 Het afbeeldingsmenu
 Hiermee wordt het afbeeldingenmenu weergegeven.
: Naar de volgende/vorige lijst gaan.
: Afbeeldingen selecteren.
: De afbeeldingenviewer weergegeven.
: De geselecteerde afbeeldingen draaien.
: De openingsafbeelding instellen.
: Een diavoorstelling starten van de geselecteerde afbeeldingen.
: De afspeeltijd en -volgorde voor diavoorstellingen instellen.
: Teruggaan naar het vorige scherm.
 Teruggaan van de diavoorstelling naar het afbeeldingsmenu
: Het navigatiemenu weergegeven.
Raak tijdens de diavoorstelling een afbeelding aan.
Välj [Picture] på navigeringsmenyn.
 Bildmenyn
 Bildmenyn öppnas.
: Gå till nästa/föregående lista.
: Välja bilder.
: Visa Picture Viewer.
: Rotera markerade bilder.
: Ange öppningsbild.
: Starta ett bildspel med de markerade bilderna.
: Ange uppspelningstid och uppspelningsordning för bildspel.
: Gå tillbaka till föregående skärm.
 Återgå från bildspelet till bildmenyn
: Visa navigeringsmenyn.
Peka på en bild under bildspelet.
Selezionare [Picture] dal menu Navigazione.
 Menu Immagine
 Viene visualizzato il menu Immagine.
: andare alla lista successiva/precedente.
: selezionare immagini.
: visualizzare il Visualizzatore di immagini.
: ruotare le immagini selezionate.
: impostare Apertura immagine.
: avviare una successione di immagini delle immagini selezionate.
: i mpostare l'ora di riproduzione e l'ordine di riproduzione per
le succesioni di immagini.
 Per tornare dalla successione di immagini al menu Immagini
Sfiorare un'immagine durante la successione di immagini.
: ritornare alla schermata precedente.
: visualizzare il menu Navigazione.
Seleccione [Picture] en el menú de navegación.
 Menú de imágenes
 Aparece el menú de imágenes.
: Va a la lista anterior/siguiente.
: Seleccione las imágenes.
: Muestra el visor de imágenes.
: Gira las imágenes seleccionadas.
: Ajusta la imagen inicial.
: C omienza un pase de diapositivas de las imágenes seleccio-
: A justa el tiempo y el orden de reproducción de los pases de
nadas.
diapositivas.
 Para regresar al menú de imágenes desde el pase de diapositivas
: Regresa a la pantalla anterior.
Toque una imagen durante el pase de diapositivas.
: Muestra el menú de navegación.
Vælg [billede] fra navigationsmenuen.
 Billedmenu
 Billedmenuen vises.
: Gå til den næste/forrige liste.
: Vælg billeder.
: Viser billedfremviseren.
: Rotér de valgte billeder.
: Vælg åbningsbillede
: B egynd et slide show med de valgte billeder.
: Sæt afspilingstid og afspilningsrækkefølge for slide show.
: Gå tilbage til forrige skærm.
 For at vende tilbage fra slide show til billedmenuen
: Vis navigationsmenuen.
Rør et billede under slide show.
Wybierz zdjęcie [Picture] z menu nawigacyjnego.
 Menu zdjęć
 Wyświetlone jest menu zdjęć.
: Przejdź do następnej/poprzedniej listy.
: Wybierz zdjęcia.
: Wyświetla program do przeglądania zdjęć.
: Obróć wybrane zdjęcia.
: Ustaw zdjęcie początkowe.
: Rozpocznij pokaz slajdow z wybranych zdjęć.
: Ustaw czas i kolejność odtwarzania dla pokazdu slajdów.
: Przejdź do poprzedniego ekranu.
 Powrót z pokazu slajdów do menu zdjęć
: Wyświetla menu nawigacyjne.
Dotknij zdjęcie podczas pokazu slajdów.
V navigační nabídce vyberte [Picture].
 Nabídka obrázků
 Zobrazí se nabídka obrázků.
: Přechod k dalšímu/předchozímu seznamu.
: Výběr obrázků.
: Zobrazení prohlížeče obrázků.
: Otočení vybraných obrázků.
: Nastavení otevření obrázků.
: Spuštění prezentace vybraných obrázků.
: Nastavení doby a pořadí zobrazování při prezentacích.
: Přechod zpět k předchozí obrazovce.
 Návrat z prezentace do nabídky obrázků
: Zobrazení nabídky navigace.
V průběhu prezentace se dotkněte obrázku.
Válassza a Navigation (Navigáció) menüben a [Picture] (Kép)
 Picture (Kép) menü
lehetőséget.
: Ugrás a következő/előző listára.
 Megjelenik a Picture (Kép) menü.
: Képek kiválasztása.
: A kiválasztott képek elforgatása.
: A Picture Viewer (Képnézegető) megjelenítése.
: Diavetítés a kiválasztott képekből.
: A nyitókép (Opening Picture) beállítása.
: A diavetítés lejátszási idejének és lejátszási sorrendjének megadása.
 Visszatérés a diavetítésből a Picture (Kép) menübe
: Visszalépés az előző képernyőre.
A diavetítés közben érintse meg valamelyik képet.
: A Navigation (navigáció) menü megjelenítése.
Valitse navigointivalikosta [Picture].
 Kuvavalikko
 Kuvavalikko tulee näkyviin.
: Siirtyy seuraavaan/edelliseen luetteloon.
: Kuvien valinta.
: Tuo kuvankatseluohjelman näkyviin.
: Valittujen kuvien kääntö.
: Määrittää aloituskuvan.
: Valittujen kuvien diaesityksen aloitus.
: Määrittää diaesitysten toistoajan ja -järjestyksen.
: Palaa edelliseen näyttöön.
 Paluu diaesityksestä kuvavalikkoon
: Tuo navigointivalikon näkyviin.
Kosketa kuvaa diaesityksen aikana.
Hands-Free / Freisprecheinrichtung / Mains libre / Handsfree / Hands-Free / Vivavoce /
Manos libres / Håndfri / Zestaw głośnomówiący / Handsfree / Kihangosító / Handsfree
Select [Phone] from the Navigation menu.
A
B
C
 Bluetooth Phone menu is displayed.
Enter a telephone number and make a call.
Make a call from a contact transferred from a mobile phone.
Make a call from outgoing/incoming call history.
Redial.
Pair with mobile phones.
Select the mobile phone to which to connect.
Status or device name
D
E
a
F
 Receiving a call
When a call is received, the Incoming call screen is displayed.
Answer an incoming call.
End an incoming call without answering.
The name and the telephone number of calling party
For information on the mobile phones that can be
connected, see our website.
URL:  http://www.panasonic.com
G
b
H
Wählen Sie [Phone] aus dem Navigationsmenü aus.
 Empfang eines Anrufs
Wenn ein Anruf empfangen wird, wird der Bildschirm für einge-
 Das Menü für Bluetooth-Telefone wird angezeigt.
: Telefonnummer eingeben und anrufen.
hende Anrufe angezeigt.
: Von einem Mobiltelefon übertragenen Kontakt anrufen.
: Eingehenden Anruf annehmen.
: Aus dem Verlauf ausgehender/eingehender Gespräche heraus anrufen.
: Eingehenden Anruf ohne Annahme beenden.
: Wahlwiederholung.
: Name und Telefonnummer des Anrufers
: Mit Mobiltelefonen koppeln.
Hinweise zu den anschließbaren Mobiltelefonen finden Sie auf
: Zu verbindendes Mobiltelefon auswählen.
unserer Website. URL:  http://www.panasonic.com
: Status oder Gerätename
Sélectionnez [Phone] depuis le menu de Navigation.
 Réception d'un appel
Quand un appel est reçu, l'écran de l'appel entrant s'est affiché.
 Le menu de Téléphone Bluetooth s'est affiché.
: Saisissez un numéro de téléphone et faites un appel.
: Répondez à l'appel entrant .
: Faites un appel à partir d'un contact transféré d'un téléphone portable.
: Terminez un appel entrant sans répondre.
: Faites un appel à partir d'un historique d'appels sortant/entrant.
: Le nom et le numéro de téléphone de la partie appelante
: Recomposez.
Pour des renseignements sur les téléphones portables qui
: Appariez avec des téléphones portables.
peuvent être connectés, se reporter au site Web.
: Sélectionnez le téléphone portable auquel vous voulez vous connecter.
URL:  http://www.panasonic.com
: Etat ou nom de l'appareil
Selecteer [Phone] in het navigatiemenu.
 Een gesprek krijgen
Als er een gesprek binnenkomt, wordt het scherm Incoming call
 Het menu Bluetooth Phone wordt weergegeven.
weergegeven.
: Een telefoonnummer invoeren en bellen.
: Een contactpersoon die is overgebracht van een gsm bellen.
: Een binnenkomend gesprek beantwoorden.
: Een nummer bellen uit de uitgaande/inkomende gesprekkengeschiedenis.
: Een binnenkomend gesprek beëindigen zonder het te beantwoorden.
: Opnieuw bellen.
: De naam en het telefoonnummer van de beller.
: Pairen met gsm's.
Ga naar onze website voor informatie over welke gsm's aangesloten kun-
: De gsm selecteren waarmee verbonden moet worden.
nen worden. URL:  http://www.panasonic.com
: Status of apparaatnaam.
Välj [Phone] på navigeringsmenyn.
 Ta emot ett samtal
 Bluetooth-telefonmenyn visas.
När du får ett samtal visas skärmen för inkommande samtal.
: Ange telefonnumret och ringa upp.
: Besvara samtalet.
: Ringa upp en kontakt som överförts från mobiltelefonen.
: Avvisa samtalet utan att svara.
: Ringa upp ett nummer i historiken för utgående/inkommande samtal.
: Namnet och telefonnumret på den uppringande parten
:Återuppringning.
: Sammankoppla med mobiltelefoner.
Mer information om vilka mobiltelefoner som kan anslutas
: Välj mobiltelefonen som ska anslutas.
finns på vår webbplats. URL:  http://www.panasonic.com
: Status eller enhetsnamn
Selezionare [Phone] dal menu Navigazione.
 Ricezione di una chiamata
 Viene visualizzato il menu Telefono Bluetooth.
Quando si riceve una chiamata, compare la schermata Chiamata entrante.
: inserire un numero telefonico e realizzare una chiamata.
: rispondere ad una chiamata entrante.
: realizzare una chiamata da un contatto trasferito da un telefono cellulare.
: terminare una chiamata entrante senza rispondere.
: realizzare una chiamata dallo storico delle chiamate in uscita/in entrata.
: nome e numero di telefono del chiamante
: riselezionare.
: associare a telefoni cellulari.
Per informazioni sui telefono cellulari che è possibile collegare,
: selezionare il telefono cellulare a cui collegarsi.
visitare il nostro sito web. URL:  http://www.panasonic.com
: stato o nome del dispositivo
Seleccione [Phone] en el menú de navegación.
 Recepción de una llamada
Cuando se recibe una llamada, aparece la pantalla de llamada entrante.
 Aparece el menú de teléfono Bluetooth.
: Introduzca un número de teléfono y realice una llamada.
: Responde a una llamada entrante.
: Realice una llamada desde un contacto transferido desde un teléfono móvil.
: Cuelga una llamada entrante sin responder.
: Realice una llamada desde el historial de llamadas de salida/entrada.
: Nombre y número de teléfono de la persona que llama
: Vuelve a marcar.
Para obtener información sobre los teléfonos móviles que
: Se vincula con teléfonos móviles.
pueden conectarse, visite nuestro sitio web.
: Seleccione el teléfono móvil al que desee conectarse.
URL:  http://www.panasonic.com
: Estado o nombre del dispositivo
Vælg [telefon] fra navigationsmenuen.
 Modtag et opkald
Når et opkald modtages, vises skærmen for indgående opkald.
 Bluetooth telefonmenuen vises nu.
: IIndtast en telefonnummer og begynd samtalen.
: Svar på opkald.
: Ring op fra en kontakt, overført fra en mobiltelefon.
: Afslut indgående opkald uden at svare.
: Ring op fra udgående/indgående opkaldshistorie.
: Navn og telefonnummer på opringeren
: Genopkald.
: Par med mobiltelefoner.
For information om de mobiltelefoner, der kan forbindes, se
: Vælg den mobiltelefon, der skal forbindes til.
vores webside. URL:  http://www.panasonic.com
: Status eller enhedsnavn
Wybierz opcję telefonu [Phone] z menu nawigacyjnego.
 Odbieranie połączenia
Po otrzymaniu telefonu wyświetla się ekran połączenia przychodzącego.
 Wyświetlone jest menu telefonu Bluetooth Phone.
: Wprowadź numer telefoniczny i wykonaj telefon.
: Odbierz połączenie przychodzące.
: Zadzwoń do osoby spośród kontaktów w telefonie komórkowym.
: Zakończ połączenie przychodzące bez konieczności odbierania.
: Utwórz historię połączeń wychodzących/przychodzących.
: Nazwa/nazwisko i telefon dzwoniącego
: Ponowne wybieranie.
Informacje na temat obsługiwanych telefonów komórkowych można
: Dobranie z telefonami komórkowymi.
znaleźć na naszej stronie internetowej.
: Wybierz telefon komórkowy, z którym ma zostać ustanowiona łączność.
URL:  http://www.panasonic.com
: Status lub nazwa urządzenia
V navigační nabídce vyberte [Phone].
 Příjem hovoru
 Zobrazí se nabídka telefonu Bluetooth.
Při přijímaném hovoru se zobrazí obrazovka příchozího hovoru.
: Zadejte telefonní číslo a uskutečněte hovor.
: Zvednutí příchozího hovoru.
: Volejte výběrem z kontaktů přenesených z mobilního telefonu.
: Odmítnutí příchozího hovoru bez zvedání.
: Volejte z historie odchozích/příchozích hovorů.
: Jméno a telefonní číslo volající strany
: Opakované vytáčení.
: Párování s mobilními telefony.
Informace o připojitelných mobilních telefonech naleznete na
: Vyberte mobilní telefon, k němuž se chcete připojit.
našem webovém serveru. URL:  http://www.panasonic.com
: Stav nebo název zařízení
Válassza a Navigation (Navigáció) menüben a [Phone] (Telefon) lehetőséget.
 Hívás fogadása
 Megjelenik a Bluetooth Phone (Bluetooth-os telefon) menü.
Beérkező híváskor az Incoming call (Beérkező hívás) képernyő jelenik meg.
: Írja be a telefonszámot, majd kezdeményezzen hívást.
: A beérkező hívás fogadása.
: Hívás kezdeményezése a mobiltelefon telefonkönyvében szereplő számra.
: Beérkező hívás visszautasítása.
: Hívás kezdeményezése a kimenő és a beérkező hívások listáján szereplő számra.
: A hívó fél neve és telefonszáma
: Újratárcsázás.
A csatlakoztatható mobiltelefonokra vonatkozó információval
: Összekapcsolódás a mobiltelefonnal.
kapcsolatban keresse fel weboldalunkat.
: A csatlakoztatni kívánt mobiltelefon kiválasztása.
URL:  http://www.panasonic.com
: Státus vagy eszköznév
Valitse navigointivalikosta [Phone].
 Puhelun vastaanottaminen
 Bluetooth-puhelinvalikko tulee näkyviin.
Kun puhelu vastaanotetaan, saapuvan puhelun näyttö tulee näkyviin.
: Voit antaa puhelinnumeron ja soittaa puhelun.
: Vastaa saapuvaan puheluun.
: Voit soittaa matkapuhelimesta siirretylle yhteyshenkilölle.
: Lopettaa saapuvan puhelun vastaamatta.
: Voit soittaa puhelun soitettujen/vastaanotettujen puhelujen luettelosta.
: Soittajan nimi ja puhelinnumero
: Uudelleenvalinta.
: Kytkentä matkapuhelimeen.
Lisätietoja matkapuhelimista, joita järjestelmään voi yhdistää,
: Valitse matkapuhelin, johon yhdistetään.
on Web-sivustossamme. URL:  http://www.panasonic.com
: Tilan tai laitteen nimi

Werbung

loading